diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 180 |
1 files changed, 64 insertions, 116 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 21:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-23 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-22 23:05+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,13 +58,12 @@ msgid "You must first run the DNS server wizard" msgstr "Kõigepealt tuleb käivitada DNS serveri nõustaja" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -#, fuzzy msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" "Lokaalvõrgu klient on arvuti, mis on ühendatud võrku ja millel on oma nimi " -"ning IP-aadress." +"ning IP aadress." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." @@ -93,11 +92,11 @@ msgid "Client identification:" msgstr "Kliendi andmed:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125 -#, fuzzy msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Pange tähele, et IP aadress ja kliendinimi peavad olema unikaalsed." +msgstr "" +"Pange tähele, et IP aadress ja kliendinimi peavad olema võrgus unikaalsed." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125 msgid "" @@ -114,7 +113,6 @@ msgid "Name of the machine:" msgstr "Arvuti nimi:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:128 -#, fuzzy msgid "IP address of the machine:" msgstr "Arvuti IP aadress:" @@ -250,10 +248,12 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt serveri DHCP teenused." msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "Teil tuleb täpsustada masinanime." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:75 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:75 +#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " -"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it." +"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " +"it." msgstr "" "Teil tuleb täpsustada masinanime. Nimeserveril peab olema korrektne " "domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks " @@ -315,9 +315,8 @@ msgid "Remove host:" msgstr "Eemaldatav masin:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:136 -#, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "Arvutatud domeeni nimi" +msgstr "Arvuti nimi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:142 msgid "" @@ -329,9 +328,8 @@ msgstr "" "on ka varuserveri eest, kui esmane nimeserver ei peaks olema kättesaadav." #: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209 -#, fuzzy msgid "Address IP of the master DNS server:" -msgstr "Esmase nimeserveri IP:" +msgstr "Esmase nimeserveri IP aadress:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:151 msgid "" @@ -342,7 +340,6 @@ msgstr "" "ja millele puuduvad puhvris vastused." #: ../dns_wizard/Bind.pm:151 -#, fuzzy msgid "IP of your forwarder" msgstr "Teie edastusserverite IP" @@ -356,7 +353,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:153 ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "External DNS:" -msgstr "" +msgstr "Väline DNS:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:159 msgid "Add search domain" @@ -382,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:237 msgid "Default domain name to search:" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi otsitav domeeninimi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:167 msgid "" @@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:207 msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" -msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie teisese DNS seadistuse" +msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie allutatud DNS seadistuse" #: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "with this configuration:" @@ -452,14 +449,12 @@ msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "Teie DNS-ile lisatakse selline klient" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 ../dns_wizard/Bind.pm:226 -#, fuzzy msgid "Computer name:" -msgstr "Arvutatud domeeni nimi" +msgstr "Arvuti nimi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:218 -#, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "Arvutatud domeeni nimi" +msgstr "Arvuti IP aadress:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:224 msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" @@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "Teie DNS-ist eemaldatakse selline klient" #: ../dns_wizard/Bind.pm:232 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "" +msgstr "Nimeserver seadistatakse järgmise seadistusega" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "Server Hostname:" @@ -503,14 +498,12 @@ msgid "Apache web server" msgstr "Apache veebiserver" #: ../drakwizard.pl:41 -#, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "PXE server" +msgstr "DHCP server" #: ../drakwizard.pl:42 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "NFS server" +msgstr "DNS server" #: ../drakwizard.pl:43 msgid "News server" @@ -525,7 +518,6 @@ msgid "Mail server" msgstr "Meiliserver" #: ../drakwizard.pl:46 -#, fuzzy msgid "FTP server" msgstr "FTP server" @@ -550,7 +542,6 @@ msgid "NIS server autofs map" msgstr "NIS server + Autofs" #: ../drakwizard.pl:52 -#, fuzzy msgid "Mandrake Install server" msgstr "Mandrake paigaldusserver" @@ -744,6 +735,7 @@ msgstr "" "ligipääsuga." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#, fuzzy msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" msgstr "Sihtkataloog: millisesse kataloogi fail kopeerida?" @@ -784,7 +776,6 @@ msgid "Enable NFS install server:" msgstr "NFS paigaldusserveri lubamine:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 -#, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "HTTP paigaldusserveri lubamine:" @@ -794,7 +785,7 @@ msgstr "Õnnitlused - Mandrake paigaldusserver on tööks valmis." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." -msgstr "Andmete kopeerimine sihtkataloogi, kulub natuke aega..." +msgstr "Andmete kopeerimine sihtkataloogi, võib võtta veidi aega..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Install Server" @@ -808,7 +799,7 @@ msgstr "Server - LDAP serveri seadistamine" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 #, fuzzy msgid "Add - add entry in LDAP server" -msgstr "Lisamine - kirje lisamine LDAP serverile" +msgstr "Lisamine .- kirje lisamine LDAP serverile" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 msgid "LDAP configuration wizard" @@ -821,7 +812,7 @@ msgstr "PXE serveri seadistamine." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 msgid "wich operation on LDAP:" -msgstr "Mida soovite seadistada:" +msgstr "Mida soovite ette võtta:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 msgid "Add data in LDAP" @@ -830,7 +821,7 @@ msgstr "Andmete lisamine LDAP-ile" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 #, fuzzy msgid "UID, GUID, home directory, " -msgstr "uid, guid, kodukataloog, " +msgstr "UID, GUID, kodukataloog, " #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 msgid "First Name:" @@ -863,7 +854,7 @@ msgstr "Grupi ID:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 msgid "Container:" -msgstr "Konteiner:" +msgstr "Konteiner" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 msgid "" @@ -932,19 +923,19 @@ msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie LDAP seadistuse" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 msgid "Error in Home directory" -msgstr "Viga kodukataloogiga" +msgstr "Viga kodukataloogi määramisel" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" -msgstr "Viga, parool tuleb määrata" +msgstr "Viga, parool tuleb anda" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Error in Login shell" -msgstr "Viga shelliga" +msgstr "Viga shelli määramisel" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Please choose a correct one" -msgstr "Palun valige korrektne väärtus" +msgstr "Palun valige korrektne variant" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Please Should be a number" @@ -952,7 +943,7 @@ msgstr "See peab olema number" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP-i." +msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP serveri." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 msgid "Successfully add data" @@ -961,7 +952,7 @@ msgstr "Andmed edukalt lisatud" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" -msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile." +msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -1149,27 +1140,28 @@ msgstr "Eksporditud kataloog:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" -msgstr "Ligipääs: " +msgstr "Ligipääs:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" -msgstr "Võrgumask: " +msgstr "Võrgumask:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie NFS serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 +#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add " "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: " "nisdomainname your_nis_domain." msgstr "" -"Teil tuleb täpsustada NIS domeeninime. NIS serveril peab olema korrektne NIS " +"Teil tuleb täpsustada NIS domeeninime. NIS serveril peab olema korrektne " "domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Lisage faili /etc/" -"sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen ja andke käsk " -"nisdomainname Teie_NIS_domeen." +"sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_domeeninimi ja andke käsk " +"nisdomainname Teie_domeeninimi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "NIS Server with autofs map" @@ -1194,7 +1186,7 @@ msgstr "NIS server Autofs tabeliga" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" -"NIS serveri seadistamine Autofs tabeli ning failidega auto.home ja auto." +"NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga ja failidega auto.home ning auto." "master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84 @@ -1651,6 +1643,15 @@ msgstr "Squid vahendaja" msgid "PXE Wizard" msgstr "PXE nõustaja" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:72 +msgid "" +"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " +"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" +"Teil tuleb täpsustada masinanime. Nimeserveril peab olema korrektne " +"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks " +"Drakconnect." + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "Set PXE server" msgstr "PXE serveri seadistamine" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgid "" msgstr "" "See nõustaja aitab seadistada PXE serveri. PXE (algkäivituse eellaadimise " "keskkond, inglise keeles Pre-boot eXecution Environment) on Inteli loodud " -"protokoll, mis lubab sooritada arvutite algkäivituse võrgust. PXe on " +"protokoll, mis lubab sooritada arvutite algkäivituse võrgust. PXE on " "salvestatud uue põlvkonna võrgukaartidele. Kui arvuti algkäivituse sooritab, " "laeb BIOS PXE ROM-i mällu ja täidab selle. Ilmub menüü, mis lubab arvutil " "laadida operatsioonisüsteemi võrgust." @@ -1748,9 +1749,10 @@ msgid "Options to add to PXE boot disk" msgstr "PXE laadekettale lisatavad võtmed" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 +#, fuzzy msgid "" -"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You can " -"create one with MDK install server wizard." +"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You " +"can create one with MDK install server wizard." msgstr "" "Serveri IP: paigalduskataloogiga serveri IP aadress. Sellise saab luua " "näiteks Mandrake paigaldusserveri nõustajaga." @@ -1777,6 +1779,7 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#, fuzzy msgid "" "Network client interface: through which interface client should be installed." msgstr "Kliendi võrguliides: millise liidese kaudu klient paigaldada" @@ -1830,18 +1833,18 @@ msgstr "Palun määrake laadetõmmis..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." -msgstr "" +msgstr "Palun valige tõmmis mõnest muust kataloogist kui %s." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 -#, fuzzy msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." -msgstr "Palun määrake korrektne nimi PXE kirjes (üks sõna)" +msgstr "Palun määrake korrektne nimi PXE kirjes (üks sõna)." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 -#, fuzzy msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." -msgstr "Valige PXE laadetõmmis, mida soovite PXE serverilt eemaldada." +msgstr "" +"PXE laadetõmmise lisamiseks/eemaldamiseks/muutmiseks kõigepealt käivitada " +"käsk 'PXE serveri seadistamine'." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 msgid "Please provide another PXE Menu name" @@ -2375,31 +2378,12 @@ msgstr "Kasutaja kataloog:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri" -#~ msgid "" -#~ "A client of your local network is a machine connected to the network " -#~ "having its own name and IP number." -#~ msgstr "" -#~ "Lokaalvõrgu klient on arvuti, mis on ühendatud võrku ja millel on oma " -#~ "nimi ning IP-aadress." - -#~ msgid "" -#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " -#~ "network." -#~ msgstr "Pange tähele, et IP aadress ja kliendinimi peavad olema unikaalsed." - -#~ msgid "IP number of the machine:" -#~ msgstr "Arvuti IP aadress:" - #~ msgid "Error add host." #~ msgstr "Masina lisamise viga." #~ msgid "Error remove host." #~ msgstr "Masina eemaldamise viga." -#, fuzzy -#~ msgid "Computer IP number:" -#~ msgstr "UID:" - #~ msgid "Setup a ldap server." #~ msgstr "LDAP serveri seadistamine." @@ -2407,62 +2391,26 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri" #~ msgstr "LDAP RootDSE" #~ msgid "RootDN is the manager of your ldap server." -#~ msgstr "RootDN on Teie LDAP serveri haldur." +#~ msgstr "RootdDN on Teie LDAP serveri haldur." + +#~ msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com" +#~ msgstr "dc=obelx,dc=nux,dc=com" #~ msgid "example:" #~ msgstr "näide:" +#~ msgid "obelx.nux.com" +#~ msgstr "obelx.nux.com" + #~ msgid "will be in ldap config:" #~ msgstr "lisatakse LDAP seadistusse:" -#~ msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface" -#~ msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface" - #~ msgid "Acpi option:" #~ msgstr "ACPI võti:" #~ msgid "Apic option:" #~ msgstr "APIC võti:" -#~ msgid "IP forwarders:" -#~ msgstr "IP edastusserverid:" - -#~ msgid "add search domain:" -#~ msgstr "Otsingudomeeni lisamine:" - -#~ msgid "Error IP of forwarder." -#~ msgstr "Edastusserveri vigane IP." - -#~ msgid "Error Ip of DNS master." -#~ msgstr "Ülema DNS vigane IP." - -#~ msgid "Error Ip of new host." -#~ msgstr "Uue masina vigane IP." - -#~ msgid "Ip of master DNS server:" -#~ msgstr "Esmase nimeserveri IP:" - -#~ msgid "Ok Now building your DNS configuration" -#~ msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie DNS seadistuse" - -#~ msgid "Dhcp server" -#~ msgstr "DHCP server" - -#~ msgid "Dns server" -#~ msgstr "Nimeserver" - -#~ msgid "Ftp server" -#~ msgstr "FTP server" - -#~ msgid "Pxe server" -#~ msgstr "PXE server" - -#~ msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com" -#~ msgstr "dc=obelx,dc=nux,dc=com" - -#~ msgid "obelx.nux.com" -#~ msgstr "obelx.nux.com" - #~ msgid "" #~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using " #~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must " |