diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 144 |
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-08 08:39-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -249,6 +249,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "El asistente configuró exitosamente los servicios DHCP de su servidor." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Asistente de configuración del DNS" + #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " @@ -351,6 +356,65 @@ msgstr "Dirección DNS primaria:" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "El asistente configuró exitosamente los servicios DNS de su servidor." +#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#, fuzzy +msgid "Apache web server" +msgstr "Servidor web Intranet:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:42 +msgid "Dhcp server" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dns (configuration)" +msgstr "Asistente de DNS (configuración)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Dns (add client)" +msgstr "Asistente DNS (añadir cliente)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#, fuzzy +msgid "News server" +msgstr "Servidor de noticias" + +#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#, fuzzy +msgid "NFS server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Mail server" +msgstr "Nombre del servidor de correo:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Ftp server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Samba server" +msgstr "Servidor de base de datos" + +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Puerto del proxy" + +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Time server" +msgstr "Servidores de la hora" + +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Servidor web Intranet:" + #: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Selección del asistente de Drakwizard" @@ -372,6 +436,10 @@ msgstr "" msgid "installation failed" msgstr "falló la instalación" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +msgid "FTP wizard" +msgstr "Asistente de FTP" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Asistente de configuración del servidor FTP" @@ -460,6 +528,10 @@ msgstr "Servidor de FTP Internet:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor FTP Intranet/Internet" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +msgid "News Wizard" +msgstr "Asistente de Noticias" + #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " @@ -631,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access on local network" msgstr "Garantizar acceso sobre la red local" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "Red autorizada:" @@ -680,6 +752,10 @@ msgstr "<- Anterior" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "Sist. de archivos Tam. Uso Disp. Uso% Montado en" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Asistente Postfix" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Asistente de configuración del correo de Internet" @@ -798,6 +874,10 @@ msgstr "Sin proxy de nivel superior (recomendado)" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Definir un proxy de nivel superior" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Asistente de Squid" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Asistente de configuración del proxy" @@ -938,6 +1018,14 @@ msgstr "" "Ingrese el nombre de host calificado (como \"cache.dominio.net\") y el " "puerto a utilizar para el proxy." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Nombre de host del proxy de nivel superior:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Puerto del proxy de nivel superior:" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Configurando el Proxy" @@ -957,18 +1045,14 @@ msgstr "Puerto:" msgid "Access Control:" msgstr "Control de acceso:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Nombre de host del proxy de nivel superior:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Puerto del proxy de nivel superior:" - #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor proxy." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Asistente de Samba" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Mis reglas - Preguntarme los hosts permitidos y negados" @@ -1290,28 +1374,28 @@ msgstr "Probando la disponibilidad de los servidores de la hora" msgid "Time zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 #, fuzzy msgid "Warming." msgstr "Advertencia" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Los servidores de la hora no responden. Las causas pueden ser:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- no existen servidores de la hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 msgid "- no outside network" msgstr "- sin red externa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- otras razones..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -1320,11 +1404,11 @@ msgstr "" "Puede volver a intentar contactar con los servidores de la hora, o guardar " "la configuración sin ajustar la hora." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Configuración del servidor de la hora guardada" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local." @@ -1485,9 +1569,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." #~ msgstr "Ha ingresado un nombre de máquina o dirección IP ya utilizada." -#~ msgid "DNS Wizard (add client)" -#~ msgstr "Asistente DNS (añadir cliente)" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Salir" @@ -1537,9 +1618,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" -#~ msgid "Database Server" -#~ msgstr "Servidor de base de datos" - #~ msgid "Note: This user will have all permissions" #~ msgstr "Nota: Este usuario tendrá todos los permisos" @@ -1595,9 +1673,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "Asistente de configuración del DHCP" -#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" -#~ msgstr "Asistente de DNS (configuración)" - #~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" #~ msgstr "Media - web, ftp y ssh se muestran al exterior" @@ -1684,12 +1759,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ msgid "Protection Level:" #~ msgstr "Nivel de protección:" -#~ msgid "FTP wizard" -#~ msgstr "Asistente de FTP" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "Asistente de Noticias" - #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " @@ -1724,9 +1793,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ msgid "Hmmm" #~ msgstr "Hmmm" -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "Asistente Postfix" - #~ msgid "" #~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " #~ "POSTFIX configuration" @@ -1764,9 +1830,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ "Puede seleccionar sin problemas \"Sin proxy de nivel superior\" si no " #~ "necesita esta característica." -#~ msgid "Squid wizard" -#~ msgstr "Asistente de Squid" - #~ msgid "" #~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " #~ "of the proxy to use." @@ -1781,9 +1844,6 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ "Si selecciona configurar ahora, continuará automáticamente con la " #~ "configuración de Samba" -#~ msgid "Samba wizard" -#~ msgstr "Asistente de Samba" - #~ msgid "" #~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " #~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " |