diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 27 |
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Translation of drakwizard.po to Estonian. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane <bald@online.ee>, 2002. # @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 19:17+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "DHCP kasutatav aadresside vahemik" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 msgid "The IP of the server must not be in range" -msgstr "" +msgstr "Serveri IP ei tohi olla vahemikus" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." @@ -395,9 +395,9 @@ msgid "The IP range specified is not correct" msgstr "Määratud IP-aadresside vahemik ei ole korrektne" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server network address range" -msgstr "Määratud IP-aadresside vahemik ei ole korrektne" +msgstr "" +"Määratud IP-aadresside vahemik ei asu serveri võrguaadresside vahemikus" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 msgid "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "" -"See peaks olema kooskõlas aadressiga, mida Te kasutate sissetulevate kirjade " +"See peaks olema kooskõlas aadressiga, mida Te kasutate sisenevate kirjade " "jaoks." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 @@ -1241,8 +1241,7 @@ msgstr "Töögrupp:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "" -"* Näide 3: kahe kasutaja lubamine\\nlubatud kasutajad = laplane, tuhajuss" +msgstr "* Näide 3: kahe kasutaja lubamine\\nhosts allow = laplane, tuhajuss" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" @@ -1387,8 +1386,8 @@ msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -"* Näide 2: masinate lubamine, mis vastavad antud võrgule/võrgumaskile\\n " -"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" +"* Näide 2: masinate lubamine, mis vastavad antud võrgule/võrgumaskile" +"\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" @@ -1453,7 +1452,7 @@ msgid "" "default value." msgstr "" "Võrguaadress on number, mis identifitseerib Teie võrku. Pakutav väärtus on " -"mõeldud seadistusele, mis ei ole ühendatud internetti või on ühendatud IP " +"mõeldud seadistusele, mis ei ole ühendatud Internetti või on ühendatud IP " "maskeraadi kaudu. Kui Te just ei tea täpselt, mida teete, rahulduge pakutud " "väärtusega." @@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "(palun valige serverid Teile lähedases geograafilises piirkonnas)" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -msgstr "Oklahoma Ülikool, Norman (Oklahoma), USA" +msgstr "Oklahoma ülikool, Norman (Oklahoma), USA" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" @@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "Proovi uuesti" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 msgid "The Chinese University of Hong Kong" -msgstr "Hongkongi Hiina Ülikool" +msgstr "Hongkongi Hiina ülikool" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" @@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "Fukuoka Ülikool, Fukuoka, Jaapan" +msgstr "Fukuoka ülikool, Fukuoka, Jaapan" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Time Servers" |