summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po1824
1 files changed, 1824 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 00000000..020a50b1
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,1824 @@
+# drakwizard Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# This file is distributed under the same license as the drakwizard package.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2004, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:21+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: ../Wiztemplate.pm:31
+msgid "configuration wizard"
+msgstr "wizard konfigurasi"
+
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
+msgid "Warning."
+msgstr "Amaran."
+
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+msgid "Error."
+msgstr "Ralat."
+
+#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
+#: ../web_wizard/Apache.pm:149
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tahniah"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid "DNS Client Wizard"
+msgstr "Wizard Klien DNS"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
+msgid "You must first run the DNS server wizard"
+msgstr "Anda mesti pertama sekali melaksanakan wizard pelayan DNS"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid ""
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP address."
+msgstr ""
+"Klien rangkaian tempatan adalah mesin yang disambungkan kepada rangkaian "
+"yang mempunyai nama dan alamat IP sendiri."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid ""
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
+msgstr ""
+"Pelayan akan menggunakan maklumat yang anda masukkan disini untuk "
+"membolehkan nama klien diperolehi pada mesin lain dalam rangkaian anda."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr ""
+"Wizard ini akan membantu anda untuk menambah klien baru dalam DNS tempatan."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Pengenalan klien:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid ""
+"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
+"network."
+msgstr ""
+"Perhatian bahawa alamat IP yang diberi dan nama klien mestilah unik dalam "
+"rangkaian."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+"Klien anda dalam rangkaian akan dikenali dengan nama, contohnya namaklien."
+"syarikat.net. Setiap komputer dalam rangkaian mesti mempunyai alamat IP "
+"(unik), dalam sintaks biasa bertitik."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137
+msgid "Name of the machine:"
+msgstr "Nama mesin:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138
+msgid "IP address of the machine:"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90
+msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
+msgid "System error, no configuration done"
+msgstr "Ralat sistem, tiada tetapan dilakukan"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr "Ini bukan alamat yang sah... tekan maju untuk meneruskan"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Menambah klien baru pada rangkaian anda"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
+msgstr ""
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
+msgid ""
+"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
+"the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
+"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
+msgid "Client name"
+msgstr "Nama klien"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
+msgid "Client IP:"
+msgstr "IP klien:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr "Wizard berjaya menambah klien."
+
+#: ../common/Wizcommon.pm:57
+msgid ""
+"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname "
+"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Wizcommon.pm:60
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
+"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr "Wizard DHCP"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
+msgstr ""
+"DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada "
+"stesen kerja anda."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr "Wizard ini akan membantu anda menetapkan servis DHCP pelayan anda."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+msgid "Interface the dhcp server must listen to"
+msgstr ""
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
+msgid ""
+"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
+"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
+"network)."
+msgstr ""
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
+msgid "Range of addresses used by DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
+msgstr "DHCP terima."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+msgid "Lowest IP address:"
+msgstr "Alamat IP terendah:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+msgid "Highest IP address:"
+msgstr "Alamat IP tertinggi:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+msgid "Gateway IP address:"
+msgstr "Alamat IP gateway:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
+msgid "Enable PXE:"
+msgstr "Hidupkan PXE:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
+msgid "The IP range specified is not correct."
+msgstr "Julat IP dinyatakan tidak betul."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+msgid "The IP range specified is not in server address range."
+msgstr "Julat IP dinyatakan tidak didalam julat alamat pelayan."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+msgid "The IP of the server must not be in range."
