summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c1e38b28..e88fe435 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DRAKWIZARD VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-05 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: LITHUANIAN\n"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr ""
"Jūs naudojate dhcp protokolą, serveris su jūsų konfigūracija gali nedirbti."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82
-#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86
+#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr ""
"Kompiuterio vardas turi būti FQDN: Fully Qualified Domain Name (pilnai "
"kvalifikuotas domeno vardas). Paleiskite drakconnect jo pakeitimui."
-#: ../common/Wizcommon.pm:134
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr "Komanda tebevykdoma. Ar norite nutraukti vykdymą ir uždaryti vedlį?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:151
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "disabled"
msgstr "išjungta"
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "išjungta"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo DHCP paslaugas."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Vedlys sėkmingai pašalino kompiuterį iš jūsų DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų serverio DNS paslaugą."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Prašau dar kartą paleisti drakwizard ir pakeisti parametrus."
@@ -604,83 +604,83 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip pagalbinis DNS serveris..."
#: ../drakwizard.pl:41
-msgid "DHCP server"
-msgstr "DHCP serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:42
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Naujienų serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS server"
-msgstr "NFS serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Mail server"
-msgstr "Pašto serveris"
-
-#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP serveris"
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Apache2 web serveris"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452
+#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
msgid "Samba server"
msgstr "Samba serveris"
-#: ../drakwizard.pl:48
+#: ../drakwizard.pl:43
#, fuzzy
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Samba paslaugos įjungtos"
-#: ../drakwizard.pl:49
+#: ../drakwizard.pl:44
#, fuzzy
msgid "Manage Samba print"
msgstr "Samba paslaugos įjungtos"
-#: ../drakwizard.pl:50
-msgid "Proxy"
-msgstr "Tarpinis serveris"
+#: ../drakwizard.pl:45
+msgid "Mail server"
+msgstr "Pašto serveris"
#: ../drakwizard.pl:51
-#, fuzzy
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Rodyti Ldap konfigūraciją"
+msgid "NIS server autofs map"
+msgstr "NIS serverio autofs žemėlapis"
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Time server"
-msgstr "Laiko serveris"
+#, fuzzy
+msgid "Linux Install server"
+msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris"
#: ../drakwizard.pl:53
-msgid "Apache2 web server"
-msgstr "Apache2 web serveris"
+msgid "ldap server"
+msgstr "ldap serveris"
#: ../drakwizard.pl:54
-msgid "NIS server autofs map"
-msgstr "NIS serverio autofs žemėlapis"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Tarpinis serveris"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
-msgid "Linux Install server"
-msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris"
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Rodyti Ldap konfigūraciją"
#: ../drakwizard.pl:56
-msgid "ldap server"
-msgstr "ldap serveris"
+msgid "Time server"
+msgstr "Laiko serveris"
-#: ../drakwizard.pl:70
+#: ../drakwizard.pl:57
+msgid "DHCP server"
+msgstr "DHCP serveris"
+
+#: ../drakwizard.pl:58
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Naujienų serveris"
+
+#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS serveris"
+
+#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP serveris"
+
+#: ../drakwizard.pl:74
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard vedlio parinkimas"
-#: ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:75
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Prašau pasirinkti vedlį"
-#: ../drakwizard.pl:159
+#: ../drakwizard.pl:163
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Spauskite \"Toliau\" , jei norite įdiegti, arba \"Atšaukti\" , jei norite "
"baigti"
-#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
+#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
@@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų intraneto/Interneto FTP serverį
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Dar kartą paleiskite drakwizard ir pakeiskite parametrus."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Konfigūruoti Mandriva Linux įdiegimo serverį (per NFS ir http)"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
@@ -894,16 +894,16 @@ msgstr ""
"Lengvai sukonfigūruosite Mandriva Linux serverio įdiegimo katalogą, turintį "
"NFS ir HTTP prieigą."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
#, fuzzy
msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "Paskirties katalogas: į kurį katalogą nukopijuoti bylą?"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Install server configuration"
msgstr "Įdiegti serverio konfigūraciją"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
@@ -912,23 +912,23 @@ msgstr ""
"Kelias iki duomenų: nurodykite šaltinio katalogą, kuris bus Mandriva Linux "
"įdiegimo pagrindas."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66
msgid "Files will be copied in this place."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Paskirties katalogas negali būti '/var/install/'"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "t.y. naudokite: /var/install/mdk-release"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78
#, fuzzy
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
@@ -937,27 +937,27 @@ msgstr ""
"Klaida, šaltinio kelias turi būti katalogas, kuriame yra pilnas Mandriva "
"Linux įdiegimo katalogas."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Paskirties katalogas yra naudojamas. Pasirinkite kitą."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "Jūsų įdiegimo serveris bus sukonfigūruotas pagal sekančius parametrus"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "Įgalinti NFS įdiegimo serverį:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Įgalinti HTTP įdiegimo serverį:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama, prašome palaukti..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "