diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 127 |
1 files changed, 85 insertions, 42 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:48+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -1113,9 +1113,9 @@ msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja\n" " uudistegruppide teenuse seadistamiseks:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1401,27 +1401,32 @@ msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." msgstr "Viga, /etc/hosts ei sisalda Teie masinanime. Katkestatakse." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -msgid "External Mail server" +#, fuzzy +msgid "External mail server" msgstr "Väline meiliserver" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -msgid "Internal Mail server" +#, fuzzy +msgid "Internal mail server" msgstr "Sisene meiliserver" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +#, fuzzy +msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "E-posti teenuse seadistamise nõustaja" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 +#, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your " -"network, or configure an External Mail server." +"This wizard will help you configure an internal mail server for your " +"network, or configure an external mail server." msgstr "" "See nõustaja aitab seadistada Teie võrgu e-posti teenused või interneti " "meiliserveri." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -msgid "Outgoing Mail Address" +#, fuzzy +msgid "Outgoing mail address" msgstr "Väljuvate kirjade aadress" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 @@ -1474,10 +1479,6 @@ msgstr "" "Viga, sendmail on paigaldatud, palun eemaldage see enne Postfixi " "paigaldamist ja seadistamist" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Meililüüs" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " @@ -1488,6 +1489,11 @@ msgstr "" "näiteks teenusepakkuja on \"pakkuja.ee\", siis on meiliserver tavaliselt " "\"smtp.pakkuja.ee\" või \"mail.pakkuja.ee\"" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#, fuzzy +msgid "Internet mail gateway" +msgstr "Meililüüs" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " @@ -1497,7 +1503,8 @@ msgstr "" "päralejõudmise eest." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 -msgid "Mail Server Name:" +#, fuzzy +msgid "Mail server name:" msgstr "Meiliserveri nimi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 @@ -1517,18 +1524,30 @@ msgid "myorigin:" msgstr "myorigin:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "E-posti serveri seadistamine" +#, fuzzy +msgid "Configuring the external mail server" +msgstr "Veebiserveri seadistamine" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet Mail Service:" +"external mail server:" msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja e-posti teenuse seadistamiseks:" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." +msgstr "" +"Nende väärtustega nõustumiseks ja serveri seadistamiseks vajutage nupule " +"'Järgmine' või nupule 'Tagasi', kui soovite midagi muuta" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "Form of the Address" +#, fuzzy +msgid "Form of the address" msgstr "Aadressi vorm" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 @@ -1536,11 +1555,13 @@ msgid "myorigin" msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 -msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server." +#, fuzzy +msgid "The wizard now will configure an internal mail server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie e-posti teenuse." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie meiliserveri." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 @@ -1785,9 +1806,10 @@ msgid "Set a PXE server." msgstr "PXE serveri seadistamine." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 +#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " "Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " "the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " @@ -1822,11 +1844,12 @@ msgstr "PXE nimi: nimi PXE menüüs (üks sõna/number, ilma tühikuteta)" msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "Tõmmise asukoht: tõmmise täielik asukoht (vajalik võrgulaadetõmmis)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#, fuzzy msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" "Alglaadimise sooritamiseks üle võrgu vajab arvuti alglaadimistõmmist. Õieti " "on ennekõike vaja selle nime, et iga tõmmis oleks seotud konkreetse nimega " @@ -1857,6 +1880,17 @@ msgstr "PXE nimi: nimi PXE menüüs (üks sõna/number, ilma tühikuteta)" msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "all.rdz asukoht: tõmmise all.rdz täielik asukoht" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" +"Alglaadimise sooritamiseks üle võrgu vajab arvuti alglaadimistõmmist. Õieti " +"on ennekõike vaja selle nime, et iga tõmmis oleks seotud konkreetse nimega " +"PXE menüüs. Siis on kasutajal võimalik valida tõmmis, mille abil PXE kaudu " +"alglaadimine ette võtta." + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." msgstr "Valige PXE laadetõmmis, mida soovite PXE serverilt eemaldada." @@ -1931,8 +1965,10 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#, fuzzy msgid "" -"Network client interface: which interface client should used to be installed." +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "Kliendi võrguliides: millise liidese kaudu klient paigaldada." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 @@ -1976,10 +2012,11 @@ msgstr "" "serveri loomiseks." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#, fuzzy msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP " -"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't " -"do that, PXE query will not be answered by this server." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" "Meil läheb vaja spetsiaalset PXE parameetriga faili dhcpd.conf. Sellise DHCP " "serveri loomiseks käivitage DHCP nõustaja ja märkige ära kast 'PXE " @@ -1994,7 +2031,8 @@ msgstr "" "vajalik." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -msgid "Need an image. Please add one." +#, fuzzy +msgid "We need an image. Please add one." msgstr "Tõmmis on vajalik. Palun määrake see." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 @@ -2023,17 +2061,13 @@ msgstr "" "käsk 'PXE serveri seadistamine'." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 -msgid "Please provide another one." -msgstr "Palun määrake mõni muu nimi." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 -msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" -msgstr "Selline PXE nimi on juba PXE menüüs kasutusel" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "Selline nimi on juba PXE menüüs kasutusel" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +msgid "Please provide another one." +msgstr "Palun määrake mõni muu nimi." + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "Nõustaja tekitab nüüd kõik vaikefailid PXE serveri loomiseks" @@ -2067,11 +2101,13 @@ msgid "PXE entry to remove:" msgstr "Eemaldatav PXE kirje:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 -msgid "The wizard Will now add this PXE boot image" +#, fuzzy +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "Nõustaja lisab nüüd selle PXE laadetõmmise" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 -msgid "The wizard successfully add the PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Nõustaja lisas edukalt PXE laadetõmmise." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 @@ -2079,7 +2115,8 @@ msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt PXE laadetõmmise." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 -msgid "The wizard successfully modify the boot option." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully modified the boot option." msgstr "Nõustaja muutis edukalt alglaadimisvõtmeid." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 @@ -2563,3 +2600,9 @@ msgstr "Apache server" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Süsteemi seadistamine Apache serveriks..." + +#~ msgid "Configuring the Internet Mail" +#~ msgstr "E-posti serveri seadistamine" + +#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +#~ msgstr "Selline PXE nimi on juba PXE menüüs kasutusel" |