summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po163
1 files changed, 72 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 271b215b..c7ade16a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,3 +1,19 @@
+# Translation of drakwizard.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane <bald@online.ee>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-18 12:02+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
#: ../Wiztemplate.pm_.c:31
msgid "configuration wizard"
msgstr "seadistuste nõustaja"
@@ -371,9 +387,8 @@ msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 veebiserver"
#: ../drakwizard.pl_.c:53
-#, fuzzy
msgid "Nis server + Autofs"
-msgstr "Uudisteserver"
+msgstr "NIS server + Autofs"
#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -394,9 +409,8 @@ msgstr ""
"loobuda"
#: ../drakwizard.pl_.c:142
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "paigaldamine ebaõnnestus"
+msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
msgid "FTP wizard"
@@ -685,95 +699,86 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie NFS serveri"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64
msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
-msgstr ""
+msgstr "NIS server - NIS + Autofs (NFS) serveri seadistamine"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65
msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
-msgstr ""
+msgstr "NIS klient - NIS kliendi seadistamine"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70
-#, fuzzy
msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-msgstr "DNS seadistamise nõustaja"
+msgstr "NIS+autofs seadistamise nõustaja"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Wich operation on Wizard:"
-msgstr "seadistuste nõustaja"
+msgstr "Mida nõustajaga seadistada:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
msgid "Be a nis client"
-msgstr ""
+msgstr "Klienti"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tuleb ainult NIS domeen ja NIS server"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Nis Server:"
-msgstr "Uudisteserver:"
+msgstr "NIS server:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120
msgid "Nis Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "NIS domeen:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104
-#, fuzzy
msgid "Nis server:"
-msgstr "Uudisteserver"
+msgstr "NIS server:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105
-#, fuzzy
msgid "Home nis:"
-msgstr "Kodukataloog:"
+msgstr "Kodu NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Nis directory Makefile:"
-msgstr "Kasutaja kataloog:"
+msgstr "NIS kataloogi Makefile:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108
-#, fuzzy
msgid "Network File:"
-msgstr "Võrguseade"
+msgstr "Võrgufail:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109
msgid "Nfs exports:"
-msgstr ""
+msgstr "NFS eksport:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110
msgid "Auto master:"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne master:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111
msgid "Auto home:"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne kodukataloog:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi seadistamine NIS+Autofs (NFS) serverina..."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
-#, fuzzy
msgid "Nis+autofs Server"
-msgstr "Uudisteserver"
+msgstr "NIS+autofs server"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi seadistamine NIS kliendina..."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
-#, fuzzy
msgid "Nis Client"
-msgstr "Kliendi IP:"
+msgstr "NIS klient"
#: ../placeholder.h:7
msgid "Cancel"
@@ -1080,101 +1085,77 @@ msgstr "Ligipääsu kontroll:"
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie vahendaja serveri."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:43
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49
msgid "PXE Wizard"
-msgstr "DHCP nõustaja"
+msgstr "PXE nõustaja"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:71
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58
msgid "PXE - Set PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "PXE - PXE serveri seadistamine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:72
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59
msgid "add - Add image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa - tõmmise lisamine PXE-le"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:73
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60
msgid "remove - remove image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda - tõmmise eemaldamine PXE-lt"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:74
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61
msgid "Modify - Modify image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda - PXE tõmmise muutmine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
msgid "PXE wizard"
-msgstr "FTP nõustaja"
+msgstr "PXE nõustaja"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
msgid "Set a PXE server."
-msgstr "Samba server"
+msgstr "PXE serveri seadistamine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration "
"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images."
msgstr ""
-"See nõustaja aitab seadistada Teie serveri DNS teenuse (nimeserver), millega "
-"tagatakse kohalikus võrgus aadresside korrektne lahendamine, suunates samas "
-"kõik muud nimepäringud väljaspool asuvale nimeserverile."
+"See nõustaja aitab seadistada Teie PXE serverit. See võimaldab pakkuda PXE "
+"teenuseid ning lisada, eemaldada või muuta alglaadimistõmmiseid."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82
msgid "Wich operation:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida teha:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:101
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88
msgid "Add a boot Image"
-msgstr ""
+msgstr "Lisada laadetõmmis"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:101
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88
msgid "Where is that boot image ?"
-msgstr ""
+msgstr "Kus laadetõmmis asub?"
-# Translation of drakwizard.po to Estonian.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Marek Laane <bald@online.ee>, 2002.
-#
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:103 ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:110
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:117 ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:124
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-16 16:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-18 12:02+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:108
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
msgid "Remove a boot Image"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldada laadetõmmis"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:108
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
msgid "Which one ?"
-msgstr ""
+msgstr "Milline?"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:115
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102
msgid "Add Option to boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Lisada laadetõmmisele võti"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:115
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102
msgid "on Wich image ?"
-msgstr ""
+msgstr "Millisele tõmmisele?"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:122
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
msgid "Set PXE server"
-msgstr "FTP server"
+msgstr "PXE serveri seadistamine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:122
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
msgid "We will use a special dhcpd.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse erilist dhcpd.conf faili"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34
msgid "Samba wizard"