summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po2552
1 files changed, 1182 insertions, 1370 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f3fd6e41..2f9c6386 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-13 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-14 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -13,66 +13,79 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:51 ../client_wizard/client.wiz_.c:9
-msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr "(nav nepieciešams norādīt domēnu pēc vārda)"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
-msgstr ""
-"Spiediet Nākamais lai konfigurētu šos parametrus, vai arī Atlikt lai pamestu "
-"šo meistaru."
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:31
+#, fuzzy
+msgid "configuration wizard"
+msgstr "Konfigurācijas meistars"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Warning."
+msgstr "Brīdinājums"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:194
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Client configuration"
-msgstr ""
-"Ja Jūs izvēlēsieties konfigurēt tagad, Jūs automātiski turpināsiet ar "
-"Klienta konfigurāciju"
+msgid "Error."
+msgstr "Meistara kļūda."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "DNS klienta meistars"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
-msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pamestu šo meistaru."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47
+msgid "You must first run the DNS server wizard"
+msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
-#, fuzzy
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP number."
msgstr ""
-"Jūsu klients tiks identificēts tīklā pēc vāda, kā klienta-vārds.kompānija."
-"net. Katram datoram tīklā ir jābūt ar (unikālu) IP adresi, parastajā "
-"punktētajā sintaksē."
+"Lokālā tīkla klients ir tīklam pievienots dators, kuram ir savs vārds un IP "
+"adrese"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr "Spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pamestu šo meistaru."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
-"network:"
+"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
msgstr ""
+"Serveris izmantos šeit ievadīto informāciju, lai padarītu klienta nosaukumu "
+"pieejamu citiem datoriem Jūsu tīklā."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
-msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "Meistars veiksmīgi pievienoja klientu."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr "Šis meistars Jums palīdzēs pievienot jaunu klientu lokālajā DNS."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr "(nav nepieciešams norādīt domēnu pēc vārda)"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Klienta identifikācija:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
@@ -80,42 +93,62 @@ msgstr ""
"Ņemiet vērā, ka dotajai IP adresei un klienta nosaukumam jābūt unikāliem "
"tīklā."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:61 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
-msgid "Warning:"
-msgstr "Brīdinājums:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+"Jūsu klients tiks identificēts tīklā pēc vāda, kā klienta-vārds.kompānija."
+"net. Katram datoram tīklā ir jābūt ar (unikālu) IP adresi, parastajā "
+"punktētajā sintaksē."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Datora vārds:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
-msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Tiek pievienots jauns klients Jūsu tīklam"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68
+msgid "IP number of the machine:"
+msgstr "Datora IP adrese:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+msgid "Warning"
+msgstr "Brīdinājums"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Brīdinājums\\nJūs lietojat DHCP, serveris var nestrādāt ar šo konfigurāciju.."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Meistara kļūda."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Sistēmas kļūda, konfigurācija netika veikta"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
-msgid "Client identification:"
-msgstr "Klienta identifikācija:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
-msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Šis meistars Jums palīdzēs pievienot jaunu klientu lokālajā DNS."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Tiek pievienots jauns klients Jūsu tīklam"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
msgid ""
-"A client of your local network is a machine connected to the network having "
-"its own name and IP number."
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
msgstr ""
-"Lokālā tīkla klients ir tīklam pievienots dators, kuram ir savs vārds un IP "
-"adrese"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
@@ -123,379 +156,194 @@ msgstr ""
"Lai apstiprinātu šīs vērtības un pievienotu klientu, klikšķiniet uz pogas "
"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
-msgid "This is not a valid address... press next to continue"
-msgstr ""
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90
+msgid "Client name"
+msgstr "Klienta vārds"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91
msgid "Client IP:"
msgstr "Klienta IP:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurēt"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
-msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "Jums jābūt root lai zipildītu šo meistaru"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
-msgid "Network not configured yet"
-msgstr "Tīkls vēl nav nokonfigurēts"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
-msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-msgstr "Jšu ievadījāt datora nosaukumu vai IP adresi, kas jau tiek lietota."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-#, fuzzy
-msgid "DNS Wizard (add client)"
-msgstr "DNS meistars"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
-msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Brīdinājums\\nJūs lietojat DHCP, serveris var nestrādāt ar šo konfigurāciju.."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
-msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
-"client available to other machines into your network."
-msgstr ""
-"Serveris izmantos šeit ievadīto informāciju, lai padarītu klienta nosaukumu "
-"pieejamu citiem datoriem Jūsu tīklā."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:94 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24
-msgid "Congratulations"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Congratulationss"
msgstr "Apsveicam"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
-msgid "IP number of the machine:"
-msgstr "Datora IP adrese:"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
-msgid ""
-"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
-msgid ""
-"You have to configure the basic network parameters before launching this "
-"wizard."
-msgstr "Jums jākonfigurē tīkla pamata parametri pirms izpildīt meistaru."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33
-msgid "Client name"
-msgstr "Klienta vārds"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr "Meistars veiksmīgi pievienoja klientu."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1
-msgid "User addition"
-msgstr "Lietotāja pievienošana"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr "DHCP meistars"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
-"use the Back button to correct them."
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
msgstr ""
+"DHCP ir serviss, kas automātiski piešķir tīkla adreses Jūsu darbastacijām."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
-msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "Lūdzu, ierakstiet root paroli:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
-msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr "Tiek konfigurēts MySQL datubāzu serveris"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
-msgid "Confirm"
-msgstr "Apstiprināt"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
-msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja MySQL datubāzu serveri"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
-msgid "Username:"
-msgstr "Lietotāja vārds:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
#, fuzzy
-msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr "Atvainojiet, Jums jābūt root lai veiktu šo ..."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
-msgid "Database Server"
-msgstr "Datubāzu serveris"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
-msgid "Note: This user will have all permissions"
-msgstr "Piezīme: šim lietotājam būs visas tiesības"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
-msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr "MySQL datubāzes meistars"
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr ""
+"Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt DHCP servisu priekš Jūsu servera."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurācijas meistars"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
+msgid "Range of addresses used by dhcp"
+msgstr "dhcp lietotais adresu apgabals"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
#, fuzzy
-msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-msgstr "Lai izpildītu serveri, jums vispirms jānorāda root parole"
+msgid ""
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values."
+msgstr ""
+"Izvēlēties DHCP servisa darbastacijām piešķiramo adresu apgabalu; ja vien "
+"Jums nav speciālas vajadzības, varat droši apstiprināt piedāvātās vērtības"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
-msgid "Root Password:"
-msgstr "root parole:"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102
+msgid "Lowest IP Address:"
+msgstr "Zemākā IP adrese:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
-msgid "MySQL Database Server"
-msgstr "MySQL datubāzu serveris"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103
+msgid "Highest IP Address:"
+msgstr "Augstākā IP adrese:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
-"Database Server"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70
+msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-"Meistars ievāca sekojošu nepieciešamos parametrus, lai konfigurētu MySQL "
-"datubāzu serveri"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-"network."
-msgstr "Šis meistars palīdzēs konfigurēt MySQL datubāzu serveri Jūsu tīklam."
+msgid "The IP range specified is not correct."
+msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
-msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu un paroli, lai pievienotu lietotāju"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+#, fuzzy
+msgid "The IP range specified is not in server address range."
+msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"MySQL Database configuration"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
+msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu DHCP serveri"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Fix it"
-msgstr "Izlabot"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
-msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104
+msgid "Interface:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
-msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Zemākā IP adrese:"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
-msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
-msgstr "IP adreses ir punktēts skaitļu saraksts, kas mazāki par 256."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DHCP servisu priekš Jūsu servera."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
msgstr ""
-"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas "
-"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
-msgid "DHCP Wizard"
-msgstr "DHCP meistars"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr ""
-"Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt DHCP servisu priekš Jūsu servera."
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
-msgstr "dhcp lietotais adresu apgabals"
+msgid "DNS configuration wizard"
+msgstr "DNS konfigurēšanas meistars"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
-msgid "The IP of the server must not be in range"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
-msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DHCP servisu priekš Jūsu servera."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+msgid "DNS Server Addresses"
+msgstr "DNS serveru adreses"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
-#, fuzzy
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
msgid ""
-"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
-"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
-"values."
+"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
+"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
+"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
+"by your Internet provider."
msgstr ""
-"Izvēlēties DHCP servisa darbastacijām piešķiramo adresu apgabalu; ja vien "
-"Jums nav speciālas vajadzības, varat droši apstiprināt piedāvātās vērtības"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
-msgid "The IP range specified is not correct"
-msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
#, fuzzy
-msgid "The IP range specified is not in server network address range"
-msgstr "Norādītais IP adresu apgabals nav korekts"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
-msgid ""
-"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
-"workstations."
-msgstr ""
-"DHCP ir serviss, kas automātiski piešķir tīkla adreses Jūsu darbastacijām."
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
+msgstr "IP adreses ir punktēts skaitļu saraksts, kas mazāki par 256."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22
-msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Augstākā IP adrese:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS Address"
+msgstr "Primārā DNS adrese:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
-msgid "Configuring the DHCP Server"
-msgstr "Tiek konfigurēts DHCP serveris"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78
+msgid "Secondary DNS Address:"
+msgstr "Sekundārā DNS adrese:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
-msgid "DHCP Configuration Wizard"
-msgstr "DHCP konfigurēšanas meistars"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69
+msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
+msgstr "Jūs ievadījāt tukšu adresi DNS serverim."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70
msgid ""
"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
"names outside your local network."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71
msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
msgstr ""
"Spiediet Nākamis lai atstātu vērtības tukšas, vai Atpakaļ lai ievadītu "
"vērtības."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
-msgid "Primary DNS Address:"
-msgstr "Primārā DNS adrese:"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
msgid "Configuring the DNS Server"
msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
-msgid "DNS Configuration Wizard"
-msgstr "DNS konfigurēšanas meistars"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
-msgid ""
-"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
-"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
-"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
-"by your Internet provider."
-msgstr ""
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
-msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
-msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DNS servisu priekš Jūsu servera."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
-msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
-msgstr "Jūs ievadījāt tukšu adresi DNS serverim."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
"service:"
msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu DNS servisu:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr "DNS serveru adreses"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
-"with an internet host name."
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them"
msgstr ""
+"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas "
+"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
-msgid "Secondary DNS Address:"
-msgstr "Sekundārā DNS adrese:"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
-"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
-"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77
+msgid "Primary DNS Address:"
+msgstr "Primārā DNS adrese:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
-#, fuzzy
-msgid "DNS Wizard (configuration)"
-msgstr "DNS konfigurēšanas meistars"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DNS servisu priekš Jūsu servera."
-#: ../drakwizard.pl_.c:55
+#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard meistara izvēle"
-#: ../drakwizard.pl_.c:56
+#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Lūdzu, izvēlieties meistaru"
-#: ../drakwizard.pl_.c:122
+#: ../drakwizard.pl_.c:137
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -504,359 +352,277 @@ msgstr ""
"%s nav instalēts\n"
"Klikšķiniet \"Nākamis\", lai instalētu, vai \"Atlikt\" lai beigtu"
-#: ../drakwizard.pl_.c:126
+#: ../drakwizard.pl_.c:141
msgid "installation failed"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
-msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-msgstr "Vidējs - web, ftp un ssh parādīti uz āru"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3
-msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
-msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr "FTP servera konfigurēšnas meistars"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"firewall:"
-msgstr ""
-"Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu ugunssienu:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt FTP serveri priekš Jūsu tīkla"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
-msgid ""
-"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
-"the Internet."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
-msgid "Device"
-msgstr "Ierīce"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
-msgid "Firewall wizard"
-msgstr "Ugunssienas meistars"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
-msgid "None - No protection"
-msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP serveris"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
-msgid "Internet Network Device:"
-msgstr "Internet tīkla iekārta:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "Izvēlieties FTP servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
msgid ""
-"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-"Medium level is usually the most appropriate."
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
-msgid "The device name is not correct"
-msgstr "Iekārtas nosaukums nav pareizs"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Fix It"
-msgstr "Izlabot"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgstr "Atļaut FTP serveri Intranetam"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Ugunssienas konfigurēšanas meistars"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58
+msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgstr "Atļaut šo FTP serveri priekš Interneta"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
-"the device you are using for the external connection."
+"Warning\n"
+"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Ugunssienai jāzin, kā Jūsu serveris pieslēgts Internetam; izvēlēties ierīci, "
-"kuru lietojiet ārējam pielēgumam."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
-msgid "Protection Level"
-msgstr "Aizsardzības līmenis"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
-msgid "Something terrible happened"
-msgstr "Notika kaut kas šausmīgs"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
-msgid "Firewall Network Device"
-msgstr "Ugunssienas tīkla ierīce"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
-msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera ugunssienu."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
-msgid "Configuring the Firewall"
-msgstr "Tiek konfigurēta ugunssiena"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
-msgid "Exit"
-msgstr "Iziet"
+"Brīdinājums\\nJūs lietojat DHCP, serveris var nestrādāt ar šo konfigurāciju.."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt servera ugunssienu."
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr "Atvainojiet, Jums jābūt root lai veiktu šo ..."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
-msgid "Low - Light filtering, standard services available"
-msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
-msgid "Protection Level:"
-msgstr "Aizsardzības līmenis:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"needed to configure your FTP Server"
+msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu FTP serveri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "disabled"
msgstr "aizliegts"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "enabled"
msgstr "atļauts"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
-#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt FTP serveri priekš Jūsu tīkla"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80
+msgid "Intranet FTP Server:"
+msgstr "Intraneta FTP serveris:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Interneta FTP serveris:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
-msgstr "Atļaut FTP serveri Intranetam"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
-msgid "FTP wizard"
-msgstr "FTP meistars"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP serveris"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr ""
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
-msgid "Configuring the FTP Server"
-msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
-msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
-msgstr "Atļaut šo FTP serveri priekš Interneta"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
-msgid "Intranet FTP Server:"
-msgstr "Intraneta FTP serveris:"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Intraneta/Interneta FTP serveri"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
-msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr "Izvēlieties FTP servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
+msgstr ""
+"Šis meistars Jums palīdzēs konfigurēt Interneta pasta servisu priekš Jūsu "
+"tīkla."
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+msgid "Welcome to the News Wizard"
+msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
-msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu FTP serveri"
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
+msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
-msgstr "FTP servera konfigurēšnas meistars"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
+msgid "News Server"
+msgstr "News serveris"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
-msgid "Polling Interval:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "News servera nosaukums:"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
msgid "Polling Period"
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-"network."
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65
+msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr ""
-"Šis meistars Jums palīdzēs konfigurēt Interneta pasta servisu priekš Jūsu "
-"tīkla."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
-msgid "News Wizard"
-msgstr ""
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76
+msgid "The news server name is not correct"
+msgstr "News servera nosaukums nav korekts"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
-msgid "The news server name is not correct"
-msgstr "News servera nosaukums nav korekts"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
-"polling period can change between 6 and 24 hours."
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
+"Meistars savāca sekojošu informāciju, lai konfigurētu Jūsu Interneta pasta "
+"servisu:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
msgid ""
-"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
-"your network; the name is usually provided by your provider."
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Lai apstiprinātu šīs vērtības un konfigurētu serveri, klikšķiniet uz pogas "
+"Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
-msgstr ""
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89
+msgid "News Server:"
+msgstr "News serveris:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet News Service:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90
+msgid "Polling Interval:"
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
-msgid "Polling Period (Hours):"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19
-msgid "News Server Name:"
-msgstr "News servera nosaukums:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34
+msgid "NFS Wizard"
+msgstr "NFS meistars"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:58
+msgid "All - No access restriction"
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
-msgid "Welcome to the News Wizard"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
-msgid "News Server"
-msgstr "News serveris"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+msgid "NFS Server Configuration Wizard"
+msgstr "NFS servera konfigurēšnas meistars"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
-msgid "News Server:"
-msgstr "News serveris:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
+msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt NFS serveri priekš Jūsu tīkla"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
-msgid "Authorized network:"
-msgstr "Autorizēts tīkls:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56
+msgid "NFS Server"
+msgstr "NFS serveris"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktorijs:"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
msgid "Access Control"
msgstr "Pieejas kontrole"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
-"found about your current local network, you can modify it if needed."
-msgstr ""
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Access :"
-msgstr "Piekļuves kontrole:"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
-msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
-msgstr ""
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
-msgid "Exported dir:"
-msgstr ""
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
-#, fuzzy
-msgid "The wizard collected the following parameters."
-msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10
-msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "NFS servera konfigurēšnas meistars"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
-msgid "NFS Wizard"
-msgstr "NFS meistars"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Atļaut piekļuvi lokālajam tīklam"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
-msgid "NFS Server"
-msgstr "NFS serveris"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+msgid "Authorized network:"
+msgstr "Autorizēts tīkls:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
-msgid "All - No access restriction"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117
+msgid "The path you entered does not exist."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
-msgid "Netmask :"
-msgstr ""
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88
+#, fuzzy
+msgid "The wizard collected the following parameters."
+msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19
-msgid "Directory:"
-msgstr "Direktorijs:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94
+msgid "Exported dir:"
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt NFS serveri priekš Jūsu tīkla"
+msgid "Access :"
+msgstr "Piekļuves kontrole:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96
+msgid "Netmask :"
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja NFS serveri"
@@ -876,15 +642,15 @@ msgstr "<- Iepriekšējais"
#. it will be displayed with a monospace font; and the alignment
#. must be the same as for the command "df -h" on the command line
#.
-#: ../placeholder.h:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
+#: ../placeholder.h:14
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Interneta pasta konfigurēšnas meistars"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
@@ -893,72 +659,70 @@ msgstr ""
"Šis meistars Jums palīdzēs konfigurēt Interneta pasta servisu priekš Jūsu "
"tīkla."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Izejošā pasta adrese"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
+msgid "Warning:"
+msgstr "Brīdinājums:"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Jūs ievadījāt tukšu pasta vārtejas adresi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Error."
-msgstr "Meistara kļūda."
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
msgid "Masquerade not good!"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:87
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Interneta pasta vārteja"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:80 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Pasta servera nosaukums:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Tiek konfigurēts Interneta pasts"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -966,80 +730,32 @@ msgstr ""
"Meistars savāca sekojošu informāciju, lai konfigurētu Jūsu Interneta pasta "
"servisu:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
msgid "Form of the Address"
msgstr "Adreses forma"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:95 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera Interneta pasta servisu"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-#, fuzzy
-msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr ""
-"Izskatās, ka ir problēma ... ejiet pavaicājiet lielajam melnajam vīram stāvu "
-"zemāl"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
-msgid "Do It"
-msgstr "Darīt to"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
-msgid "Hmmm"
-msgstr "Hmmm"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
-msgid "Postfix wizard"
-msgstr "Postfix meistars"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"POSTFIX configuration"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr ""
-"Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar "
-"POSTFIX konfigurāciju"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
-msgid "Mail Address:"
-msgstr "Pasta adrese:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
+msgstr "Nav augšējā līmeņa proxy (ieteicams)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Proxy configuration."
-msgstr ""
-"Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar Proxy "
-"konfigurāciju"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43
+msgid "Define an upper level proxy"
+msgstr "Noteikt augšējā līmeņa proxy"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Proxy konfigurēšanas meistars"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
-msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
-msgstr "Jums jāizvēlas ports lielāks par 1024 un mazāks par 65535"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
-msgid "This Wizard needs to run as root"
-msgstr "Šim meistaram jāizpildās ar root tiesībām"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
-msgid "Access Control:"
-msgstr "Piekļuves kontrole:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
-msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr "Tiek konfigurēts Proxy"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
-msgid "Define an upper level proxy"
-msgstr "Noteikt augšējā līmeņa proxy"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
@@ -1047,969 +763,1065 @@ msgstr ""
"Squid ir web keša proxy serveris, tas atļauj ātrāku web piekļuvi priekš Jūsu "
"lokālā tīkla."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Proxy serveri."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Augšējā līmeņa proxy ports:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
-msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "Informācijai, šī ir /var/spool/squid aizņemtā vieta uz diska:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr ""
-"Diska kešs ir diska vietas apjoms, kas var tikt izmantots kešam uz diska."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
msgid "Proxy Port"
msgstr "Proxy ports"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
-"Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", "
-"vai teksta formātu, kā \".domain.net\""
+"Proxy porta vērtība nosaka, uz kādu portu serveris klausīsies pēc http "
+"pieprasījumiem. Noklusētais ir 3128, cita bieži sastopama vērtība var būt "
+"8080, porta vērtībai jābūt lielākai, kā 1024."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proxy ports:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Jūs ievadījāt portu, kas varētu būt noderīgs šim servisam:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
-msgid "/etc/services:"
-msgstr "/etc/services:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28
-msgid "Cache hierarchy"
-msgstr "Keša hierarhija"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "Jums jāizvēlas ports lielāks par 1024 un mazāks par 65535"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-"feature."
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
-"Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav "
-"vajadzīga šī iespēja."
+"Diska kešs ir diska vietas apjoms, kas var tikt izmantots kešam uz diska."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
-msgid "Port:"
-msgstr "Ports:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr "Informācijai, šī ir /var/spool/squid aizņemtā vieta uz diska:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
-"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
+"Atmiņas kešs ir RAM daudzums, kura izdalīta priekš keša atmiņas operācijām "
+"(ņemiet vērā, ka pilnais atmiņas izmantojums priekš squid ir lielāks)."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Proxy"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+msgid "Proxy Cache Size"
+msgstr "Proxy keša izmērs"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Atmiņas kešs (MB):"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
-msgid "No upper level proxy (recommended)"
-msgstr "Nav augšējā līmeņa proxy (ieteicams)"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "Diska vieta (MB):"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
-msgid "Proxy Cache Size"
-msgstr "Proxy keša izmērs"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
+msgstr "Proxy var tikt konfigurēts, lai izmantotu dažādus piekļuves līmeņus."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
-msgid "Press back to change the value."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
+"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
+"Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", "
+"vai teksta formātu, kā \".domain.net\""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
#, fuzzy
msgid ""
-"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
-"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
-"needs to be greater than 1024."
+"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
+"\".domain.net\""
msgstr ""
-"Proxy porta vērtība nosaka, uz kādu portu serveris klausīsies pēc http "
-"pieprasījumiem. Noklusētais ir 3128, cita bieži sastopama vērtība var būt "
-"8080, porta vērtībai jābūt lielākai, kā 1024."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
-msgid "Squid wizard"
-msgstr "Squid meistars"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Proxy ports:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
-msgid "Disk space (MB):"
-msgstr "Diska vieta (MB):"
+"Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", "
+"vai teksta formātu, kā \".domain.net\""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
-msgid "Upper level proxy hostname:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
-msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Keša hierarhija"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
+msgid ""
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"feature."
msgstr ""
+"Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav "
+"vajadzīga šī iespēja."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
-#, fuzzy
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
msgid ""
-"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
-"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
+"proxy to use."
msgstr ""
-"Atmiņas kešs ir RAM daudzums, kura izdalīta priekš keša atmiņas operācijām "
-"(ņemiet vērā, ka pilnais atmiņas izmantojums priekš squid ir lielāks)."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "Tiek konfigurēts Proxy"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Proxy"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163
+msgid "Port:"
+msgstr "Ports:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166
+msgid "Access Control:"
+msgstr "Piekļuves kontrole:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
-msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
-msgstr "Proxy var tikt konfigurēts, lai izmantotu dažādus piekļuves līmeņus."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Augšējā līmeņa proxy ports:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proxy serveri."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
-msgid "Home:"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
-msgid "Make home directories available for their owners"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
+msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Tiek konfigurēta Samba"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
+msgid "Samba Configuration Wizard"
+msgstr "Samba konfigurēšanas meistars"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
-msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Jūsu servera Samba servisus."
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
-msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+msgid "Workgroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
-msgid ""
-"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
-"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
-"server."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:74 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:209
+msgid "Workgroup:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
-msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80
+msgid "The Workgroup is wrong"
+msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
msgid "Server Banner."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
-msgid "Print Server:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
-msgid "Workgroup:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:91
+msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
-msgid "Shared directory:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:101 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Access control"
+msgstr "Pieejas kontrole"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Access level :"
+msgstr "Piekļuves kontrole:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
msgid ""
-"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
+"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
msgid ""
-"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
-"you/they must use smbpasswd to set a password."
