diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Uzul-aldono" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Por akcepti tiun ĉi valoron, kaj konfiguri vian servilon, alklaku \"Confirm" @@ -791,9 +791,9 @@ msgstr "Nomo de novaĵ-servilo:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" "Interretaj gastiganto-nomoj devas esti en la formo \"host.domain.domaintype" "\"; ekz-e, se via provizisto estas \"provider.com\", la interreta novaĵ-" @@ -938,10 +938,10 @@ msgstr "Tio ĉi estu elektita kune kun la adreso kiun vi uzas por enira poŝto." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" "Vi povas elekti la specon de adreso kiun eliranta poŝto montras en la kampo " -"\"From:\" and \"Reply-to\" (\"De:\" kaj \"Respondo-al\")." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q (\"De:\" kaj \"Respondo-al\")." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 #, fuzzy @@ -976,9 +976,9 @@ msgstr "Interreta poŝt-kluzo" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" "Interretaj gastigant-nomoj devas esti en la formo \"host.domain.domaintype" "\"; ekz-e, se via provizanto estas \"provider.com\", la interreta poŝt-" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Prokura pordo" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" "Vi povas uzi aŭ numeran formaton kiel \"192.168.1.0/255.255.0\" aŭ tekst-" "formaton kiel \".domain.net\"" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Kaŝa hierarkio" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" "Vi povas sekure elekti \"No upper level proxy\" (\"Neniu superanivela prokuro" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Memor-kaŝejo estas la grandeco de RAM dediĉita al la" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Enigu la kvalifikitan gastiganto-nomon (kiel \"cache.domain.net\") kaj la " @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Alir-kontrolo" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" "* Ekzemplo 4: permesu nur gastigantojn en NIS retgrupo \"foonet\", sed " @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Servil-sorĉilo" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "Tile, estas tre verŝajne ke la domajna nomo kaj la IP-adresoj por tiu ĉi " "loka reto estas MALSAMAJ ol la servila \"external\" konekto." @@ -1696,10 +1696,10 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" "Gastiganto-nomoj devas esti en la formo \"host.domain.domaintype" "\" (\"gastiganto.domajno. domajnspeco\"); se via servilo estos interret-" |