+msgstr "IP pelayan mesti tidak didalam julat."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
+msgid "Configuring the DHCP server"
+msgstr "Menetapkan pelayan DHCP"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
+msgstr "DHCP:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+msgid "disabled"
+msgstr "dimatikan"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+msgid "enabled"
+msgstr "dihidupkan"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antaramuka:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
+msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198
+#: ../web_wizard/Apache.pm:154
+msgid "Failed"
+msgstr "Gagal"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191
+#: ../web_wizard/Apache.pm:155
+msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836
+msgid "Master DNS server"
+msgstr "Pelayan DNS induk"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
+msgid "Slave DNS server"
+msgstr "Pelayan DNS hamba"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
+msgid "Add host in DNS"
+msgstr "Tambah hos dalam DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
+msgid "Remove host in DNS"
+msgstr "Buang hos dalam DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
+msgstr "Domain Nama Pelayan IP."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+msgid "DNS Master configuration wizard"
+msgstr "Wizard tetapan utama DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr "lokal lokal lokal."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:125
+msgid "DNS server Interface"
+msgstr "Antaramuka pelayan DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(Anda tidak perlu menambah domain selepas nama)"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256
+msgid "DNS Domainname:"
+msgstr "Nama domain DNS:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+msgid "Remove host:"
+msgstr "Buang hos:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:154
+msgid "Computer Name:"
+msgstr "Nama Komputer:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
+msgid ""
+"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
+"server, and will also function as a backup server, in case your master "
+"server is unreachable."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
+msgid "IP Address of the master DNS server:"
+msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+msgid ""
+"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
+"authoritative and does not have the answer in its cache."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+msgid "IP of your forwarder"
+msgstr "IP forwarder anda"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+msgid ""
+"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
+"dont know leave it blank"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276
+msgid "External DNS:"
+msgstr "DNS Luaran:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+msgid "Add search domain"
+msgstr "Tambah domain carian"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+msgid ""
+"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
+"it here."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+msgid ""
+"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
+"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
+"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
+"following the search keyword"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277
+msgid "Default domain name to search:"
+msgstr "Nama domain default untuk dicari:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
+msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
+msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
+msgid ""
+"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
+msgid "Error:"
+msgstr "Ralat:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
+msgid ""
+"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
+msgid ""
+"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
+"wizard: Master DNS server."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:240
+msgid ""
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
+msgid "with this configuration:"
+msgstr "dengan tetapan ini:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:253
+msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266
+msgid "Computer name:"
+msgstr "Nama komputer:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:258
+msgid "Computer IP address:"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
+msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:272
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
+msgid "Server Hostname:"
+msgstr "Namahos Pelayan:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
+msgid "Domainname:"
+msgstr "Nama domain:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:284
+msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:290
+msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
+msgstr "Wizard telah berjaya membuang hos dari DNS anda."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:297
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
+msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:304
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:836
+msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
+msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan DNS Utama ..."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
+msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
+msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan DNS Pembantu ..."
+
+#: ../drakwizard.pl:42
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Pelayan web Apache2"
+
+#: ../drakwizard.pl:51
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proksi"
+
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
+
+#: ../drakwizard.pl:53
+msgid "Time server"
+msgstr "Pelayan masa"
+
+#: ../drakwizard.pl:54
+msgid "DHCP server"
+msgstr "Pelayan DHCP"
+
+#: ../drakwizard.pl:55
+msgid "DNS server"
+msgstr "Pelayan DNS"
+
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
+msgid "FTP server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: ../drakwizard.pl:72
+msgid "Drakwizard wizard selection"
+msgstr "Pemilih wizard Drakwizard"
+
+#: ../drakwizard.pl:73
+msgid "Please select a wizard"
+msgstr "Sila pilih wizard"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Wizard FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
+msgid "FTP server configuration wizard"
+msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
+msgstr ""
+"Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "Pilih jenis servis FTP yang anda mahu aktifkan:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP server for the Internet."
+msgstr ""
+"Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman "
+"(intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+msgid "Enable the FTP server for the intranet"
+msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk intranet"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+msgid "Enable the FTP server for the Internet"
+msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk Internet"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
+msgid ""
+"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
+"external hosts."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
+msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
+msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
+msgstr "Pilihan pelayan FTP Proftpd, langkah 1"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
+msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+msgid "Server name:"
+msgstr "Nama pelayan:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+msgid "Admin email:"
+msgstr "Emel admin:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
+msgid "Permit root login:"
+msgstr "Benarkan login root:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
+"Please correct."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
+msgid "Need a server name"
+msgstr "Perlukan nama pelayan"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
+msgid "FTP server options, step 2"
+msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+msgid "FTP Port:"
+msgstr "Port FTP:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+msgid "Chroot home user:"
+msgstr "Pengguna chroot rumah:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+msgid "Allow FTP resume:"
+msgstr "Benarkan sambungan FTP:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+msgid "Allow FXP:"
+msgstr "Benarkan FXP:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+msgid "FTP Port should be a number."
+msgstr "Port FTP mestilah nombor."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr "Maaf, anda mestilah root untuk melakukannya..."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"server"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
+msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+msgid "Intranet FTP server:"
+msgstr "Pelayan FTP intranet:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+msgid "Internet FTP server:"
+msgstr "Pelayan FTP Internet:"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+msgid "Permit root Login"
+msgstr "Benarkan logmasuk root"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+msgid "Chroot Home user"
+msgstr "Pengguna chroot rumah"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+msgid "Allow FTP resume"
+msgstr "Benarkan sambungan FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
+msgid "Allow FXP"
+msgstr "Benarkan FXP"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
+msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#, fuzzy
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
+#, fuzzy
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "Rangkaian lokal"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
+#, fuzzy
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
+msgstr "Tidak"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48
+msgid "Define an upper level proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52
+#, fuzzy
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Tetapan Wizard"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard tetapan utama DNS"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
+"local network."
+msgstr "lokal."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
+msgstr "Wizard ini akan membantu anda menetapkan servis DHCP pelayan anda."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Port"
+msgstr "Liang proksi:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
+msgstr "Proksi on Default."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Liang proksi:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgstr "Seterusnya Undur."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "dan"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgstr "on."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr "on:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+msgstr "Memori."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Cache Size"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177
+#, fuzzy
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "Ruang Swap (MB)"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178
+#, fuzzy
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "Ruang Swap (MB)"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+#, fuzzy
+msgid "Access Control"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
+msgstr "Rangkaian Semua."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr "hos on lokal."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
+#, fuzzy
+msgid "Grant access on local network"
+msgstr "on lokal"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
+"text format like \".domain.net\""
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Authorized network:"
+msgstr "Pelayan Rangkaian"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
+msgid ""
+"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
+"\".domain.net\""
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+msgstr "dalam dan."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
+#, fuzzy
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Maklumat Cache"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+msgid ""
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
+"proxy to use."
+msgstr "Enter dan."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
+"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
+#, fuzzy
+msgid "Access Control:"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#, fuzzy
+msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
+msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Start %s server on boot"
+msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
+#, perl-format
+msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
+msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "Squid proxy"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
+msgid "PXE Wizard"
+msgstr "Wizard PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+msgid "Set PXE server"
+msgstr "Tetap pelayan PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#, fuzzy
+msgid "Remove boot image in PXE"
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "Modify boot image in PXE"
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
+msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+msgid "PXE wizard"
+msgstr "Wizard PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+msgid "Set a PXE server."
+msgstr "Tetapkan pelayan PXE."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "What do you want to do:"
+msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Add a boot image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
+"1 image, Mageia cauldron image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
+msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
+"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+"Untuk boot melalui rangkaian, komputer terangkai memerlukan imej boot. "
+"Selain itu kita perlu menamakan imej ini, supaya setiap imej boot berkaitan "
+"dengan nama dalam menu PXE. Oleh itu, pengguna boleh memilih imej yang "
+"hendak di boot melalui PXE."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
+msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid ""
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#, fuzzy
+msgid "Remove a boot image"
+msgstr "Buang Imej daripada Dokumen"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#, fuzzy
+msgid "Boot image to remove:"
+msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
+msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+msgid ""
+"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
+"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#, fuzzy
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Muat imej kepada halaman"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
+msgid "Add option to the PXE boot image"
+msgstr "Format imej tidak diketahui"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
+msgstr "Direktori: path penuh ke direktori pelayan pemasangan Mageia"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "kaedah pemasangan: pilih NFS atau HTTP"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+msgid ""
+"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
+"You can create one with Mageia install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#, fuzzy
+msgid "Server IP:"
+msgstr "IP Dinamik"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#, fuzzy
+msgid "Install directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#, fuzzy
+msgid "Installation method:"
+msgstr "Kaedah Pemasangan"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid ""
+"Network client interface: the network interface used for the installation "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#, fuzzy
+msgid "Network client interface:"
+msgstr "Maklumat antara muka rangkaian"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+msgid "Ramsize:"
+msgstr "Saiz RAM:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "VGA option:"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#, fuzzy
+msgid "ACPI option:"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#, fuzzy
+msgid "APIC option:"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#, fuzzy
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+msgid ""
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
+"allow computers to boot through the network."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
+"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
+"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
+"computers need a boot image."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#, perl-format
+msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#, fuzzy
+msgid "TFTP directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#, fuzzy
+msgid "Boot image path:"
+msgstr "Laluan Untuk Dikembalikan"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#, fuzzy
+msgid "PXE 'default' file:"
+msgstr "fail tatabahasa default."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#, fuzzy
+msgid "PXE 'help' file:"
+msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "DHCP."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#, fuzzy
+msgid "PXE entry to remove:"
+msgstr ""
+"masukan utk penghapusan hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
+msgstr "DHCP."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modified the boot option."
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
+msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+#, fuzzy
+msgid "Configuring PXE server on your system..."
+msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+msgid "PXE server"
+msgstr "Pelayan PXE"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67
+#, fuzzy
+msgid "Newbie - classical options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
+#, fuzzy
+msgid "Expert - advanced ssh options"
+msgstr "Konfigurasi _pilihan lanjutan pemuat but"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "Which type of configuration do you want to do:"
+msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81
+#, fuzzy
+msgid "SSH server, classical options"
+msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185
+#, fuzzy
+msgid "Listen address:"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89
+msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
+#, fuzzy
+msgid "Port number:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Port should be a number"
+msgstr "Port FTP mestilah nombor."
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#, fuzzy
+msgid "RSA auth:"
+msgstr "Penjanaan kunci RSA"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "PubKey auth:"
+msgstr "memeriksa fail pubkey \"%s\"..."
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#, fuzzy
+msgid "Auth key file:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117
+#, fuzzy
+msgid "Password auth:"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+#, fuzzy
+msgid "Ignore rhosts file:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
+#, fuzzy
+msgid "Permit empty password:"
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+msgid ""
+"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
+"sshd."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+msgid ""
+"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
+"from sshd"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
+msgid "Syslog facility:"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
+msgid "Log level:"
+msgstr "Paras log:"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Login options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
+msgid ""
+"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
+"last logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#, fuzzy
+msgid "Login Grace time:"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+msgid ""
+"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
+"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
+"seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Keep alive:"
+msgstr "Kekal nisbah"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
+#, fuzzy
+msgid "Print motd:"
+msgstr "&Susunatur Cetakan"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#, fuzzy
+msgid "Print last log:"
+msgstr "Lihat Log Terakhir"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
+msgid "Login grace time should be a number"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
+msgid ""
+"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
+"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
+"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their "
+"directory or files world-writable"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
+#, fuzzy
+msgid "User Login options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Strict modes:"
+msgstr "Taat RFC1179"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+#, fuzzy
+msgid "Allow users:"
+msgstr "Pengguna dibenarkan"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+msgid ""
+"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
+"patterns. ie: erwan aginies guibo"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
+#, fuzzy
+msgid "Deny users:"
+msgstr "Pengguna dibenarkan"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
+msgid ""
+"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
+"pirate guillomovitch"
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
+msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
+msgid ""
+"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
+"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
+"as users can always install their own forwarders."
+msgstr ""
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
+#, fuzzy
+msgid "Compression:"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
+#, fuzzy
+msgid "X11 forwarding:"
+msgstr "Bitmap X11"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#, fuzzy
+msgid "Summary of OpenSSH configuration."
+msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
+msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your OpenSSH server..."
+msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."
+
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
+#, fuzzy
+msgid "OpenSSH server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
+#, fuzzy
+msgid "Time wizard"
+msgstr " Wizard Kali Pertama"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:51
+#, fuzzy
+msgid "Try again"
+msgstr "Cuba lagi!"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:52
+#, fuzzy
+msgid "Save config without test"
+msgstr "Simpan dokumen tanpa mengubah nama semasa"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
+msgid ""
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
+msgstr ""
+"Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian "
+"tempatan."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
+msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
+msgid ""
+"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
+"points to available time servers)"
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
+msgstr "dan."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
+msgid "Time servers"
+msgstr "Pelayan waktu"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "Primary time server:"
+msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#, fuzzy
+msgid "Secondary time server:"
+msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose a timezone"
+msgstr "Pilih Font"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
+#, fuzzy
+msgid "Choose a region:"
+msgstr "Negara / Kawasan"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
+msgid "Choose a city:"
+msgstr "Pilih bandar:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
+msgid ""
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
+msgid "Press next to start the time servers test."
+msgstr "Tekan maju untuk memulakan ujian pelayan masa."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
+msgid "Testing the time servers availability"
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Zon waktu:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+msgid "- non existent time servers"
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
+msgid "- no outside network"
+msgstr "- tiada rangkaian luar"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
+msgid "- other reasons..."
+msgstr "- sebab lain..."
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
+msgid ""
+"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
+msgid "Time server configuration saved"
+msgstr "Tetapan pelayan masa disimpan"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
+msgstr ""
+"Pelayan anda sekarang boleh bertindak sebagai pelayan masa untuk rangkaian "
+"tempatan."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
+msgid "Web wizard"
+msgstr "Wizard web"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s tidak wujud."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:72
+msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
+msgstr ""
+"Wizard ini membantu anda untuk menetapkan pelayan Web untuk rangkaian anda."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:72
+msgid "Web server configuration wizard"
+msgstr "Wizard tetapan pelayan Web"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
+msgstr ""
+"Jangan tanda mana-mana kotak jika anda tidak mahu mengaktifkan pelayan Web "
+"anda."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "Pilih jenis servis Web yang anda mahu aktifkan:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+msgid "Web server"
+msgstr "Pelayan Web"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+msgid ""
+"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web server for the Internet."
+msgstr ""
+"Pelayan anda boleh bertindah sebagai pelayan Web kepada rangkaian dalaman "
+"(intranet) dan juga pelayan Web untuk Internet."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:84
+msgid "Enable the Web server for the intranet"
+msgstr "Hidupkan pelayan Web untuk intranet"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+msgid "Enable the Web server for the Internet"
+msgstr "Hidupkan pelayan Web untuk Internet"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:95
+msgid ""
+"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
+msgstr ""
+"* Modul pengguna: membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam "
+"direktori rumah berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver."
+"com/~user, anda akan ditanya nama direktori ini seterusnya."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:95
+msgid "Modules:"
+msgstr "Modul:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:98
+msgid ""
+"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
+"http server via http://www.yourserver.com/~user."
+msgstr ""
+"Membenarkan pengguna untuk mendapatkan direktori dalam direktori rumah "
+"berada pada pelayan http anda melalui http://www.yourserver.com/~user."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116
+msgid ""
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
+"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
+msgstr ""
+"Taip nama bagi direktori pengguna perlu cipta dalam rumah mereka (tanpa ~/) "
+"untuk membolehkannya ada melalui http://www.yourserver.com/~user"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113
+msgid "You must specify a user directory."
+msgstr "Anda mesti menyatakan direktori pengguna."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:116
+msgid "user http sub-directory: ~/"
+msgstr "sub-direktori http pengguna: ~/"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:121
+msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
+msgstr ""
+"Taip laluan bagi direktori yang anda hendak jadikan sebagai asas dokumen."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142
+msgid "Document root:"
+msgstr "Root dokumen:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Lalua yang anda masukkan tidak wujud."
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+msgid "Configuring the Web server"
+msgstr "Menetapkan pelayan web"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"server"
+msgstr ""
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+msgid "Intranet web server:"
+msgstr "Pelayan web Intranet:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:141
+msgid "Internet web server:"
+msgstr "Pelayan web Internet:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:143
+msgid "User directory:"
+msgstr "Direktori pengguna:"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:149
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
+msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:257
+msgid "Apache server"
+msgstr "Pelayan Apache"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:257
+msgid "Configuring your system as Apache server ..."
+msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
+#~ msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"