+"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
+"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
msgid ""
-"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
-"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
+"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
-msgid "Printers:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid ""
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
+"from one particular host\n"
+"hosts allow = \\@foonet\n"
+"hosts deny = pirate"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
-msgid "The Server Banner is incorrect"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Samba konfigurēšanas meistars"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
-msgid ""
-"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
-"workstations running non-Linux systems."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+msgid "Allow hosts:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:120
msgid "Deny hosts:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Jūsu servera Samba servisus."
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
-msgid "write list:"
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+msgid "Enabled Samba Services"
+msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
-msgid "Server Banner:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+msgid ""
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
-msgid "Enabled Samba Services"
-msgstr "Atļaut Samba servisus"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Enable file sharing area"
+msgstr "Atļaut /home/samba/public dalīšanās apgabalu"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:134
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
-msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:135
+msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"SAMBA configuration"
+"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-"Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar SAMBA "
-"konfigurāciju"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
-msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
-msgid ""
-"The banner is the way this server will be described in the Windows "
-"workstations."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
+msgid "Shared directory:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
-msgid "read list:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146
+msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
-msgid "Banner:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+msgid "File permissions"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
-msgid "The Workgroup is wrong"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+msgid ""
+"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a "
+"'\\@') like this :\n"
+"root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
-msgid "Samba wizard"
-msgstr "Samba meistars"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Access level :"
-msgstr "Piekļuves kontrole:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
+msgid "read list:"
+msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
-msgid "Workgroup"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+msgid "root, fred, \\@users, \\@wheel"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
-msgid "Allow hosts:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+msgid "write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
-msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
-"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:175
+msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182
#, fuzzy
-msgid "Access control"
-msgstr "Pieejas kontrole"
+msgid "Enable all printers"
+msgstr "Atļaut Samba servisus"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
-msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
-"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+msgid "Configuring Samba"
+msgstr "Tiek konfigurēta Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
#, fuzzy
-msgid "Enable file sharing area"
-msgstr "Atļaut /home/samba/public dalīšanās apgabalu"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
msgid ""
-"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
-"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"configure Samba."
+msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Samba:"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210
+msgid "Server Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211
msgid "File Sharing:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Enable all printers"
-msgstr "Atļaut Samba servisus"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
-msgid "File permissions"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213
+msgid "Print Server:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
-msgid "Type the path of the directory you want being shared."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:214
+msgid "Home:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
-msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
-msgstr "Šis meistars uzstādīs Jūsu servera pamata tīklošanas parametrus."
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
-msgid "Host Name:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:215
+msgid "Printers:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Basic Network Configuration Wizard"
-msgstr "Pamata tīkla konfigurēšanas meistars"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
-msgid "The network address is wrong"
-msgstr "Tīkla adrese ir nepareiza"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34
+msgid "Time wizard"
+msgstr "Laika meistars"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
-msgid "Server IP address:"
-msgstr "Servera IP adrese:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60
+msgid "Try again"
+msgstr "Mēģiniet vēlreiz"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
-msgid "Network Address"
-msgstr "Tīkla adrese"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61
+msgid "Save config without test"
+msgstr "Saglabāt konfigurāciju bez testa"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and login again."
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
msgstr ""
+"Šis meistars palīdzēs Jums uzstādīt servera pulksteņa laiku, vai nu lokālu, "
+"vai sinhronizētu ar āreju laika serveri"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
-msgid ""
-"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-"server."
-msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera pamata tīkla servisus."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
+msgstr "Šādi Jūsu serveris būs vietējais laika serveris Jūsu tīklam."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
-msgstr "(Jūs varat izmainīt šīs vērtības, ja Jūs tiešām zinat, ko darat)"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
+msgstr "spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pārtrauktu šo vedni."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
msgid ""
-"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
+"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points "
+"to available time servers)"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
-msgid "Note about networking"
-msgstr "Piezīme par tīklošanu"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgstr ""
+"Izvēlieties primāro un sekundāro laika serveri no saraksta, vai arī norādiet "
+"kādu:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
-msgid "Server Address"
-msgstr "Servera adrese"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+msgid "Time Servers"
+msgstr "Laika serveri"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
-msgid ""
-"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
-"dots; the last number of the list must be zero."
-msgstr ""
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130
+msgid "Primary Time Server:"
+msgstr "Primārais laika serveris:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
-msgid ""
-"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-"outside world."
-msgstr ""
-"Piezīme: vārtejas IP adresei nevajadzētu būt tukšai, ja vēlaties piekļūt "
-"ārējai pasaulei."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131
+msgid "Secondary Time Server:"
+msgstr "Sekundārais laika serveris:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
-msgid "The Server IP address is incorrect"
-msgstr "Servera IP adrese nav korekta"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Choose a timezone"
+msgstr "Izvēlieties laika zonu:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
-msgid "Configuring your network"
-msgstr "Tiek konfigurēts Jūsu tīkls"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Choose a region:"
+msgstr "Izvēlieties laika zonu:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
-msgid "Gateway IP:"
-msgstr "Vārtejas IP:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Choose a country:"
+msgstr "Izvēlieties laika zonu:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
-msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid ""
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
+"Ja laika serveris nav nekavējoties pieejams (tīkla vai citi iemesli), Jums "
+"būs jāuzgaida apmēram 30 sekundes."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
-msgid "IP net address:"
-msgstr "IP tīkla adrese"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid "Press next to start the time servers test."
+msgstr "Spiediet Nākamais, lai sāktu laika serveru pārbaudi."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
-msgid "External gateway"
-msgstr "Ārējā vārteja"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid "Testing the time servers availability"
+msgstr "Tiek pārbaudīta laika servera pieejamība"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
-msgid "Server Wizard"
-msgstr "Servera meistars"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Laika zona:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
-msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
-msgstr ""
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Warming."
+msgstr "Brīdinājums"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
-msgid ""
-"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
-"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
-"same device used for internet access."
-msgstr ""
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
+msgstr "Laika serveri neatsaucas. Iemesli var būt:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
-msgid ""
-"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-"description."
-msgstr ""
-"Ierīces tiek uzrādītas ar Linux vārdu un, ja zināms, ar kartes aprakstu."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+msgid "- non existent time servers"
+msgstr "- neeksistējoši laika serveri"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
-msgid ""
-"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
-"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
-"different from the one used for the internal network."
-msgstr ""
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+msgid "- no outside network"
+msgstr "- nav pieejams ārējais tīkls"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31
-msgid ""
-"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
-"your server."
-msgstr ""
-"Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Jūsu servera pamata tīklošanas "
-"servisus."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+msgid "- other reasons..."
+msgstr "- citi iemesli ..."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#, fuzzy
msgid ""
-"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-"the proposed value designed for a private network , with no internet "
-"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
-"doing, accept the default value."
+"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
msgstr ""
+"Jūs varat vēlreiz mēģināt sazināties ar laika serveriem, jeb saglabāt "
+"konigurāciju bez laika iestādīšanas."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33
-msgid "The host name is not correct"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+msgid "Time server configuration saved"
+msgstr "Laika servera konfigurācija saglabāta"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
+"Jūsu serveris tagad var darboties kā laika serveris Jūsu lokālajam tīklam."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
-msgid ""
-"The hostname is the name under which your server will be known from the "
-"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
-"your upstream configuration)."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38
+msgid "Web wizard"
+msgstr "Web meistars"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36
-msgid "Wizard Error."
-msgstr "Meistara kļūda."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Web serveri priekš Jūsu tīkla."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
-msgid "net device"
-msgstr "tīkla ierīce"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr "Web servera konfigurēšanas meistars"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
-msgid "Computed domain Name"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
-msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
-msgstr ""
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "Izvēlieties Web servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Vārtejas ierīce:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web serveris"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"network"
-msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu tīklu"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
-msgid "Warning"
-msgstr "Brīdinājums"
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Jūsu serveris var darboties kā Web serveris priekš Jūsu iekšējā tīkla "
+"(Intraneta) un kā Web serveris priekš Interneta"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
-msgid "Device:"
-msgstr "Ierīce:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgstr "Atļaut Web serveri Internetam"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78
#, fuzzy
+msgid "Enable the Web Server for the Internet"
+msgstr "Atļaut Web serveri Internetam"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
msgid ""
-"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his "
-"own local network (C class network)."
+"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
-"Kas attiecas uz šiem meistariem, Jūsu dators tiek apskatīts kā serveris, kas "
-"apkalpo savu lokālo tīklu (C klases tīklu)."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
-msgid "Server Address:"
-msgstr "Servera adrese:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
+msgid "Modules :"
+msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91
msgid ""
-"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
-"or upstream network), connected using another network card or a modem."
+"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
-msgid "Host Name"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
-msgid "Network Address:"
-msgstr "Tīkla adrese:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106
+msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
+msgstr ""
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109
+msgid "Document Root:"
+msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
-msgid "Network Device"
-msgstr "Tīkla ierīce"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+msgid "Configuring the Web Server"
+msgstr "Tiek konfigurēts Web serveris"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Servera nosaukums:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
+msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Web serveri"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135
#, fuzzy
-msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
-msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+msgid "Intranet web server:"
+msgstr "Intraneta Web serveris"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136
#, fuzzy
-msgid "University of Manchester, Manchester, England"
-msgstr "University of Manchester, Manchester, England"
+msgid "Internet web server:"
+msgstr "Interneta Web serveris:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
-#, fuzzy
-msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
-msgstr "SCI, Universite de Limoges, France"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137
+msgid "Document root:"
+msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138
#, fuzzy
-msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-msgstr "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+msgid "User directory:"
+msgstr "Direktorijs:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
-msgid "Press next to start the time servers test."
-msgstr "Spiediet Nākamais, lai sāktu laika serveru pārbaudi."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Intraneta/Interneta Web serveri"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
-"actually setting time."
-msgstr ""
-"Jūs varat vēlreiz mēģināt sazināties ar laika serveriem, jeb saglabāt "
-"konigurāciju bez laika iestādīšanas."
+#~ msgid ""
+#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spiediet Nākamais lai konfigurētu šos parametrus, vai arī Atlikt lai "
+#~ "pamestu šo meistaru."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
-msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
-msgstr "(lūdzu, izvēlieties serverus Jūsu ģeogrāfiskajā apgabalā)"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Labi"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
#, fuzzy
-msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-msgstr "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Client configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja Jūs izvēlēsieties konfigurēt tagad, Jūs automātiski turpināsiet ar "
+#~ "Klienta konfigurāciju"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
-#, fuzzy
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Konfigurēt"
+
+#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
+#~ msgstr "Jums jābūt root lai zipildītu šo meistaru"
+
+#~ msgid "Network not configured yet"
+#~ msgstr "Tīkls vēl nav nokonfigurēts"
+
+#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+#~ msgstr "Jšu ievadījāt datora nosaukumu vai IP adresi, kas jau tiek lietota."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
#, fuzzy
-msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
-msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland"
+#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
+#~ msgstr "DNS meistars"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapūra"
+#~ msgid ""
+#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr "Jums jākonfigurē tīkla pamata parametri pirms izpildīt meistaru."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
-msgid "Secondary Time Server:"
-msgstr "Sekundārais laika serveris:"
+#~ msgid "User addition"
+#~ msgstr "Lietotāja pievienošana"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
-msgid "Try again"
-msgstr "Mēģiniet vēlreiz"
+#~ msgid "Please type a password for the root user:"
+#~ msgstr "Lūdzu, ierakstiet root paroli:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
-#, fuzzy
-msgid "The Chinese University of Hong Kong"
-msgstr "The Chinese University of Hong Kong"
+#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Tiek konfigurēts MySQL datubāzu serveris"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
-#, fuzzy
-msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Apstiprināt"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
-msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parole:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
-#, fuzzy
-msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja MySQL datubāzu serveri"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
-msgstr ""
-"Izvēlieties primāro un sekundāro laika serveri no saraksta, vai arī norādiet "
-"kādu:"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Lietotāja vārds:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
-#, fuzzy
-msgid "CISM, Lyon, France"
-msgstr "CISM, Lyon, France"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pievienot"
+
+#~ msgid "Database Server"
+#~ msgstr "Datubāzu serveris"
+
+#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
+#~ msgstr "Piezīme: šim lietotājam būs visas tiesības"
+
+#~ msgid "MySQL Database wizard"
+#~ msgstr "MySQL datubāzes meistars"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
#, fuzzy
-msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+#~ msgstr "Lai izpildītu serveri, jums vispirms jānorāda root parole"
+
+#~ msgid "Root Password:"
+#~ msgstr "root parole:"
+
+#~ msgid "MySQL Database Server"
+#~ msgstr "MySQL datubāzu serveris"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "MySQL Database Server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meistars ievāca sekojošu nepieciešamos parametrus, lai konfigurētu MySQL "
+#~ "datubāzu serveri"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
#, fuzzy
-msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
-msgstr "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis meistars palīdzēs konfigurēt MySQL datubāzu serveri Jūsu tīklam."
+
+#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
+#~ msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu un paroli, lai pievienotu lietotāju"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
#, fuzzy
-msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+#~ msgid "Fix it"
+#~ msgstr "Izlabot"
+
+#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
+#~ msgstr "DHCP konfigurēšanas meistars"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
#, fuzzy
-msgid "University of Adelaide, South Australia"
-msgstr "University of Adelaide, South Australia"
+#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
+#~ msgstr "DNS konfigurēšanas meistars"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Laika zona:"
+#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+#~ msgstr "Vidējs - web, ftp un ssh parādīti uz āru"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
-msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
-msgstr "Laika serveri neatsaucas. Iemesli var būt:"
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "firewall:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu ugunssienu:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
-#, fuzzy
-msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
-msgstr "CRIUC, Universite de Caen, France"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Ierīce"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
-msgid "- other reasons..."
-msgstr "- citi iemesli ..."
+#~ msgid "Firewall wizard"
+#~ msgstr "Ugunssienas meistars"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
-msgid ""
-"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
-"there will be about a 30 second delay."
-msgstr ""
-"Ja laika serveris nav nekavējoties pieejams (tīkla vai citi iemesli), Jums "
-"būs jāuzgaida apmēram 30 sekundes."
+#~ msgid "Internet Network Device:"
+#~ msgstr "Internet tīkla iekārta:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
-msgid "WARNING"
-msgstr "BRĪDINĀJUMS"
+#~ msgid "The device name is not correct"
+#~ msgstr "Iekārtas nosaukums nav pareizs"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
#, fuzzy
-msgid "Loria, Nancy, France"
-msgstr "Loria, Nancy, France"
+#~ msgid "Fix It"
+#~ msgstr "Izlabot"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
-msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr ""
-"Jūsu serveris tagad var darboties kā laika serveris Jūsu lokālajam tīklam."
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Ugunssienas konfigurēšanas meistars"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
-msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-msgstr "Fukuoka universitāte, Fukuoka, Japāna"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; "
+#~ "choose the device you are using for the external connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ugunssienai jāzin, kā Jūsu serveris pieslēgts Internetam; izvēlēties "
+#~ "ierīci, kuru lietojiet ārējam pielēgumam."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
-msgid "Time Servers"
-msgstr "Laika serveri"
+#~ msgid "Protection Level"
+#~ msgstr "Aizsardzības līmenis"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
-msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+#~ msgid "Something terrible happened"
+#~ msgstr "Notika kaut kas šausmīgs"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
-"an external time server."
-msgstr ""
-"Šis meistars palīdzēs Jums uzstādīt servera pulksteņa laiku, vai nu lokālu, "
-"vai sinhronizētu ar āreju laika serveri"
+#~ msgid "Firewall Network Device"
+#~ msgstr "Ugunssienas tīkla ierīce"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera ugunssienu."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
-msgid "Testing the time servers availability"
-msgstr "Tiek pārbaudīta laika servera pieejamība"
+#~ msgid "Configuring the Firewall"
+#~ msgstr "Tiek konfigurēta ugunssiena"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
-msgid "Save config without test"
-msgstr "Saglabāt konfigurāciju bez testa"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Iziet"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
#, fuzzy
-msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+#~ msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt servera ugunssienu."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
-#, fuzzy
-msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+#~ msgid "Protection Level:"
+#~ msgstr "Aizsardzības līmenis:"
+
+#~ msgid "FTP wizard"
+#~ msgstr "FTP meistars"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
#, fuzzy
-msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
-msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+#~ msgid "There seems to be a problem..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izskatās, ka ir problēma ... ejiet pavaicājiet lielajam melnajam vīram "
+#~ "stāvu zemāl"
+
+#~ msgid "Do It"
+#~ msgstr "Darīt to"
+
+#~ msgid "Hmmm"
+#~ msgstr "Hmmm"
+
+#~ msgid "Postfix wizard"
+#~ msgstr "Postfix meistars"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "POSTFIX configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar "
+#~ "POSTFIX konfigurāciju"
+
+#~ msgid "Mail Address:"
+#~ msgstr "Pasta adrese:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Proxy configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar "
+#~ "Proxy konfigurāciju"
+
+#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
+#~ msgstr "Šim meistaram jāizpildās ar root tiesībām"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
+#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", "
+#~ "vai teksta formātu, kā \".domain.net\""
+
+#~ msgid "/etc/services:"
+#~ msgstr "/etc/services:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav "
+#~ "vajadzīga šī iespēja."
+
+#~ msgid "Squid wizard"
+#~ msgstr "Squid meistars"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "SAMBA configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jā Jūs tagad izvēlēsieties konfigurēt, Jūs automātiski turpināsiet ar "
+#~ "SAMBA konfigurāciju"
+
+#~ msgid "Samba wizard"
+#~ msgstr "Samba meistars"
+
+#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
+#~ msgstr "Šis meistars uzstādīs Jūsu servera pamata tīklošanas parametrus."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
#, fuzzy
-msgid "Penn State University, University Park, PA"
-msgstr "Penn State University, University Park, PA"
+#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Pamata tīkla konfigurēšanas meistars"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
-msgid "- non existent time servers"
-msgstr "- neeksistējoši laika serveri"
+#~ msgid "The network address is wrong"
+#~ msgstr "Tīkla adrese ir nepareiza"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
-msgid "Time wizard"
-msgstr "Laika meistars"
+#~ msgid "Server IP address:"
+#~ msgstr "Servera IP adrese:"
+
+#~ msgid "Network Address"
+#~ msgstr "Tīkla adrese"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera pamata tīkla servisus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+#~ msgstr "(Jūs varat izmainīt šīs vērtības, ja Jūs tiešām zinat, ko darat)"
+
+#~ msgid "Note about networking"
+#~ msgstr "Piezīme par tīklošanu"
+
+#~ msgid "Server Address"
+#~ msgstr "Servera adrese"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+#~ "outside world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Piezīme: vārtejas IP adresei nevajadzētu būt tukšai, ja vēlaties piekļūt "
+#~ "ārējai pasaulei."
+
+#~ msgid "The Server IP address is incorrect"
+#~ msgstr "Servera IP adrese nav korekta"
+
+#~ msgid "Configuring your network"
+#~ msgstr "Tiek konfigurēts Jūsu tīkls"
+
+#~ msgid "Gateway IP:"
+#~ msgstr "Vārtejas IP:"
+
+#~ msgid "IP net address:"
+#~ msgstr "IP tīkla adrese"
+
+#~ msgid "External gateway"
+#~ msgstr "Ārējā vārteja"
+
+#~ msgid "Server Wizard"
+#~ msgstr "Servera meistars"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+#~ "description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ierīces tiek uzrādītas ar Linux vārdu un, ja zināms, ar kartes aprakstu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
+#~ "your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Jūsu servera pamata tīklošanas "
+#~ "servisus."
+
+#~ msgid "Wizard Error."
+#~ msgstr "Meistara kļūda."
+
+#~ msgid "net device"
+#~ msgstr "tīkla ierīce"
+
+#~ msgid "Gateway device:"
+#~ msgstr "Vārtejas ierīce:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "network"
+#~ msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Jūsu tīklu"
+
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Ierīce:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
#, fuzzy
-msgid "University of Oslo, Norway"
-msgstr "University of Oslo, Norway"
+#~ msgid ""
+#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing "
+#~ "his own local network (C class network)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kas attiecas uz šiem meistariem, Jūsu dators tiek apskatīts kā serveris, "
+#~ "kas apkalpo savu lokālo tīklu (C klases tīklu)."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
-msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr "Šādi Jūsu serveris būs vietējais laika serveris Jūsu tīklam."
+#~ msgid "Server Address:"
+#~ msgstr "Servera adrese:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
-msgid "- no outside network"
-msgstr "- nav pieejams ārējais tīkls"
+#~ msgid "Network Address:"
+#~ msgstr "Tīkla adrese:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
-msgid "Primary Time Server:"
-msgstr "Primārais laika serveris:"
+#~ msgid "Network Device"
+#~ msgstr "Tīkla ierīce"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
-msgid "Time server configuration saved"
-msgstr "Laika servera konfigurācija saglabāta"
+#~ msgid "Server Name:"
+#~ msgstr "Servera nosaukums:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
-msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr "spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pārtrauktu šo vedni."
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
-msgid "Choose a time zone:"
-msgstr "Izvēlieties laika zonu:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+#~ msgstr "University of Manchester, Manchester, England"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
#, fuzzy
-msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
-msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
+#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+#~ msgstr "SCI, Universite de Limoges, France"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+#~ msgstr "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2
-msgid ""
-"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
-"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
-"be asked for the name of this directory afterward."
-msgstr ""
+#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
+#~ msgstr "(lūdzu, izvēlieties serverus Jūsu ģeogrāfiskajā apgabalā)"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3
-msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
-msgstr ""
-"Jūsu serveris var darboties kā Web serveris priekš Jūsu iekšējā tīkla "
-"(Intraneta) un kā Web serveris priekš Interneta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+#~ msgstr "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
#, fuzzy
-msgid "Internet web server:"
-msgstr "Interneta Web serveris:"
+#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+#~ msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5
-msgid "Modules :"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6
-msgid "Document root:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "Singapūra"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-msgid "user http sub-directory : ~/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong"
+#~ msgstr "The Chinese University of Hong Kong"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
-msgstr "Atļaut Web serveri Internetam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12
-msgid "Configuring the Web Server"
-msgstr "Tiek konfigurēts Web serveris"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
+#~ msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13
-msgid "Web Server"
-msgstr "Web serveris"
+#, fuzzy
+#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+#~ msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14
#, fuzzy
-msgid "Enable the Web Server for the Internet"
-msgstr "Atļaut Web serveri Internetam"
+#~ msgid "CISM, Lyon, France"
+#~ msgstr "CISM, Lyon, France"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
#, fuzzy
-msgid "User directory:"
-msgstr "Direktorijs:"
+#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Šis meistars palīdzēs Jums konfigurēt Web serveri priekš Jūsu tīkla."
+#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+#~ msgstr "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17
-msgid "Web wizard"
-msgstr "Web meistars"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18
#, fuzzy
-msgid "Intranet web server:"
-msgstr "Intraneta Web serveris"
+#~ msgid "University of Adelaide, South Australia"
+#~ msgstr "University of Adelaide, South Australia"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
-"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
+#~ msgstr "CRIUC, Universite de Caen, France"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25
-msgid "activate user module"
-msgstr ""
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loria, Nancy, France"
+#~ msgstr "Loria, Nancy, France"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27
-msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
-msgstr "Izvēlieties Web servisa veidu, kādu vēlaties aktivizēt:"
+#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+#~ msgstr "Fukuoka universitāte, Fukuoka, Japāna"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
-msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Web serveri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+#~ msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Intraneta/Interneta Web serveri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
-msgid "Document Root:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+#~ msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31
-msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "Web servera konfigurēšanas meistars"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+#~ msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
-#~ msgid ""
-#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
-#~ "a text format like \".domain.net\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs varat lietot vai nu ciparu formātu, kā \"192.168.1.0/255.255.255.0\", "
-#~ "vai teksta formātu, kā \".domain.net\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Penn State University, University Park, PA"
+#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA"
-#~ msgid ""
-#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs varat droši izvēlēties \"Nav augšējā līmeņa proxy\", ja jums nav "
-#~ "vajadzīga šī iespēja."
+#, fuzzy
+#~ msgid "University of Oslo, Norway"
+#~ msgstr "University of Oslo, Norway"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
+#~ msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
#, fuzzy
#~ msgid "Public directory:"