diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 21 |
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:25+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -135,8 +135,7 @@ msgstr "Süsteemi viga, seadistused jäid tegemata" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "" -"See ei ole korrektne aadress... vajutage jätkamiseks nupule \"Edasi\"" +msgstr "See ei ole korrektne aadress... vajutage jätkamiseks nupule \"Edasi\"" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" @@ -154,8 +153,8 @@ msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "" -"Nende väärtustega nõustumiseks ja kliendi lisamiseks vajutage nupule " -"\"Edasi\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta." +"Nende väärtustega nõustumiseks ja kliendi lisamiseks vajutage nupule \"Edasi" +"\" või nupule \"Tagasi\", kui soovite midagi muuta." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" @@ -829,8 +828,8 @@ msgstr "Puhverserveri port:" msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" -"Selle väärtusega nõustumiseks vajutage nupule \"Edasi\" või nupule " -"\"Tagasi\", kui soovite midagi muuta." +"Selle väärtusega nõustumiseks vajutage nupule \"Edasi\" või nupule \"Tagasi" +"\", kui soovite midagi muuta." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" @@ -1248,10 +1247,11 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." msgstr "Vajalik on all.rdz või network.img tõmmis. Palun määrake see." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 +#, fuzzy msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " -"directory." +"one on Mageia classical installer DVDs, in the /isolinux/i586/ or /isolinux/" +"x86_64/ directories, or any Mageia mirror." msgstr "" "Palun andke kõiki draivereid sisaldav tõmmis all.rdz. Selle leiate oma " "Mageia esimeselt CD-lt kataloogist /isolinux/alt0/." @@ -1590,8 +1590,7 @@ msgstr "Niisiis on Teie server kohalik ajaserver Teie võrgu jaoks." #: ../time_wizard/Ntp.pm:73 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -"Vajutage alustamiseks nupule \"Edasi\" või nõustajast lahkumiseks \"Loobu" -"\"" +"Vajutage alustamiseks nupule \"Edasi\" või nõustajast lahkumiseks \"Loobu\"" #: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "" |