diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 126 |
1 files changed, 102 insertions, 24 deletions
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Penambahan pengguna" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, " @@ -764,13 +764,13 @@ msgstr "Nama Server Berita:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" "Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; misalnya " -"jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet biasanya " -"\"news.provider.com\"." +"jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet biasanya \"news." +"provider.com\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -909,10 +909,10 @@ msgstr "Ini harus dipilih konsisten dg alamat yg Anda pakai utk mail masuk." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" -"Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-" -"to\" mail keluar." +"Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-to" +"\" mail keluar." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 #, fuzzy @@ -947,9 +947,9 @@ msgstr "Gateway Mail Internet" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" "Nama host internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; misalnya " "jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet biasanya \"smtp." @@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr "Port Proksi" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" -"Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " -"atau teks seperti \".domain.net\"" +"Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" atau " +"teks seperti \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Hirarki cache" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" "Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini." @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi." @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Kontrol akses" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" "* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \"foonet\", tapi tolak akses " @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Dukun Server" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg " "koneksi \"eksternal\" server." @@ -1644,13 +1644,13 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" -"Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda " -"jadi server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika Anda " +"Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda jadi " +"server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika Anda " "hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" boleh." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 @@ -2001,6 +2001,84 @@ msgstr "Ketikkan path direktori yg ingin dijadikan root dokumen." msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Konfigurator Server Web" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, " +#~ "atau kembali utk membetulkannya." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; " +#~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet " +#~ "biasanya \"news.provider.com\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ msgstr "" +#~ "Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-" +#~ "to\" mail keluar." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " +#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nama host internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; " +#~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet " +#~ "biasanya \"smtp.provider.com\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +#~ "a text format like \".domain.net\"" +#~ msgstr "" +#~ "Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +#~ "atau teks seperti \".domain.net\"" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "" +#~ "Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +#~ "the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi." + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \"foonet\", tapi tolak " +#~ "akses dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg " +#~ "koneksi \"eksternal\" server." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda " +#~ "jadi server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika " +#~ "Anda hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" " +#~ "boleh." + #~ msgid "Public directory:" #~ msgstr "Direktori publik:" |