summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po180
1 files changed, 64 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5cac7699..9a671235 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 21:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-23 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-22 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Kõigepealt tuleb käivitada DNS serveri nõustaja"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-#, fuzzy
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
"Lokaalvõrgu klient on arvuti, mis on ühendatud võrku ja millel on oma nimi "
-"ning IP-aadress."
+"ning IP aadress."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -93,11 +92,11 @@ msgid "Client identification:"
msgstr "Kliendi andmed:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Pange tähele, et IP aadress ja kliendinimi peavad olema unikaalsed."
+msgstr ""
+"Pange tähele, et IP aadress ja kliendinimi peavad olema võrgus unikaalsed."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid ""
@@ -114,7 +113,6 @@ msgid "Name of the machine:"
msgstr "Arvuti nimi:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:128
-#, fuzzy
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Arvuti IP aadress:"
@@ -250,10 +248,12 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt serveri DHCP teenused."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Teil tuleb täpsustada masinanime."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:75 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
+"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
+"it."
msgstr ""
"Teil tuleb täpsustada masinanime. Nimeserveril peab olema korrektne "
"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks "
@@ -315,9 +315,8 @@ msgid "Remove host:"
msgstr "Eemaldatav masin:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Computer Name:"
-msgstr "Arvutatud domeeni nimi"
+msgstr "Arvuti nimi:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:142
msgid ""
@@ -329,9 +328,8 @@ msgstr ""
"on ka varuserveri eest, kui esmane nimeserver ei peaks olema kättesaadav."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209
-#, fuzzy
msgid "Address IP of the master DNS server:"
-msgstr "Esmase nimeserveri IP:"
+msgstr "Esmase nimeserveri IP aadress:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid ""
@@ -342,7 +340,6 @@ msgstr ""
"ja millele puuduvad puhvris vastused."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
-#, fuzzy
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "Teie edastusserverite IP"
@@ -356,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 ../dns_wizard/Bind.pm:236
msgid "External DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "Väline DNS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
msgid "Add search domain"
@@ -382,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "Default domain name to search:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi otsitav domeeninimi:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:167
msgid ""
@@ -441,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:207
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
-msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie teisese DNS seadistuse"
+msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie allutatud DNS seadistuse"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "with this configuration:"
@@ -452,14 +449,12 @@ msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Teie DNS-ile lisatakse selline klient"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 ../dns_wizard/Bind.pm:226
-#, fuzzy
msgid "Computer name:"
-msgstr "Arvutatud domeeni nimi"
+msgstr "Arvuti nimi:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
-#, fuzzy
msgid "Computer IP address:"
-msgstr "Arvutatud domeeni nimi"
+msgstr "Arvuti IP aadress:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "Client with this identification will be removed to your DNS"
@@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "Teie DNS-ist eemaldatakse selline klient"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:232
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeserver seadistatakse järgmise seadistusega"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
msgid "Server Hostname:"
@@ -503,14 +498,12 @@ msgid "Apache web server"
msgstr "Apache veebiserver"
#: ../drakwizard.pl:41
-#, fuzzy
msgid "DHCP server"
-msgstr "PXE server"
+msgstr "DHCP server"
#: ../drakwizard.pl:42
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "NFS server"
+msgstr "DNS server"
#: ../drakwizard.pl:43
msgid "News server"
@@ -525,7 +518,6 @@ msgid "Mail server"
msgstr "Meiliserver"
#: ../drakwizard.pl:46
-#, fuzzy
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
@@ -550,7 +542,6 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "NIS server + Autofs"
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake paigaldusserver"
@@ -744,6 +735,7 @@ msgstr ""
"ligipääsuga."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
+#, fuzzy
msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
msgstr "Sihtkataloog: millisesse kataloogi fail kopeerida?"
@@ -784,7 +776,6 @@ msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "NFS paigaldusserveri lubamine:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
-#, fuzzy
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP paigaldusserveri lubamine:"
@@ -794,7 +785,7 @@ msgstr "Õnnitlused - Mandrake paigaldusserver on tööks valmis."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
-msgstr "Andmete kopeerimine sihtkataloogi, kulub natuke aega..."
+msgstr "Andmete kopeerimine sihtkataloogi, võib võtta veidi aega..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Install Server"
@@ -808,7 +799,7 @@ msgstr "Server - LDAP serveri seadistamine"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
#, fuzzy
msgid "Add - add entry in LDAP server"
-msgstr "Lisamine - kirje lisamine LDAP serverile"
+msgstr "Lisamine .- kirje lisamine LDAP serverile"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
msgid "LDAP configuration wizard"
@@ -821,7 +812,7 @@ msgstr "PXE serveri seadistamine."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
msgid "wich operation on LDAP:"
-msgstr "Mida soovite seadistada:"
+msgstr "Mida soovite ette võtta:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
msgid "Add data in LDAP"
@@ -830,7 +821,7 @@ msgstr "Andmete lisamine LDAP-ile"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
#, fuzzy
msgid "UID, GUID, home directory, "
-msgstr "uid, guid, kodukataloog, "
+msgstr "UID, GUID, kodukataloog, "
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
msgid "First Name:"
@@ -863,7 +854,7 @@ msgstr "Grupi ID:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Container:"
-msgstr "Konteiner:"
+msgstr "Konteiner"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
msgid ""
@@ -932,19 +923,19 @@ msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie LDAP seadistuse"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
msgid "Error in Home directory"
-msgstr "Viga kodukataloogiga"
+msgstr "Viga kodukataloogi määramisel"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
msgid "Error, pass could not be empty"
-msgstr "Viga, parool tuleb määrata"
+msgstr "Viga, parool tuleb anda"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Error in Login shell"
-msgstr "Viga shelliga"
+msgstr "Viga shelli määramisel"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Please choose a correct one"
-msgstr "Palun valige korrektne väärtus"
+msgstr "Palun valige korrektne variant"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Please Should be a number"
@@ -952,7 +943,7 @@ msgstr "See peab olema number"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
-msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP-i."
+msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP serveri."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
msgid "Successfully add data"
@@ -961,7 +952,7 @@ msgstr "Andmed edukalt lisatud"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
-msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile."
+msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1149,27 +1140,28 @@ msgstr "Eksporditud kataloog:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access :"
-msgstr "Ligipääs: "
+msgstr "Ligipääs:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask :"
-msgstr "Võrgumask: "
+msgstr "Võrgumask:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie NFS serveri"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""
-"Teil tuleb täpsustada NIS domeeninime. NIS serveril peab olema korrektne NIS "
+"Teil tuleb täpsustada NIS domeeninime. NIS serveril peab olema korrektne "
"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Lisage faili /etc/"
-"sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen ja andke käsk "
-"nisdomainname Teie_NIS_domeen."
+"sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_domeeninimi ja andke käsk "
+"nisdomainname Teie_domeeninimi."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
msgid "NIS Server with autofs map"
@@ -1194,7 +1186,7 @@ msgstr "NIS server Autofs tabeliga"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-"NIS serveri seadistamine Autofs tabeli ning failidega auto.home ja auto."
+"NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga ja failidega auto.home ning auto."
"master."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
@@ -1651,6 +1643,15 @@ msgstr "Squid vahendaja"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE nõustaja"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
+"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Teil tuleb täpsustada masinanime. Nimeserveril peab olema korrektne "
+"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks "
+"Drakconnect."
+
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE serveri seadistamine"
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"See nõustaja aitab seadistada PXE serveri. PXE (algkäivituse eellaadimise "
"keskkond, inglise keeles Pre-boot eXecution Environment) on Inteli loodud "
-"protokoll, mis lubab sooritada arvutite algkäivituse võrgust. PXe on "
+"protokoll, mis lubab sooritada arvutite algkäivituse võrgust. PXE on "
"salvestatud uue põlvkonna võrgukaartidele. Kui arvuti algkäivituse sooritab, "
"laeb BIOS PXE ROM-i mällu ja täidab selle. Ilmub menüü, mis lubab arvutil "
"laadida operatsioonisüsteemi võrgust."
