diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 27 |
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-03-26 16:49+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1020,10 +1021,6 @@ msgstr "" msgid "Set PXE server" msgstr "PXE-serveri seadistamine" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" -msgstr "Alglaadimistõmmise lisamine (Mandriva Linuxi versioon < 9.2)" - #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" msgstr "PXE alglaadimistõmmise eemaldamine" @@ -1033,7 +1030,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "PXE alglaadimistõmmise muutmine" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +#, fuzzy +msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" msgstr "all.rdz tõmmise lisamine (Mandriva Linuxi versioon > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 @@ -1070,9 +1068,10 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "Alglaadimistõmmise lisamine" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy msgid "" -"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " +"1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" "PXE kirjeldust kasutatakse alglaadimistõmmise rolli selgitamiseks, nt. " "Mandriva Linux 10 tõmmis, Mandriva Linux cookeri tõmmis..." @@ -1170,8 +1169,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Võtme lisamine PXE alglaadimistõmmisele" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "" -"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +#, fuzzy +msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "" "Paigalduskataloog: Mandriva Linuxi paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" @@ -1180,9 +1179,10 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "Paigaldusmeetod: valige NFS või HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 +#, fuzzy msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." +"You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" "Serveri IP: paigalduskataloogiga serveri IP-aadress. Sellise saab luua " "näiteks Mandriva Linuxi paigaldusserveri nõustajaga." @@ -1272,10 +1272,11 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." msgstr "Vajalik on all.rdz või network.img tõmmis. Palun määrake see." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 +#, fuzzy msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" -"alt0/ directory." +"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " +"directory." msgstr "" "Palun andke kõiki draivereid sisaldav tõmmis all.rdz. Selle leiate oma " "Mandriva Linuxi esimeselt CD-lt kataloogist /isolinux/alt0/." @@ -1832,6 +1833,8 @@ msgstr "Apache'i server" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Süsteemi seadistamine Apache'i serveriks..." +#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +#~ msgstr "Alglaadimistõmmise lisamine (Mandriva Linuxi versioon < 9.2)" #~ msgid "Samba server" #~ msgstr "Samba-server" |