summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po422
1 files changed, 261 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 09be3e93..8681a3fc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 00:31-0500\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "設定ウィザード"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:207
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
@@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "警告"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:117
#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "エラー"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "エラー"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
@@ -129,9 +129,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -172,12 +174,12 @@ msgstr "クライアントのIP:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "クライアントを追加しました。"
-#: ../common/Wizcommon.pm:87
+#: ../common/Wizcommon.pm:86
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
-#: ../common/Wizcommon.pm:105
+#: ../common/Wizcommon.pm:104
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -262,8 +264,8 @@ msgstr "以下の情報を集めました:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "無効"
@@ -272,8 +274,8 @@ msgstr "無効"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "有効"
@@ -290,13 +292,13 @@ msgstr "サーバのDHCPサービスの設定が終わりました。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:245 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizardを再起動して項目を変更してみてください"
@@ -305,10 +307,11 @@ msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "ホスト名を再修正する必要があります"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
-"it."
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"ドメイン名を修正する必要があります。For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -562,7 +565,7 @@ msgstr "メールサーバ"
msgid "FTP server"
msgstr "FTPサーバ"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:521
msgid "Samba server"
msgstr "Sambaサーバ"
@@ -583,17 +586,19 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "NISサーバ autofs map"
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Mandrake Install server"
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakelinux Install server"
msgstr "Mandrakeサーバインストール"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
-msgid "PXE server"
-msgstr "PXEサーバ"
-
-#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Kolab server"
msgstr "Kolabサーバ"
+#: ../drakwizard.pl:54
+#, fuzzy
+msgid "ldap server"
+msgstr "Kolabサーバ"
+
#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizardのウィザード選択"
@@ -770,13 +775,15 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizardを再起動して設定を変更してみてください"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
+#, fuzzy
+msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
msgstr "MDKサーバインストールを設定(NFS と http 経由で)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#, fuzzy
msgid ""
-"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
-"access."
+"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
+"HTTP access."
msgstr ""
"NFS と http アクセスで、Mandrakeサーバインストールディレクトリを簡単に設定"
@@ -789,9 +796,10 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "サーバインストールの設定"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
-"installation."
+"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
+"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"データへのパス: ソースディレクトリを指定(Mandrakeインストールのベースとなる場"
"所)"
@@ -805,9 +813,10 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "例: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux "
+"installation directory."
msgstr ""
"エラー。ソースディレクトリはMandrakeインストールディレクトリのあるディレクト"
"リにしてください"
@@ -834,10 +843,11 @@ msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "システムをNISクライアントとして設定.."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
-"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
-"install Mandrake through a network."
+"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now "
+"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be "
+"very easy to install Mandrakelinux through a network."
msgstr ""
"Mandrakeサーバインストールの準備ができました。PXEサポート付きのDHCPサーバと"
"PXEサーバを設定できます。ネットワーク経由でのMandrakeのインストールが簡単にな"
@@ -883,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -925,160 +935,218 @@ msgstr "システムのKolabサーバを設定..."
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "システムのKolabサーバを設定..."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25
-msgid "Add POSIX account"
-msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
+#, fuzzy
+msgid "Configuration OpenLDAP Server "
+msgstr "DHCPサーバを設定"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87
-msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-msgstr "サーバ - LDAPサーバを設定"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "Configure OpenLDAP server"
+msgstr "DHCPサーバを設定"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
-msgid "Add - Add user in LDAP server"
+msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr "追加 - LDAPサーバに項目を追加"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
-msgid "LDAP configuration wizard"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#, fuzzy
+msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "LDAP設定ウィザード"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
#, fuzzy
-msgid "Setup a LDAP server."
+msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "PXEサーバを設定"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105
-msgid "Your choice:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
-msgid "Config Server "
-msgstr "Postfixサーバ"
+msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
+msgstr "PXEサーバを設定"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111
-#, fuzzy
-msgid "Server Name: "
-msgstr "サーバのホスト名:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
+msgid "Information "
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
#, fuzzy
-msgid "Server RootDN: "
-msgstr "サーバのホスト名:"
+msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+msgstr "既存のDNS設定のホストを削除してください"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
-#, fuzzy
-msgid "RootDN Password: "
-msgstr "パスワード:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+msgid "Your choice:"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
#, fuzzy
-msgid "Server Suffix: "
-msgstr "サーバのIP:"
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Server Default Users OU: "
-msgstr ""
+msgid "Save an existing configuration"
+msgstr "既存のDNS設定のホストを削除してください"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "First Name:"
msgstr "下の名前:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+msgid "aide p"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "User Name:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+msgid "You must enter a valid First Name."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+msgid "You must enter a valid Name."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+msgid "You must enter a valid User Name."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
-#, fuzzy
-msgid "Password for Users: "
-msgstr "パスワード:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+msgid "passwords must match"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "パスワード:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
#, fuzzy
-msgid "Configuring LDAP"
+msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Sambaを設定"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201
-msgid "LDAP Suffix:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+msgid ""
+"LDAP Suffix:\n"
+" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
-msgid "LDAP Administrator:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+msgid ""
+"LDAP Administrator:\n"
+" "
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "パスワード:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "下の名前:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+msgid "test"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
+msgid "OP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
+msgid "AP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
+msgid "Add Kerberos"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+msgid "Organisation LDAP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+msgid "Administrator LDAP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "LDAPを設定しました。"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "データを追加しました"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "LDAPに項目を追加しました。"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s Failed"
+msgstr "失敗"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#, perl-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr ""
+
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "ニュースウィザード"
@@ -1213,13 +1281,13 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:171
#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "入力したパスはありません"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:109
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid "Access control"
msgstr "アクセス制限"
@@ -1756,7 +1824,7 @@ msgid ""
msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1791,7 +1859,7 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "PXEサーバを設定"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1803,7 +1871,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXEのブートイメージを変更"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1836,9 +1904,10 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "ブートイメージを追加"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"10 image, Mandrake cooker image.."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
+"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"PXEの説明はブートイメージのルールを説明するのに使います。例: Mandrake 10 "
"image, Mandrake cooker image.."
@@ -2135,24 +2204,28 @@ msgstr "PXEサーバを設定しました。"
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "システムのPXEサーバを設定.."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+msgid "PXE server"
+msgstr "PXEサーバ"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:35
msgid "Samba wizard"
msgstr "Sambaウィザード"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:60 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s はありません"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "All - no access restriction"
msgstr "全て - アクセス制限なし"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:67
msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts"
msgstr "手動指定 - 許可/拒否するホストを尋ねる"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2160,38 +2233,38 @@ msgstr ""
"Sambaは、Linux以外のワークステーションに対してファイル/\n"
"印刷サーバとして働くサーバです。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid "Samba configuration wizard"
msgstr "Sambaの設定ウィザード"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "このウィザードではサーバのSambaサービスを設定します。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:77
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Sambaには送信先のウィンドウズワークグループの情報が\n"
"必要です。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:77
msgid "Workgroup"
msgstr "ワークグループ"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:82 ../samba_wizard/Samba.pm:227
msgid "Workgroup:"
msgstr "ワークグループ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "ワークグループが不正です。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:93
msgid "Server banner."
msgstr "サーバのバナー"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:93
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2199,19 +2272,19 @@ msgstr ""
"バナーは、このサーバをウィンドウズワークグループ内で\n"
"どのように認識させるかを示します。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:99
msgid "Banner:"
msgstr "バナー:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:104
msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "サーバのバナーが不正です"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:115
msgid "Access level:"
msgstr "アクセスレベル: "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
@@ -2219,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"* 例1: 150.203.*.* の全IPを許可するが1つだけ除外\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
@@ -2227,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"* 例2: 指定したネットワーク/ネットマスクのホストのみ許可\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
@@ -2235,7 +2308,7 @@ msgstr ""
"* 例3: 複数のホストを許可\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\n"
@@ -2247,23 +2320,23 @@ msgstr ""
"hosts allow = @foonet\n"
"hosts deny = pirate"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr "注意: アクセスにはユーザパスワードが必要です。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
msgid "Allow hosts:"
msgstr "許可ホスト:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:128
msgid "Deny hosts:"
msgstr "拒否ホスト:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:133
msgid "Enabled Samba services"
msgstr "Sambaサービスを有効にする"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:133
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
@@ -2273,19 +2346,19 @@ msgstr ""
"提供します。また、サーバに接続しているプリンタを共有することが\n"
"できます。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "ファイル共有エリアを有効にする"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
msgid "Enable server Printer Sharing"
msgstr "サーバのプリンタを共有する"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "ホームディレクトリを他の所有者が利用できるようにする"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -2294,28 +2367,28 @@ msgstr ""
"ただしパスワードを設定するにはsmbpasswdを使わなければ\n"
"なりません"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:229
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:230
msgid "Shared directory:"
msgstr "共有ディレクトリ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "共有するディレクトリのパスを入力"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "Create shared directory if it doesn't exists"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:165
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
msgid "Failed to create directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "File permissions"
msgstr "ファイルの権限"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2325,59 +2398,59 @@ msgstr ""
"(グループの頭には'@'を付ける)。\n"
"例えば権限ごとに root, hiroshi, @users, @wheel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
msgid "Read list:"
msgstr "読み取り:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr "root, hiroshi, @users, @wheel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid "Write list:"
msgstr "書き込み:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr "利用可能にするプリンタを選んでください"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:200
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
msgid "Enable all printers"
msgstr "全てのプリンタを有効にする"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Sambaを設定"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "このウィザードではSambaの設定に必要な情報を集めます。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Server banner:"
msgstr "サーバのバナー:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:229
msgid "File sharing:"
msgstr "ファイル共有:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:230
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
msgid "Print server:"
msgstr "印刷サーバ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
msgid "Home:"
msgstr "ホーム:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233
msgid "Printers:"
msgstr "プリンタ:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:238
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:239
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sambaサーバを設定しました。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:510
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:521
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Sambaサーバを設定.."
@@ -2615,6 +2688,33 @@ msgstr "Apacheサーバ"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "システムをApacheサーバとして設定.."
+#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
+#~ msgstr "サーバ - LDAPサーバを設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Config Server "
+#~ msgstr "Postfixサーバ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Name: "
+#~ msgstr "サーバのホスト名:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server RootDN: "
+#~ msgstr "サーバのホスト名:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RootDN Password: "
+#~ msgstr "パスワード:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Suffix: "
+#~ msgstr "サーバのIP:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password for Users: "
+#~ msgstr "パスワード:"
+
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Apacheウェブサーバ"