diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 194 |
1 files changed, 13 insertions, 181 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -1894,7 +1894,6 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Alirkontrolo:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 -#, fuzzy msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon." @@ -1961,10 +1960,10 @@ msgid "" "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " -"without space)" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 @@ -1990,20 +1989,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " -"with no space)" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose whfich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -2048,7 +2041,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2058,7 +2052,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with MDK install server wizard." +"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 @@ -2133,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " -"computers need boot image." +"computers need a boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 @@ -2154,7 +2148,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "" -"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 @@ -2417,7 +2412,6 @@ msgid "File permissions" msgstr "Dosier-permesoj" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 -#, fuzzy msgid "" "Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this:\n" @@ -2727,84 +2721,12 @@ msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" -#, fuzzy -#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -#~ msgstr "Konfiguraĵo de tempo-servilo konservita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Config Server " -#~ msgstr "Postfix-servilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Name: " -#~ msgstr "Servil-nomo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server RootDN: " -#~ msgstr "Servil-nomo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "RootDN Password: " -#~ msgstr "Root-pasvorto:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Suffix: " -#~ msgstr "Servil-nomo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password for Users: " -#~ msgstr "Pasvorto:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apache web server" -#~ msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Server" -#~ msgstr "Presil-servilo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setup a ldap server." -#~ msgstr "Datenbaz-servilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "which operation on LDAP:" -#~ msgstr "Konfigurad-sorĉilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "uid, gid, home directory, " -#~ msgstr "Uzul-dosierujo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "Gastiganto-nomo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Directory:" -#~ msgstr "Uzul-dosierujo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home directory:" -#~ msgstr "Uzul-dosierujo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "shadowWarning:" -#~ msgstr "Averto:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error in Home directory" -#~ msgstr "Opuza dosierujo:" - #~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" #~ msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon" #~ msgid "Form of the address" #~ msgstr "Formo de la adreso" -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Gastiganto-nomo" - #~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." #~ msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo." @@ -2817,71 +2739,18 @@ msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" #~ msgid "NFS Server" #~ msgstr "NFS-servilo" -#, fuzzy -#~ msgid "NIS Server with autofs map" -#~ msgstr "Novaĵ-servilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS Server:" -#~ msgstr "NFS-servilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network File:" -#~ msgstr "Ret-disponaĵo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " -#~ "or use the Back button to correct them." -#~ msgstr "" -#~ "Por akcepti tiujn valorojn kaj konfiguri vian servilon, alklaku la " -#~ "Daŭrigu-butonon aŭ uzu la Reen-butonon por korekti ilin." - #~ msgid "Document Root:" #~ msgstr "Document Root:" #~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "Mi konfiguras la interretan poŝton" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " -#~ "boot images." -#~ msgstr "" -#~ "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la DNS-servojn de via servilo. Tiu " -#~ "konfigurado provizos lokan DNS-servon por lokaj komputilnomoj, kun " -#~ "nelokaj demandoj plusendataj al ekstera DNS." - -#, fuzzy -#~ msgid "Will now remove your PXE boot image" -#~ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)." -#~ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." - #~ msgid "Masquerade not good!" #~ msgstr "Maskado ne bonas!" -#, fuzzy -#~ msgid "Nis Client" -#~ msgstr "Klienta IP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a country:" -#~ msgstr "Elekti horzonon:" - #~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." #~ msgstr "Kontrolu nenian keston se vi ne volas aktivigi vian FTP-servilon." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Warning\n" -#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Averto\\n Vi estas en dhcp, la servilo eble ne laboras kun via " -#~ "konfiguraĵo." - #~ msgid "" #~ "A client of your local network is a machine connected to the network " #~ "having its own name and IP number." @@ -2913,15 +2782,6 @@ msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" #~ "kaj dua DNS-servilo; kutime tiuj adresoj estas donitaj de via Interret-" #~ "provizanto." -#, fuzzy -#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -#~ msgstr "" -#~ "IP-adresoj estas punktita listo de kvar numeroj pli malgrandaj ol 256." - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary DNS Address" -#~ msgstr "Unua DNS-adreso:" - #~ msgid "Secondary DNS Address:" #~ msgstr "Dua DNS-adreso:" @@ -2950,26 +2810,6 @@ msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" #~ msgid "Primary DNS Address:" #~ msgstr "Unua DNS-adreso:" -#, fuzzy -#~ msgid "Dns (add client)" -#~ msgstr "DNS-sorĉilo (aldonu klienton)" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" -#~ msgstr "DNS-konfigurad-sorĉilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nis Server:" -#~ msgstr "Novaĵ-servilo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home nis:" -#~ msgstr "Hejmo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nis directory Makefile:" -#~ msgstr "Uzul-dosierujo:" - #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Nuligu" @@ -2982,14 +2822,6 @@ msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" #~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" #~ msgstr "Dosiersistemo Grandeco Uzata Ating Uzo% Surmetita en" -#, fuzzy -#~ msgid "Warming." -#~ msgstr "Averto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Congratulationss" -#~ msgstr "Gratulon" - #~ msgid "" #~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " #~ "wizard." |