summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po38
1 files changed, 22 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 86fe6699..1d025646 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-04 21:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168
-msgid "Enter the passpahre for CA, and the passphrase for the RSA key."
+msgid "Enter the passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key."
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185
@@ -2674,7 +2674,8 @@ msgid "Domain master"
msgstr "Domeeni ülem:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
-msgid "Prefered master"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred master"
msgstr "Eelistatud ülem"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
@@ -2771,9 +2772,10 @@ msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP-i kasutaja sufiks:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
-"parameter is not specified, the value from ldap suffix."
+"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
"See määrab, millised kasutajad tuleb puusse lisada. Kui see andmata jätta, "
"kasutatakse LDAP-i sufiksi väärtust."
@@ -2881,7 +2883,7 @@ msgstr "Samba seadistamine"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
-"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share."
+"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your shares."
msgstr ""
"Kui olete varem loonud mõne jagatud ressursi, näete neid nüüd siin. Oma "
"jagatud ressursside haldamiseks käivitage \"drakwizard sambashare\"."
@@ -2923,7 +2925,7 @@ msgstr "Samba-serveri seadistustes saab lubada või keelata printerid."
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
-"with Samba wizard before manage your share."
+"with Samba wizard before manage your shares."
msgstr ""
"Paistab, et Te ei ole veel seadistanud Samba-serverit. Palun tehke seda "
"Samba nõustaja abil, enne kui hakkate oma jagatud ressursse haldama."
@@ -3048,6 +3050,7 @@ msgid "What do you want to do?"
msgstr "Mida soovite ette võtta?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
+#, fuzzy
msgid "What do you want to do with your share?"
msgstr "Mida soovite jagatud ressurssidega ette võtta?"
@@ -3435,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"lugemisõigus. Näide: aginies"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
-msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
+msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Määrab kasutaja, kellel on jagatud ressursile kirjutamis- ja lugemisõigus. "
"Näide: guibo"
@@ -3563,27 +3566,30 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba jagatud ressursi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-msgid "The wizard successfully modify your share."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Nõustaja muutis edukalt Teie jagatud ressurssi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
-msgid "The wizard successfully add your share."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie jagatud ressursi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-msgid "The wizard successfully add your user share."
+msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie kasutaja ressursi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
-msgid "The wizard successfully add your public share."
+msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie avaliku ressursi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-msgid "The wizard successfully add your Profiles share."
+msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie profiiliressursi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
-msgid "The wizard successfully remove your share."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt Teie jagatud ressursi."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
@@ -3610,7 +3616,7 @@ msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Ekspert - täielikud ssh valikud"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
-msgid "Which type of configuration do you you want to do:"
+msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Seadistamistüübi valik:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
@@ -4077,7 +4083,7 @@ msgstr "Süsteemi seadistamine Apache'i serveriks..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It seems that you hadn't setup a Samba server. Please setup a Samba "
-#~ "server with Samba wizard before manage your share."
+#~ "server with Samba wizard before manage your shares."
#~ msgstr ""
#~ "Paistab, et Te ei ole veel seadistanud Samba-serverit. Palun tehke seda "
#~ "Samba nõustaja abil, enne kui hakkate oma jagatud ressursse haldama."
@@ -4151,7 +4157,7 @@ msgstr "Süsteemi seadistamine Apache'i serveriks..."
#~ msgid "standalone: standalone server"
#~ msgstr "Autonoomne: autonoomne server"
-#~ msgid "Wich type of Samba server do you you want:"
+#~ msgid "Wich type of Samba server do you want:"
#~ msgstr "Samba-serveri tüübi valik:"
#~ msgid "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\"."