summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po288
1 files changed, 142 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 412d2c92..d162a74f 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:16+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -940,16 +940,15 @@ msgstr "Pelayan induk atau hamba Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86
msgid "You choose a Master Kolab server"
-msgstr ""
+msgstr "Anda memilih pelayan Induk Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90
msgid "Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain.tld (leave empty if none)."
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90
-#, fuzzy
msgid "You choose to configure a master Kolab server."
-msgstr "Internet FTP"
+msgstr "Anda memilih untuk menetapkan pelayan induk Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
msgid "Slave kolab server:"
@@ -990,9 +989,8 @@ msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127
-#, fuzzy
msgid "Password again:"
-msgstr "Katalaluan (sekali lagi)"
+msgstr "Katalaluan sekali lagi:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132
msgid "Enter organisation name and organisational unit"
@@ -1001,14 +999,12 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:199
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212
-#, fuzzy
msgid "Organisation name:"
-msgstr "Nama penuh"
+msgstr "Nama organisasi:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#, fuzzy
msgid "Organisational unit:"
-msgstr "Unit Organisasi"
+msgstr "Unit organisasi:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143
msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit"
@@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185
#, fuzzy
msgid "CA passphrase:"
-msgstr "&Tetingkap Lata"
+msgstr "Hos minta kalimat kunci"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:186
#, fuzzy
@@ -1059,12 +1055,12 @@ msgstr "Namahos:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:213
#, fuzzy
msgid "Organisationnal unit:"
-msgstr "Unit Organisasi"
+msgstr "Penyunting Unit untuk Boson"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:201
#, fuzzy
msgid "With CA"
-msgstr "Ganti dengan"
+msgstr "Segerak %s@%s:%s dgn %s."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219
msgid "Done"
@@ -1088,11 +1084,12 @@ msgstr " Langkau Wizard"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
#, fuzzy
msgid "Show Ldap configuration"
-msgstr "Papar Butang Penyelarasan"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#, fuzzy
msgid "Add user in Ldap server"
-msgstr ""
+msgstr "tambah masukan PXE dalam tetapan pelayan PXE anda..."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
#, fuzzy
@@ -1127,7 +1124,7 @@ msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
#, fuzzy
msgid "Delete configuration"
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
@@ -1155,7 +1152,7 @@ msgstr "Nama:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
#, fuzzy
msgid "User Login:"
-msgstr "%1: Logmasuk TTY"
+msgstr "Logmasuk default:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
#, fuzzy
@@ -1175,7 +1172,7 @@ msgstr "Anda mesti memasukkan Nama Sistem Pengoperasian"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
-msgstr "Maklumat & Kata Laluan Pengguna"
+msgstr "Pengguna LDAP SASL"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
@@ -1186,7 +1183,7 @@ msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
-msgstr "Katalaluan (sekali lagi)"
+msgstr "Katalaluan (sekali l_agi):"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr "pelayan LDAP default"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy, perl-format
msgid "Domain name: %s"
-msgstr "Nama _Domain:"
+msgstr "Nama Domain"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy
@@ -1251,12 +1248,12 @@ msgstr "Pentadbir Domain:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
-msgstr "katalaluan salah"
+msgstr "Tiada katalaluan"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
-msgstr "Kata laluan salah, Cuba lagi."
+msgstr "Sila cuba lagi"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
#, fuzzy
@@ -1266,7 +1263,7 @@ msgstr "jendela-direktori"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
#, fuzzy
msgid "Confirmation of the user to create"
-msgstr "tak dapat mencipta pautan %s ke %s"
+msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
#, fuzzy
@@ -1280,7 +1277,7 @@ msgstr "Nama Pengguna:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
#, fuzzy
msgid "Create in:"
-msgstr "`(' hilang dalam `%s'"
+msgstr "Sedang dilaksanakan... "
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
#, fuzzy
@@ -1373,7 +1370,7 @@ msgstr "Berita Pelayan Internet Berita."
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
#, fuzzy
msgid "Polling period (hours):"
-msgstr "24 jam terakhir"
+msgstr "Keseluruhan"
#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
@@ -1387,7 +1384,7 @@ msgstr "Julat IP dinyatakan tidak betul."
#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internet News"
-msgstr "Comment=Detik Berita"
+msgstr "Internet Asas-teks"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
@@ -1408,7 +1405,7 @@ msgstr "Pelayan Berita"
#: ../news_wizard/Inn.pm:89
#, fuzzy
msgid "Polling interval:"
-msgstr "jarakmasa `%s' tidak sah"
+msgstr "Jarakmasa Pemerhatian:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:95
#, fuzzy
@@ -1487,7 +1484,7 @@ msgstr "on lokal"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
#, fuzzy
msgid "Authorized network:"
-msgstr "Rangkaian tidak dapat dicapai."
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
@@ -1496,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
#, fuzzy
msgid "Exported dir:"
-msgstr "--backupdir=[dir]"
+msgstr "Dir Temp: "
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
#, fuzzy
@@ -1575,7 +1572,7 @@ msgstr "Internet Berita."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
-msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
+msgstr "Direktori Default"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
@@ -1584,7 +1581,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
#, fuzzy
msgid "Please adjust it."
-msgstr " --help Sangat jelas..."
+msgstr "Ubahsuai aras volum"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
@@ -1625,13 +1622,13 @@ msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
#, fuzzy
msgid "Newbie - classical options"
-msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui"
+msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
#, fuzzy
msgid "Expert - advanced options"
-msgstr "_Papar pilihan lanjut"
+msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116
#, fuzzy
@@ -1678,7 +1675,7 @@ msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
#, fuzzy
msgid "Smtpd banner:"
-msgstr "Memulakan pemidang"
+msgstr "Halaman sepanduk"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid "The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail system. ie: myhostname = myhostname"
@@ -1713,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
#, fuzzy
msgid "Main Postfix server"
-msgstr "Terima Notis Pelayan"
+msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
@@ -1731,7 +1728,7 @@ msgstr "Kebenaran Diperlukan"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
#, fuzzy
msgid "Disable verify command:"
-msgstr "Laksanakan arahan luaran"
+msgstr "Mengulangmuat peta $command"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
#, fuzzy
@@ -1753,13 +1750,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
#, fuzzy
msgid "Relay server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:251
#, fuzzy
msgid "Relay host:"
-msgstr "Hos tidak diketahui %s."
+msgstr "Hos tidak diketahui"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:252
@@ -1779,7 +1776,7 @@ msgstr "Perlu respon %d.\n"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:205
#, fuzzy
msgid "Network config"
-msgstr "Dialog Tetapan"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
msgid "The network interface addresses that this mail system receives mail on. By default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all"
@@ -1799,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
#, fuzzy
msgid "my destination:"
-msgstr "Fail destinasi"
+msgstr "Laman Web Saya"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217
msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
@@ -1818,9 +1815,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229
#, fuzzy
msgid "Message options"
-msgstr ""
-"\n"
-" Pilihan kompilasi:"
+msgstr "Opsyen RAID"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229
msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..."
@@ -1847,7 +1842,7 @@ msgstr "Had saiz log:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238
#, fuzzy
msgid "Delay warning time:"
-msgstr "Masa Ketara Lokal"
+msgstr "Baki masa: %s minit"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238
msgid "The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that mail has not yet been delivered."
@@ -1882,7 +1877,7 @@ msgstr "Internet FTP"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
@@ -1977,7 +1972,7 @@ msgstr "Memori."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
#, fuzzy
msgid "Proxy Cache Size"
-msgstr "Saiz Cache Servis"
+msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:158
@@ -2049,7 +2044,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:168
#, fuzzy
msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr "Proksi SOCKS: %s"
+msgstr "Konfigurasi Proksi"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:168
@@ -2088,7 +2083,7 @@ msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
-msgstr "Proksi SOCKS: %s"
+msgstr "Konfigurasi Proksi"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
@@ -2110,12 +2105,14 @@ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
@@ -2150,8 +2147,9 @@ msgid "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
@@ -2169,7 +2167,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
-msgstr "Laluan penuh ke sumber imej all.rdz:"
+msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
@@ -2182,7 +2180,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
#, fuzzy
msgid "Remove a boot image"
-msgstr "Imej but default"
+msgstr "Path imej boot: %s"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
@@ -2242,7 +2240,7 @@ msgstr "IP jauh pelayan X"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
-msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
+msgstr "Direktori Default"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
@@ -2281,25 +2279,25 @@ msgstr "Saiz RAM:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
#, fuzzy
msgid "VGA option:"
-msgstr "Pilihan\t\tMakna\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
#, fuzzy
msgid "ACPI option:"
-msgstr "Pilihan\t\tMakna\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
#, fuzzy
msgid "APIC option:"
-msgstr "Pilihan\t\tMakna\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
-msgstr "Pilihan\t\tMakna\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Now the wizard will configure all needed default configuration files to allow computers to boot through the network."
@@ -2363,7 +2361,7 @@ msgstr "Path imej boot: %s"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
#, fuzzy
msgid "PXE 'default' file:"
-msgstr "Fail imej default"
+msgstr "Fail tetapan PXE: %s"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
#, fuzzy
@@ -2395,17 +2393,17 @@ msgstr "DHCP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
-msgstr "DHCP."
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
-msgstr "DHCP."
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified the boot option."
-msgstr "DHCP."
+msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
@@ -2433,7 +2431,7 @@ msgstr "Pengawal Domain Kerberos (KDC):"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
#, fuzzy
@@ -2471,7 +2469,7 @@ msgstr "_Domain NIS:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
#, fuzzy
msgid "Domain master:"
-msgstr "Zon Induk"
+msgstr "_Domain NIS:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
@@ -2484,7 +2482,7 @@ msgstr "Keselamatan"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
#, fuzzy
msgid "Wins support:"
-msgstr "Sokongan tetikus"
+msgstr "Sokongan Brazil"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:145
#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
@@ -2511,7 +2509,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:151
#, fuzzy
msgid "The domain is wrong."
-msgstr "%s adalah salah saiz (%s != %s + %s)"
+msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:158
msgid "BDC server: backup domain controller"
@@ -2528,7 +2526,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
#, fuzzy
msgid "Wins server:"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "Wins name resolve order:"
@@ -2545,17 +2543,17 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
#, fuzzy
msgid "Local master:"
-msgstr "Zon Induk"
+msgstr "CDROM lokal"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
#, fuzzy
msgid "Domain master"
-msgstr "Zon Induk"
+msgstr "_Domain NIS:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
#, fuzzy
msgid "Preferred master"
-msgstr "Zon Induk"
+msgstr "Aplikasi Digemari"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
#, fuzzy
@@ -2574,7 +2572,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
#, fuzzy
msgid "Password server"
-msgstr "Katalaluan Pelayan:"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
#, fuzzy
@@ -2620,7 +2618,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
#, fuzzy
msgid "LDAP password"
-msgstr "katalaluan salah"
+msgstr "Tiada katalaluan"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
@@ -2634,7 +2632,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
#, fuzzy
msgid "LDAP machine suffix:"
-msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
#, fuzzy
@@ -2648,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
#, fuzzy
msgid "LDAP group suffix:"
-msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran"
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2691,12 +2689,12 @@ msgstr "Kumpulankerja:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:295
#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
-msgstr "%s adalah salah saiz (%s != %s + %s)"
+msgstr "Saiz direktori salah."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
#, fuzzy
msgid "Server Banner."
-msgstr "Memulakan pemidang"
+msgstr "Halaman sepanduk"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
#, fuzzy
@@ -2706,12 +2704,12 @@ msgstr "dalam Tetingkap."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
#, fuzzy
msgid "Banner:"
-msgstr "Memulakan pemidang"
+msgstr "Halaman sepanduk"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:311
#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr "Jawapan pelayan tidak sah."
+msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that connects"
@@ -2728,7 +2726,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
#, fuzzy
msgid "Samba Log"
-msgstr "Fail log Samba:"
+msgstr "Log Ralat"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:325
#: ../samba_wizard/Samba.pm:340
@@ -2739,7 +2737,7 @@ msgstr "Fail Log"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:326
#, fuzzy
msgid "Max log size:"
-msgstr "Saiz maksimum log:"
+msgstr "max_ixfr_log_size"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:327
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
@@ -2749,7 +2747,7 @@ msgstr "Paras log:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
#, fuzzy
msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
+msgstr "Druid Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid "If you have previously create some shares, they will appear in this configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2763,12 +2761,12 @@ msgstr "FTP"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid "Samba type:"
-msgstr "apa-apa jenis"
+msgstr "Jenis Pemasangan"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
#, fuzzy
msgid "Server banner:"
-msgstr "Memulakan pemidang"
+msgstr "Halaman sepanduk"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:346
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
@@ -2792,7 +2790,7 @@ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
#, fuzzy
msgid "Printers - configure your printers"
-msgstr "Konfigurasi sesi anda"
+msgstr "Tetapkan monitor anda"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
@@ -2820,7 +2818,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92
#, fuzzy
msgid "Enable all printers"
-msgstr "Hidupkan Semua Kotak Dialog"
+msgstr "Membuang semua rantai:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98
msgid "Now you can configure your printers service. Change value only if you know what your are doing."
@@ -2865,12 +2863,12 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
#, fuzzy
msgid "Guest ok:"
-msgstr "OK"
+msgstr "Dialog OK:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
#, fuzzy
msgid "Configuring Samba printers"
-msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba"
+msgstr "Druid Tambah Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
@@ -2878,12 +2876,12 @@ msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
-msgstr "Mod bantuan"
+msgstr "Mod Penyelamatan"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141
#, fuzzy
msgid "Disable Samba printers"
-msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba"
+msgstr "Druid Tambah Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
#, fuzzy
@@ -2907,18 +2905,18 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
#, fuzzy
msgid "Public share"
-msgstr "Nama perkongsian"
+msgstr "Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
#, fuzzy
msgid "User share"
-msgstr "Nama perkongsian"
+msgstr "Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
#, fuzzy
msgid "CDrom - share a CDrom"
-msgstr "Nama perkongsian"
+msgstr "Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
@@ -2940,13 +2938,13 @@ msgstr "T_ambah Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
#, fuzzy
msgid "Remove - remove a share"
-msgstr "Nama perkongsian"
+msgstr "Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
#, fuzzy
msgid "Modify - modify a share"
-msgstr "Nama perkongsian"
+msgstr "Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
@@ -2978,7 +2976,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
#, fuzzy
msgid "Delete which share?"
-msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
msgid "Please choose the share you want to remove."
@@ -2987,7 +2985,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180
#, fuzzy
msgid "Modify which share?"
-msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180
msgid "Please choose the share you want to modify."
@@ -2996,7 +2994,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
#, fuzzy
msgid "Modify Homes share"
-msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
@@ -3039,7 +3037,7 @@ msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
#, fuzzy
msgid "Modify a share"
-msgstr "Nama perkongsian"
+msgstr "Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "There is no share to modify, please add one."
@@ -3060,7 +3058,7 @@ msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nama perkongsian"
+msgstr "Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
@@ -3092,7 +3090,7 @@ msgstr "Awam"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
#, fuzzy
msgid "Advanced options, step 1"
-msgstr "_Papar pilihan lanjut"
+msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing."
@@ -3108,7 +3106,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
#, fuzzy
msgid "Read list:"
-msgstr "Segarkan senarai"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270
msgid "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. ie: anne"
@@ -3125,13 +3123,13 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
#, fuzzy
msgid "Write list:"
-msgstr "Segarkan senarai"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
-msgstr "Pergi Ke Direktori"
+msgstr "Direktori mengendungi imej:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
msgid "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) then any user can login. ie: guibo"
@@ -3155,7 +3153,7 @@ msgstr "Pengg_una Samba..."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
#, fuzzy
msgid "Hide files:"
-msgstr "Ke Fail"
+msgstr "Fail Log"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
@@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
#, fuzzy
msgid "Hide dot files:"
-msgstr "Togol pemaparan fail tersorok dot"
+msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
@@ -3184,7 +3182,7 @@ msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
#, fuzzy
msgid "Advanced options, step 2"
-msgstr "_Papar pilihan lanjut"
+msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing."
@@ -3197,7 +3195,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
#, fuzzy
msgid "force create mode"
-msgstr "rentetan mod tidak sah: %s"
+msgstr "Sila guna mod teks"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
msgid "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755"
@@ -3206,7 +3204,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
#, fuzzy
msgid "force directory mode"
-msgstr "rentetan mod tidak sah: %s"
+msgstr "Sila guna mod teks"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
msgid "This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default primary group for all users connecting to this service. This is useful for sharing files by ensuring that all access to files on service will use the named group for their permissions checking. ie: force group = agroup"
@@ -3215,17 +3213,17 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
#, fuzzy
msgid "force group"
-msgstr "kumpulan tidak sah"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
#, fuzzy
msgid "default case"
-msgstr "Case Sens"
+msgstr "default:LTR"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
#, fuzzy
msgid "lower or upper"
-msgstr "Name=Upper Sorbian"
+msgstr "Gulungan-perkataan (%s atau %s)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
msgid "This controls if new filenames are created with the case that the client passes, or if they are forced to be the default case"
@@ -3234,7 +3232,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#, fuzzy
msgid "preserve case"
-msgstr "Case Sens"
+msgstr "Kekalkan partisyen yang ada"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
msgid "Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. ie: 0755."
@@ -3250,12 +3248,12 @@ msgstr "T_ambah Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
#, fuzzy
msgid "Browseable: view share"
-msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
#, fuzzy
msgid "Comment: description of the share"
-msgstr "Comment=Fail Kerangka Penghurai Sumber"
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Writable: user can write in the share"
@@ -3290,7 +3288,7 @@ msgstr "Tukar CDROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
#, fuzzy
msgid "CDrom path:"
-msgstr "Pilihan path"
+msgstr "Laluan SFS"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
@@ -3350,7 +3348,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
#, fuzzy
msgid "Users home options"
-msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui"
+msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Writable: user can write in their home"
@@ -3373,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
-msgstr "Tak dapat mengakses %s"
+msgstr "tiada kebenaran"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
@@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
#, fuzzy
msgid "Summary modify a share"
-msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
msgid "CDROM"
@@ -3409,7 +3407,7 @@ msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
#, fuzzy
msgid "Cdrom path:"
-msgstr "Pilihan path"
+msgstr "Laluan SFS"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
#, fuzzy
@@ -3424,7 +3422,7 @@ msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
#, fuzzy
msgid "Summary remove a share"
-msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
#, fuzzy
@@ -3498,7 +3496,7 @@ msgstr "Wizard telah berjaya membuang hos dari DNS anda."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
#, fuzzy
msgid "Samba share"
-msgstr "Tambah perkongsian samba"
+msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938
@@ -3509,7 +3507,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835
#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
-msgstr "Tambah perkongsian samba"
+msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
#, fuzzy
@@ -3530,7 +3528,7 @@ msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
-msgstr "Alamat IP"
+msgstr "Alamat _IP"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
@@ -3540,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
#, fuzzy
msgid "Port number:"
-msgstr "nombor port"
+msgstr "Numbor peranti"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
@@ -3554,17 +3552,17 @@ msgstr "Port FTP mestilah nombor."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
-msgstr "Method &Autentikasi"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
#, fuzzy
msgid "RSA auth:"
-msgstr "ESMTP AUTH: %s."
+msgstr "Penjanaan kekunci RSA"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "PubKey auth:"
-msgstr "ESMTP AUTH: %s."
+msgstr "memeriksa fail pubkey \"%s\"..."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
#, fuzzy
@@ -3574,12 +3572,12 @@ msgstr "Fail Sijil _Kekunci:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
-msgstr "ESMTP AUTH: %s."
+msgstr "Tiada katalaluan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
#, fuzzy
msgid "Ignore rhosts file:"
-msgstr " --norc Abai fail konfigurasi sistem."
+msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
#, fuzzy
@@ -3605,9 +3603,7 @@ msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
#, fuzzy
msgid "Login options"
-msgstr ""
-"\n"
-" Pilihan kompilasi:"
+msgstr "Opsyen RAID"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
msgid "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user last logged in"
@@ -3616,7 +3612,7 @@ msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Login Grace time:"
-msgstr "Masa Ketara Lokal"
+msgstr "Baki masa: %s minit"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "The server disconnects after this time if the user has not successfully logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 seconds."
@@ -3625,7 +3621,7 @@ msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Keep alive:"
-msgstr "Biarkan hidup"
+msgstr "Kekal Kebenaran"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
#, fuzzy
@@ -3635,7 +3631,7 @@ msgstr "Pengurus Pencetak"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
-msgstr "kira histogram log\n"
+msgstr "Log Rentetan Tersendiri:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
msgid "Login grace time should be a number"
@@ -3648,12 +3644,12 @@ msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
#, fuzzy
msgid "User Login options"
-msgstr "Pilihan Pengguna Diketahui"
+msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Strict modes:"
-msgstr "Rentetan mod"
+msgstr "Taat RFC1179"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
#, fuzzy
@@ -3684,12 +3680,12 @@ msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
#, fuzzy
msgid "Compression:"
-msgstr "- Mampatan: %s\n"
+msgstr "Mampatan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
#, fuzzy
msgid "X11 forwarding:"
-msgstr "X11-Mod"
+msgstr "Bitmap X11"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
#, fuzzy
@@ -3709,7 +3705,7 @@ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
-msgstr "Demon pelayan OpenSSH."
+msgstr "_Pelayan NIS:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
#, fuzzy
@@ -3809,12 +3805,12 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
#, fuzzy
msgid "- no outside network"
-msgstr "_Tambah rangkaian baru"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
#, fuzzy
msgid "- other reasons..."
-msgstr "Kemungkinan Punca"
+msgstr "Port lain"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- You can try again to contact time servers, or save configuration without actually setting time."
@@ -3823,7 +3819,7 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
#, fuzzy
msgid "Time server configuration saved"
-msgstr "Comment=Konfigurasi Init yang Disimpan"
+msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
#, fuzzy
@@ -3924,7 +3920,7 @@ msgstr "Direktori _Root Dokumen:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
#, fuzzy
msgid "Configuring the Web server"
-msgstr "Pelayan Web httpd"
+msgstr "Tetapkan pelayan web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web server"
@@ -3933,12 +3929,12 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:140
#, fuzzy
msgid "Intranet web server:"
-msgstr "Pelayan Web httpd"
+msgstr "Tetapkan pelayan web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:141
#, fuzzy
msgid "Internet web server:"
-msgstr "Pelayan Web httpd"
+msgstr "Tetapkan pelayan web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "User directory:"