summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e4f3ebf0..d031433c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 12:25+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ""
"funtzionatzea."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82
-#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86
+#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
@@ -217,13 +217,13 @@ msgstr ""
"behar da: Fully Qualified Domain Name/Erabat Kualifikatutako Domeinu Izena. "
"Abiarazi drakconnect berau egokitzeko."
-#: ../common/Wizcommon.pm:134
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"Komandoa martxan da oraindik. Berau akabatu eta Morroitik irten nahi duzu?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:151
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "disabled"
msgstr "desgaituta"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "desgaituta"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "enabled"
msgstr "gaituta"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu ditu DHCP zerbitzuak."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Morroiak behar bezala kendu du ostalaria zure DNStik. "
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure zerbitzariko DNS zerbitzua. "
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen."
@@ -605,79 +605,79 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Sistema mendeko DNS zerbitzari gisa konfiguratzen..."
#: ../drakwizard.pl:41
-msgid "DHCP server"
-msgstr "DHCP zerbitzaria"
-
-#: ../drakwizard.pl:42
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS zerbitzaria"
-
-#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Berrien zerbitzaria"
-
-#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS server"
-msgstr "NFS zerbitzaria"
-
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Mail server"
-msgstr "Posta-zerbitzaria"
-
-#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP zerbitzaria"
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Apache2 web zerbitzaria"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452
+#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
msgid "Samba server"
msgstr "Samba zerbitzaria"
-#: ../drakwizard.pl:48
+#: ../drakwizard.pl:43
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Kudeatu Samba partekatu"
-#: ../drakwizard.pl:49
+#: ../drakwizard.pl:44
msgid "Manage Samba print"
msgstr "Kudeatu Samba inprimatu"
-#: ../drakwizard.pl:50
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy-a"
+#: ../drakwizard.pl:45
+msgid "Mail server"
+msgstr "Posta-zerbitzaria"
#: ../drakwizard.pl:51
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa"
+msgid "NIS server autofs map"
+msgstr "NIS zerbitzariaren autofs mapa"
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Time server"
-msgstr "Orduaren zerbitzaria"
+msgid "Linux Install server"
+msgstr "Linux Instalazio zerbitzaria"
#: ../drakwizard.pl:53
-msgid "Apache2 web server"
-msgstr "Apache2 web zerbitzaria"
+msgid "ldap server"
+msgstr "ldap zerbitzaria "
#: ../drakwizard.pl:54
-msgid "NIS server autofs map"
-msgstr "NIS zerbitzariaren autofs mapa"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy-a"
#: ../drakwizard.pl:55
-msgid "Linux Install server"
-msgstr "Linux Instalazio zerbitzaria"
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa"
#: ../drakwizard.pl:56
-msgid "ldap server"
-msgstr "ldap zerbitzaria "
+msgid "Time server"
+msgstr "Orduaren zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl:57
+msgid "DHCP server"
+msgstr "DHCP zerbitzaria"
-#: ../drakwizard.pl:70
+#: ../drakwizard.pl:58
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Berrien zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl:74
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard morroiaren hautapena"
-#: ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:75
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Hautatu morroi bat"
-#: ../drakwizard.pl:159
+#: ../drakwizard.pl:163
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"%s ez dago instalatuta\n"
"Sakatu \"Hurrengoa\" instalatzeko, edo \"Utzi\" irteteko"
-#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
+#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
@@ -876,26 +876,26 @@ msgstr ""
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Konfiguratu instalazio zerbitzari bat (NFS eta http bitartez)"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
"Era errazean konfiguratu zerbitzari instalazio direktorio bat, NFS eta HTTP "
"sarbidearekin."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "Helburu direktorioa: fitxategiak zein direktoriotan kopiatu?"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Install server configuration"
msgstr "Instalazio-zerbitzariaren konfigurazioa"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
@@ -903,23 +903,23 @@ msgstr ""
"Datuetara bidea: zehaztu zure iturburu direktorioa, Linux instalazio baten "
"oinarri izan behar luke."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
msgstr "Mesedez eman Mandriva instalazio diskora daraman bidea"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66
msgid "Files will be copied in this place."
msgstr "Fitxategiak leku honetan kopiatuko dira."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Helburu-direktorioak ezin du hau izan: '/var/install/'"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "adibidez, erabili: /var/install/mdk-release"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
@@ -927,27 +927,27 @@ msgstr ""
"Akatsa, iturburuen bidea Linux instalazio direktorio osoa duen direktorioa "
"izan behar da."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Helburu-direktorioa dagoeneko erabiltzen ari da, aukeratu beste bat."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "Zure instalazio-zerbitzaria parametro hauekin konfiguratuko da"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "Gaitu NFS instalazio-zerbitzaria:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Gaitu HTTP instalazio-zerbitzaria:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Zure sistema konfiguratzen, itxoin mesedez..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "
"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "