summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po114
1 files changed, 98 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f2b05581..44ca5792 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Για να γίνει αποδεκτή η ρύθμιση, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, επιλέξτε "
@@ -812,9 +812,9 @@ msgstr "Όνομα Διακομιστή Ειδήσεων:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
-"usually \"news.provider.com\"."
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
+"usually \\qnews.provider.com\\q."
msgstr ""
"Το όνομα κεντρικού υπολογιστή διαδικτύου πρέπει να είναι της μορφής \"host."
"domain.domaintype\" π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \"provider.com\" ο "
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
+"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
msgstr ""
"Μπορείτε να επιλέξετε τη διεύθυνση θα εμφανίζεται στα πεδία \"Από:\" και "
"\"Απάντηση σε\"."
@@ -1003,9 +1003,9 @@ msgstr "Πύλη Αλληλογραφίας Διαδικτύου"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
-"usually \"smtp.provider.com\"."
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
+"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
msgstr ""
"Τα ονόματα υπολογιστών διαδικτύου πρέπει να είναι της μορφής \"host.domain."
"domaintype\" π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \"provider.com\", τότε ο "
@@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "Θύρα Proxy"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
-"a text format like \".domain.net\""
+"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
+"a text format like \\q.domain.net\\q"
msgstr ""
"Μπορείτε να κάνετε χρήση αριθμών όπως \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ή "
"κειμένου όπως \".domain.net\""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Ιεραρχία Cache"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Μπορείτε να επιλέξετε με ασφάλεια \"Χωρίς proxy ανωτέρου επιπέδου\" αν "
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
"Εισάγετε το πλήρες όνομα (π.χ. \"cache.domain.net\") και τη θύρα του proxy "
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Έλεγχος Πρόσβασης"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Παράδειγμα 4: επέτρεψε μόνο τους υπόλογιστές στο NIS netgroup \"foonet"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Οδηγός Διακομιστή"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
+"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
msgstr ""
"Είναι πολύ πιθανό το όνομα τομέα και η ΙΡ διεύθυνση για αυτό τοπικό δίκτυο "
"να είναι ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ από τον διακομιστή \"εξωτερικής\" σύνδεσης."
@@ -1737,10 +1737,10 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
+"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \"company.net\"."
+"like \\qcompany.net\\q."
msgstr ""
"Τα ονόματα κεντρικών υπολογιστών πρέπει να είναι της μορφής \"host.domain."
"domaintype\", αν ο διακομιστής σας θα είναι διακομιστής του Διαδικτύου, το "
@@ -2112,6 +2112,88 @@ msgstr ""
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή Ιστού"
+#~ msgid ""
+#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
+#~ "use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να γίνει αποδεκτή η ρύθμιση, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, επιλέξτε "
+#~ "\"Επαλήθευση\" ή κάντε χρήση του πλήκτρου Πίσω για τη διορθώσετε."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server "
+#~ "is usually \"news.provider.com\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή διαδικτύου πρέπει να είναι της μορφής "
+#~ "\"host.domain.domaintype\" π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \"provider.com"
+#~ "\" ο διακομιστής ειδήσεων διαδικτύου είναι συνήθως \"news.provider.com\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μπορείτε να επιλέξετε τη διεύθυνση θα εμφανίζεται στα πεδία \"Από:\" και "
+#~ "\"Απάντηση σε\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server "
+#~ "is usually \"smtp.provider.com\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα ονόματα υπολογιστών διαδικτύου πρέπει να είναι της μορφής \"host."
+#~ "domain.domaintype\" π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \"provider.com\", τότε "
+#~ "ο διακομιστής αλληλογραφίας διαδικτύου είναι συνήθως \"smtp.provider.com"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+#~ "a text format like \".domain.net\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Μπορείτε να κάνετε χρήση αριθμών όπως \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ή "
+#~ "κειμένου όπως \".domain.net\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μπορείτε να επιλέξετε με ασφάλεια \"Χωρίς proxy ανωτέρου επιπέδου\" αν "
+#~ "δενχρειάζεστε αυτή τη δυνατότητα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
+#~ "the proxy to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εισάγετε το πλήρες όνομα (π.χ. \"cache.domain.net\") και τη θύρα του "
+#~ "proxy που θέλετε να χρησιμοποιηθεί."
+
+#~ msgid ""
+#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny "
+#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
+#~ "pirate"
+#~ msgstr ""
+#~ "* Παράδειγμα 4: επέτρεψε μόνο τους υπόλογιστές στο NIS netgroup \"foonet"
+#~ "\", αλλά απέτρεψε την πρόσβαση από έναν συγκεκριμένο υπολογιστή\\nhosts "
+#~ "allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Είναι πολύ πιθανό το όνομα τομέα και η ΙΡ διεύθυνση για αυτό τοπικό "
+#~ "δίκτυο να είναι ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ από τον διακομιστή \"εξωτερικής\" σύνδεσης."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
+#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
+#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
+#~ "like \"company.net\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα ονόματα κεντρικών υπολογιστών πρέπει να είναι της μορφής \"host.domain."
+#~ "domaintype\", αν ο διακομιστής σας θα είναι διακομιστής του Διαδικτύου, "
+#~ "το όνομα τομέα πρέπει να είναι το όνομα που έχει κατοχυρωθεί από τον "
+#~ "παροχέα σας, Αν ο διακομιστής είναι μόνο για το τοπικό δίκτυο τότε κάθε "
+#~ "έγκυρο όνομα είναι σωστό π.χ. \"company.net\"."
+
#~ msgid "Public directory:"
#~ msgstr "Δημόσιος κατάλογος:"