@@ -1748,9 +1749,10 @@ msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr "PXE laadekettale lisatavad võtmed"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You can "
-"create one with MDK install server wizard."
+"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Serveri IP: paigalduskataloogiga serveri IP aadress. Sellise saab luua "
"näiteks Mandrake paigaldusserveri nõustajaga."
@@ -1777,6 +1779,7 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
msgid ""
"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr "Kliendi võrguliides: millise liidese kaudu klient paigaldada"
@@ -1830,18 +1833,18 @@ msgstr "Palun määrake laadetõmmis..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
-msgstr ""
+msgstr "Palun valige tõmmis mõnest muust kataloogist kui %s."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
-#, fuzzy
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
-msgstr "Palun määrake korrektne nimi PXE kirjes (üks sõna)"
+msgstr "Palun määrake korrektne nimi PXE kirjes (üks sõna)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
-#, fuzzy
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
-msgstr "Valige PXE laadetõmmis, mida soovite PXE serverilt eemaldada."
+msgstr ""
+"PXE laadetõmmise lisamiseks/eemaldamiseks/muutmiseks kõigepealt käivitada "
+"käsk 'PXE serveri seadistamine'."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
msgid "Please provide another PXE Menu name"
@@ -2375,31 +2378,12 @@ msgstr "Kasutaja kataloog:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
-#~ msgid ""
-#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
-#~ "having its own name and IP number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lokaalvõrgu klient on arvuti, mis on ühendatud võrku ja millel on oma "
-#~ "nimi ning IP-aadress."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the "
-#~ "network."
-#~ msgstr "Pange tähele, et IP aadress ja kliendinimi peavad olema unikaalsed."
-
-#~ msgid "IP number of the machine:"
-#~ msgstr "Arvuti IP aadress:"
-
#~ msgid "Error add host."
#~ msgstr "Masina lisamise viga."
#~ msgid "Error remove host."
#~ msgstr "Masina eemaldamise viga."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer IP number:"
-#~ msgstr "UID:"
-
#~ msgid "Setup a ldap server."
#~ msgstr "LDAP serveri seadistamine."
@@ -2407,62 +2391,26 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
#~ msgstr "LDAP RootDSE"
#~ msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
-#~ msgstr "RootDN on Teie LDAP serveri haldur."
+#~ msgstr "RootdDN on Teie LDAP serveri haldur."
+
+#~ msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
+#~ msgstr "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
#~ msgid "example:"
#~ msgstr "näide:"
+#~ msgid "obelx.nux.com"
+#~ msgstr "obelx.nux.com"
+
#~ msgid "will be in ldap config:"
#~ msgstr "lisatakse LDAP seadistusse:"
-#~ msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
-#~ msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface"
-
#~ msgid "Acpi option:"
#~ msgstr "ACPI võti:"
#~ msgid "Apic option:"
#~ msgstr "APIC võti:"
-#~ msgid "IP forwarders:"
-#~ msgstr "IP edastusserverid:"
-
-#~ msgid "add search domain:"
-#~ msgstr "Otsingudomeeni lisamine:"
-
-#~ msgid "Error IP of forwarder."
-#~ msgstr "Edastusserveri vigane IP."
-
-#~ msgid "Error Ip of DNS master."
-#~ msgstr "Ülema DNS vigane IP."
-
-#~ msgid "Error Ip of new host."
-#~ msgstr "Uue masina vigane IP."
-
-#~ msgid "Ip of master DNS server:"
-#~ msgstr "Esmase nimeserveri IP:"
-
-#~ msgid "Ok Now building your DNS configuration"
-#~ msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie DNS seadistuse"
-
-#~ msgid "Dhcp server"
-#~ msgstr "DHCP server"
-
-#~ msgid "Dns server"
-#~ msgstr "Nimeserver"
-
-#~ msgid "Ftp server"
-#~ msgstr "FTP server"
-
-#~ msgid "Pxe server"
-#~ msgstr "PXE server"
-
-#~ msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
-#~ msgstr "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
-
-#~ msgid "obelx.nux.com"
-#~ msgstr "obelx.nux.com"
-
#~ msgid ""
#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using "
#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must "