diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 12:25+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" "funtzionatzea." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82 -#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86 +#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" "behar da: Fully Qualified Domain Name/Erabat Kualifikatutako Domeinu Izena. " "Abiarazi drakconnect berau egokitzeko." -#: ../common/Wizcommon.pm:134 +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Komandoa martxan da oraindik. Berau akabatu eta Morroitik irten nahi duzu?" -#: ../common/Wizcommon.pm:151 +#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 #: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "disabled" msgstr "desgaituta" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "desgaituta" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 #: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "enabled" msgstr "gaituta" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu ditu DHCP zerbitzuak." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Morroiak behar bezala kendu du ostalaria zure DNStik. " msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure zerbitzariko DNS zerbitzua. " -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen." @@ -605,79 +605,79 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Sistema mendeko DNS zerbitzari gisa konfiguratzen..." #: ../drakwizard.pl:41 -msgid "DHCP server" -msgstr "DHCP zerbitzaria" - -#: ../drakwizard.pl:42 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS zerbitzaria" - -#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News server" -msgstr "Berrien zerbitzaria" - -#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS server" -msgstr "NFS zerbitzaria" - -#: ../drakwizard.pl:45 -msgid "Mail server" -msgstr "Posta-zerbitzaria" - -#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 -msgid "FTP server" -msgstr "FTP zerbitzaria" +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Apache2 web zerbitzaria" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452 +#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 msgid "Samba server" msgstr "Samba zerbitzaria" -#: ../drakwizard.pl:48 +#: ../drakwizard.pl:43 msgid "Manage Samba share" msgstr "Kudeatu Samba partekatu" -#: ../drakwizard.pl:49 +#: ../drakwizard.pl:44 msgid "Manage Samba print" msgstr "Kudeatu Samba inprimatu" -#: ../drakwizard.pl:50 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy-a" +#: ../drakwizard.pl:45 +msgid "Mail server" +msgstr "Posta-zerbitzaria" #: ../drakwizard.pl:51 -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" +msgid "NIS server autofs map" +msgstr "NIS zerbitzariaren autofs mapa" #: ../drakwizard.pl:52 -msgid "Time server" -msgstr "Orduaren zerbitzaria" +msgid "Linux Install server" +msgstr "Linux Instalazio zerbitzaria" #: ../drakwizard.pl:53 -msgid "Apache2 web server" -msgstr "Apache2 web zerbitzaria" +msgid "ldap server" +msgstr "ldap zerbitzaria " #: ../drakwizard.pl:54 -msgid "NIS server autofs map" -msgstr "NIS zerbitzariaren autofs mapa" +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy-a" #: ../drakwizard.pl:55 -msgid "Linux Install server" -msgstr "Linux Instalazio zerbitzaria" +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" #: ../drakwizard.pl:56 -msgid "ldap server" -msgstr "ldap zerbitzaria " +msgid "Time server" +msgstr "Orduaren zerbitzaria" + +#: ../drakwizard.pl:57 +msgid "DHCP server" +msgstr "DHCP zerbitzaria" -#: ../drakwizard.pl:70 +#: ../drakwizard.pl:58 +msgid "DNS server" +msgstr "DNS zerbitzaria" + +#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49 +msgid "News server" +msgstr "Berrien zerbitzaria" + +#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +msgid "NFS server" +msgstr "NFS zerbitzaria" + +#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +msgid "FTP server" +msgstr "FTP zerbitzaria" + +#: ../drakwizard.pl:74 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard morroiaren hautapena" -#: ../drakwizard.pl:71 +#: ../drakwizard.pl:75 msgid "Please select a wizard" msgstr "Hautatu morroi bat" -#: ../drakwizard.pl:159 +#: ../drakwizard.pl:163 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "%s ez dago instalatuta\n" "Sakatu \"Hurrengoa\" instalatzeko, edo \"Utzi\" irteteko" -#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 +#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" @@ -876,26 +876,26 @@ msgstr "" msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Konfiguratu instalazio zerbitzari bat (NFS eta http bitartez)" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" "Era errazean konfiguratu zerbitzari instalazio direktorio bat, NFS eta HTTP " "sarbidearekin." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 msgid "Destination directory: copy files in which directory?" msgstr "Helburu direktorioa: fitxategiak zein direktoriotan kopiatu?" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 msgid "Install server configuration" msgstr "Instalazio-zerbitzariaren konfigurazioa" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " "installation." @@ -903,23 +903,23 @@ msgstr "" "Datuetara bidea: zehaztu zure iturburu direktorioa, Linux instalazio baten " "oinarri izan behar luke." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" msgstr "Mesedez eman Mandriva instalazio diskora daraman bidea" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66 msgid "Files will be copied in this place." msgstr "Fitxategiak leku honetan kopiatuko dira." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "Helburu-direktorioak ezin du hau izan: '/var/install/'" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "adibidez, erabili: /var/install/mdk-release" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78 msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " "directory." @@ -927,27 +927,27 @@ msgstr "" "Akatsa, iturburuen bidea Linux instalazio direktorio osoa duen direktorioa " "izan behar da." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." msgstr "Helburu-direktorioa dagoeneko erabiltzen ari da, aukeratu beste bat." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "Zure instalazio-zerbitzaria parametro hauekin konfiguratuko da" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 msgid "Enable NFS install server:" msgstr "Gaitu NFS instalazio-zerbitzaria:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95 msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "Gaitu HTTP instalazio-zerbitzaria:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102 msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Zure sistema konfiguratzen, itxoin mesedez..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " |