summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po65
1 files changed, 41 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 88df3435..9cd8709d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -188,9 +188,10 @@ msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie serveri DHCP teenused."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
-"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
-"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the "
+"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
+"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
"Märkige kast, kui soovite lubada oma DHCP serveril PXE (algkäivituse "
@@ -198,7 +199,8 @@ msgstr ""
"protokoll, mis lubab arvutitel alglaadimise sooritada üle võrgu)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
+#, fuzzy
+msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "DHCP kasutatav aadresside vahemik"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
@@ -820,9 +822,10 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "nt. kasutage /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
-"installation directory."
+"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation "
+"directory."
msgstr "Viga: lähtekataloog peab sisaldama täielikku Mandrake kataloogipuud."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
@@ -842,10 +845,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP paigaldusserveri lubamine:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
-"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
-"install Mandrake through network."
+"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through a network."
msgstr ""
"Õnnitmele, Teie Mandrake paigaldusserver on nüüd tööks valmis. Võite nüüd "
"seadistada DHCP serveri PXE toega ja PXE serveri. Sellisel juhul on märksa "
@@ -1069,11 +1073,13 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP serveri."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
-msgid "Successfully add data"
+#, fuzzy
+msgid "Successfully added data"
msgstr "Andmed edukalt lisatud"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
-msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added an entry in ldap"
msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
@@ -1325,9 +1331,10 @@ msgstr ""
"automaatselt haakida oma kodukataloog NIS klientarvutil."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be export through NFS server."
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
"NIS kodukataloog: NIS serveri kasutajate kodukataloog. See kataloog "
"eksporditakse üle NFS serveri."
@@ -1374,11 +1381,13 @@ msgstr ""
"sidumise infot."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
-msgid "Error should be a directory."
+#, fuzzy
+msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Viga, peab olema kataloog"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
+#, fuzzy
+msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Viga, NIS domeen peab olema korrektne (mitte puuduma või kohalik domeen)"
@@ -1900,7 +1909,9 @@ msgstr ""
"alglaadimine ette võtta."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr "Valige PXE laadetõmmis, mida soovite PXE serverilt eemaldada."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
@@ -1920,9 +1931,10 @@ msgid "Add options to boot image"
msgstr "Võtme lisamine laadetõmmisele"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
msgid ""
-"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
-"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
+"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""
"Mõnel juhul võib tekkida soov või vajadus anda PXE laadetõmmisele ka teatud "
"võtmed. Käesolev nõustaja võimaldabki seda hõlpsasti teha."
@@ -1937,7 +1949,8 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Muudetav laadetõmmis:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
-msgid "Add option to PXE boot disk"
+#, fuzzy
+msgid "Add option to the PXE boot disk"
msgstr "Võtme lisamine algkäivitusdisketile"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
@@ -1949,9 +1962,10 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Paigaldusmeetod: valige NFS või HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
+"You can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Serveri IP: paigalduskataloogiga serveri IP aadress. Sellise saab luua "
"näiteks Mandrake paigaldusserveri nõustajaga."
@@ -2011,8 +2025,9 @@ msgid "Custom option:"
msgstr "Kohandatud võti:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Nõustaja seadistab nüüd kõik vajalikud vaikekonfiguratsioonifailid PXE "
@@ -2029,9 +2044,10 @@ msgstr ""
"lubamine'. Kui Te seda ei tee, ei vasta server PXE päringutele."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
-"need a boot image."
+"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
+"computers need a boot image."
msgstr ""
"Palun andke laadetõmmis. Alglaadimise sooritamiseks üle võrgu on laadetõmmis "
"vajalik."
@@ -2041,9 +2057,10 @@ msgid "We need an image. Please add one."
msgstr "Tõmmis on vajalik. Palun määrake see."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
-"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
+"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
msgstr ""
"Palun andke kõiki draivereid sisaldav tõmmis all.rdz. Selle leiate oma "
"MandrakeSofti toote esimeselt CD-lt kataloogist /isolinux/alt0/."