diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DRAKWIZARD VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 14:53+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: LITHUANIAN\n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" "Jūs naudojate dhcp protokolą, serveris su jūsų konfigūracija gali nedirbti." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82 -#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86 +#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" "Kompiuterio vardas turi būti FQDN: Fully Qualified Domain Name (pilnai " "kvalifikuotas domeno vardas). Paleiskite drakconnect jo pakeitimui." -#: ../common/Wizcommon.pm:134 +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Komanda tebevykdoma. Ar norite nutraukti vykdymą ir uždaryti vedlį?" -#: ../common/Wizcommon.pm:151 +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 #: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "disabled" msgstr "išjungta" @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "išjungta" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 #: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "enabled" msgstr "įjungta" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo DHCP paslaugas." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Vedlys sėkmingai pašalino kompiuterį iš jūsų DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų serverio DNS paslaugą." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Prašau dar kartą paleisti drakwizard ir pakeisti parametrus." @@ -604,83 +604,83 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip pagalbinis DNS serveris..." #: ../drakwizard.pl:41 -msgid "DHCP server" -msgstr "DHCP serveris" - -#: ../drakwizard.pl:42 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS serveris" - -#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News server" -msgstr "Naujienų serveris" - -#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS server" -msgstr "NFS serveris" - -#: ../drakwizard.pl:45 -msgid "Mail server" -msgstr "Pašto serveris" - -#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 -msgid "FTP server" -msgstr "FTP serveris" +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Apache2 web serveris" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452 +#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 msgid "Samba server" msgstr "Samba serveris" -#: ../drakwizard.pl:48 +#: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba paslaugos įjungtos" -#: ../drakwizard.pl:49 +#: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "Manage Samba print" msgstr "Samba paslaugos įjungtos" -#: ../drakwizard.pl:50 -msgid "Proxy" -msgstr "Tarpinis serveris" +#: ../drakwizard.pl:45 +msgid "Mail server" +msgstr "Pašto serveris" #: ../drakwizard.pl:51 -#, fuzzy -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Rodyti Ldap konfigūraciją" +msgid "NIS server autofs map" +msgstr "NIS serverio autofs žemėlapis" #: ../drakwizard.pl:52 -msgid "Time server" -msgstr "Laiko serveris" +#, fuzzy +msgid "Linux Install server" +msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris" #: ../drakwizard.pl:53 -msgid "Apache2 web server" -msgstr "Apache2 web serveris" +msgid "ldap server" +msgstr "ldap serveris" #: ../drakwizard.pl:54 -msgid "NIS server autofs map" -msgstr "NIS serverio autofs žemėlapis" +msgid "Proxy" +msgstr "Tarpinis serveris" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy -msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris" +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Rodyti Ldap konfigūraciją" #: ../drakwizard.pl:56 -msgid "ldap server" -msgstr "ldap serveris" +msgid "Time server" +msgstr "Laiko serveris" -#: ../drakwizard.pl:70 +#: ../drakwizard.pl:57 +msgid "DHCP server" +msgstr "DHCP serveris" + +#: ../drakwizard.pl:58 +msgid "DNS server" +msgstr "DNS serveris" + +#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49 +msgid "News server" +msgstr "Naujienų serveris" + +#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +msgid "NFS server" +msgstr "NFS serveris" + +#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +msgid "FTP server" +msgstr "FTP serveris" + +#: ../drakwizard.pl:74 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard vedlio parinkimas" -#: ../drakwizard.pl:71 +#: ../drakwizard.pl:75 msgid "Please select a wizard" msgstr "Prašau pasirinkti vedlį" -#: ../drakwizard.pl:159 +#: ../drakwizard.pl:163 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "Spauskite \"Toliau\" , jei norite įdiegti, arba \"Atšaukti\" , jei norite " "baigti" -#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 +#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų intraneto/Interneto FTP serverį msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Dar kartą paleiskite drakwizard ir pakeiskite parametrus." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Konfigūruoti Mandriva Linux įdiegimo serverį (per NFS ir http)" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." @@ -894,16 +894,16 @@ msgstr "" "Lengvai sukonfigūruosite Mandriva Linux serverio įdiegimo katalogą, turintį " "NFS ir HTTP prieigą." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 #, fuzzy msgid "Destination directory: copy files in which directory?" msgstr "Paskirties katalogas: į kurį katalogą nukopijuoti bylą?" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 msgid "Install server configuration" msgstr "Įdiegti serverio konfigūraciją" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 #, fuzzy msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " @@ -912,23 +912,23 @@ msgstr "" "Kelias iki duomenų: nurodykite šaltinio katalogą, kuris bus Mandriva Linux " "įdiegimo pagrindas." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66 msgid "Files will be copied in this place." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "Paskirties katalogas negali būti '/var/install/'" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "t.y. naudokite: /var/install/mdk-release" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78 #, fuzzy msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " @@ -937,27 +937,27 @@ msgstr "" "Klaida, šaltinio kelias turi būti katalogas, kuriame yra pilnas Mandriva " "Linux įdiegimo katalogas." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." msgstr "Paskirties katalogas yra naudojamas. Pasirinkite kitą." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "Jūsų įdiegimo serveris bus sukonfigūruotas pagal sekančius parametrus" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 msgid "Enable NFS install server:" msgstr "Įgalinti NFS įdiegimo serverį:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95 msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "Įgalinti HTTP įdiegimo serverį:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102 msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama, prašome palaukti..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " |