summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po178
1 files changed, 84 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 95fd33f4..58259178 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-11 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 00:31-0500\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "設定ウィザード"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:200
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "警告"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:206
#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "エラー"
@@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "エラー"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "以下の情報を集めました:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "無効"
@@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "無効"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "有効"
@@ -270,7 +270,6 @@ msgid "Interface:"
msgstr "インタフェース:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "サーバのDHCPサービスの設定が終わりました。"
@@ -278,13 +277,13 @@ msgstr "サーバのDHCPサービスの設定が終わりました。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizardを再起動して項目を変更してみてください"
@@ -460,8 +459,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
msgid ""
-"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
-"can't add/remove host."
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"現在master DNSサーバではなくslaveサーバのようです。ホストの追加/削除はできま"
"せん"
@@ -555,7 +553,7 @@ msgstr "メールサーバ"
msgid "FTP server"
msgstr "FTPサーバ"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:478
msgid "Samba server"
msgstr "Sambaサーバ"
@@ -583,10 +581,9 @@ msgstr "Mandrakeサーバインストール"
msgid "PXE server"
msgstr "PXEサーバ"
-#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
-#, fuzzy
+#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138
msgid "Kolab server"
-msgstr "Sambaサーバ"
+msgstr "Kolabサーバ"
#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -841,9 +838,8 @@ msgid "Install Server"
msgstr "サーバをインストール"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
-#, fuzzy
msgid "Kolab configuration wizard"
-msgstr "Sambaの設定ウィザード"
+msgstr "Kolabの設定ウィザード"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:43 ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
msgid ""
@@ -881,8 +877,8 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -897,25 +893,22 @@ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "このパラメータでブートオプションを変更します:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
msgid "Hostname:"
-msgstr "サーバのホスト名:"
+msgstr "ホスト名:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:95
-#, fuzzy
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
msgid "Mail domain:"
-msgstr "NISドメイン:"
+msgstr "メールドメイン:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
-#, fuzzy
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
-msgstr "システムのPXEサーバを設定.."
+msgstr "システムのKolabサーバを設定..."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1169,7 +1162,6 @@ msgid ""
msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them."
@@ -1210,6 +1202,13 @@ msgstr "NFSサーバの設定ウィザード"
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "このウィザードではNFSサーバを設定します。"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+msgid ""
+"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
+"exported in read only mode. It's disallow any request which changes the "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:"
@@ -1270,7 +1269,7 @@ msgid "Netmask :"
msgstr "ネットマスク: "
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
+msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "NFSサーバの設定が終わりました。"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
@@ -1419,26 +1418,25 @@ msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfixウィザード"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
-msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
+"drakconnect and choose static IP address."
msgstr "エラー。ホスト名が/etc/hostsにありません。終了します"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
-#, fuzzy
msgid "External mail server"
msgstr "外部メールサーバ"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
-#, fuzzy
msgid "Internal mail server"
msgstr "内部メールサーバ"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-#, fuzzy
msgid "Internet mail configuration wizard"
msgstr "インターネットメールの設定ウィザード"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configure an internal mail server for your "
"network, or configure an external mail server."
@@ -1446,6 +1444,13 @@ msgstr ""
"このウィザードではインターネットメールサービス/外部メールサーバを設定します。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
+msgid ""
+"Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain behind "
+"their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the "
+"gateway itself, instead of from individual machines."
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail address"
msgstr "送信メールアドレス"
@@ -1507,8 +1512,7 @@ msgstr ""
"のときは、インターネットメールサーバは多くの場合\n"
"\"smtp.provider.com\"のようになります。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
-#, fuzzy
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid "Internet mail gateway"
msgstr "インターネットメールゲートウェイ"
@@ -1519,7 +1523,6 @@ msgid ""
msgstr "サーバはメールゲートウェイを通して送信を行います。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
-#, fuzzy
msgid "Mail server name:"
msgstr "メールサーバ名:"
@@ -1530,17 +1533,16 @@ msgstr "デフォルトは'myhostnameを付加'。小さいサイトに適して
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
-"to come from"
+"to come from."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
-#, fuzzy
msgid "Configuring the external mail server"
-msgstr "ウェブサーバを設定"
+msgstr "外部メールサーバを設定"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
#, fuzzy
@@ -1549,27 +1551,24 @@ msgid ""
"external mail server:"
msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
-#, fuzzy
-msgid "Form of the address"
-msgstr "アドレスの形式"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+msgid "Internet mail gateway:"
+msgstr "インターネットメールゲートウェイ:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
-msgid "myorigin"
-msgstr "myorigin"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+msgid "Form of the address:"
+msgstr "アドレスの形式:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure an internal mail server."
msgstr "内部メールサーバを設定します。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "外部メールサーバを設定しました。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:265
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfixサーバ"
@@ -1578,7 +1577,7 @@ msgstr "Postfixサーバ"
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
msgstr "競合を避けるためsendmailが入っているか確認.."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Postfixサーバを設定.."
@@ -1757,7 +1756,7 @@ msgid ""
msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2146,7 +2145,6 @@ msgid "%s does not exist."
msgstr "%s はありません"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
-#, fuzzy
msgid "All - no access restriction"
msgstr "全て - アクセス制限なし"
@@ -2181,7 +2179,7 @@ msgstr ""
msgid "Workgroup"
msgstr "ワークグループ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Workgroup:"
msgstr "ワークグループ:"
@@ -2297,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"なりません"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Shared directory:"
msgstr "共有ディレクトリ:"
@@ -2331,47 +2329,47 @@ msgstr "root, hiroshi, @users, @wheel"
msgid "Write list:"
msgstr "書き込み:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:187
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr "利用可能にするプリンタを選んでください"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Enable all printers"
msgstr "全てのプリンタを有効にする"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Sambaを設定"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "このウィザードではSambaの設定に必要な情報を集めます。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Server banner:"
msgstr "サーバのバナー:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "File sharing:"
msgstr "ファイル共有:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:224
msgid "Print server:"
msgstr "印刷サーバ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:225
msgid "Home:"
msgstr "ホーム:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:226
msgid "Printers:"
msgstr "プリンタ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sambaサーバを設定しました。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:473
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:478
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Sambaサーバを設定.."
@@ -2609,9 +2607,21 @@ msgstr "Apacheサーバ"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "システムをApacheサーバとして設定.."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "サーバのホスト名:"
+#~ msgid ""
+#~ "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So "
+#~ "I can't add/remove host."
+#~ msgstr ""
+#~ "現在master DNSサーバではなくslaveサーバのようです。ホストの追加/削除はでき"
+#~ "ません"
+
+#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
+#~ msgstr "NFSサーバの設定が終わりました。"
+
+#~ msgid "Form of the address"
+#~ msgstr "アドレスの形式"
+
+#~ msgid "myorigin"
+#~ msgstr "myorigin"
#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
#~ msgstr "競合を避けるためsendmailが入っているか確認.."
@@ -2646,26 +2656,6 @@ msgstr "システムをApacheサーバとして設定.."
#~ msgid "Network File:"
#~ msgstr "ネットワークファイル:"
-#~ msgid "NFS exports:"
-#~ msgstr "NFS exports:"
-
-#~ msgid "Auto master:"
-#~ msgstr "Auto master:"
-
-#~ msgid "Auto home:"
-#~ msgstr "Auto home:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
-#~ "or use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "これで良ければ'次へ'をクリックしてください。もしくは'戻る'で内容を修正して"
-#~ "ください。"
-
-#~ msgid "Document Root:"
-#~ msgstr "Document Root:"
-
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "インターネットメールを設定"