summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 9556fef8..441ae1e8 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Ychwanegiad defnyddiwr"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"I dderbyn y gwerth hwn ac i ffurfweddu eich gwasanaethwr, cliciwch \\qIawn"
-"\\q neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
+"I dderbyn y gwerth hwn ac i ffurfweddu eich gwasanaethwr, cliciwch \"Iawn"
+"\" neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
msgid "Please type a password for the root user:"
@@ -808,13 +808,13 @@ msgstr "Enw Gwasanaethwr Newyddion:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"Rhaid i enw'r gwesteiwyr rhyngrwyd fod ar ffurf \\qgwestai.parth.mathparth"
-"\\q; e.e. os eich darparwr yw \\qdarparwr.com\\q, fel rheol y gwasanaethwr "
-"newyddion rhyngrwyd yw \\qnewyddion.darparwr.com\\q."
+"Rhaid i enw'r gwesteiwyr rhyngrwyd fod ar ffurf \"gwestai.parth.mathparth"
+"\"; e.e. os eich darparwr yw \"darparwr.com\", fel rheol y gwasanaethwr "
+"newyddion rhyngrwyd yw \"newyddion.darparwr.com\"."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -961,10 +961,10 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Mae modd dewis y math o gyfeiriad fydd e-bost allfynd yn ei ddangos ym maes "
-"\\qOddi wrth:\\q a \\qAteb i\\q."
+"\"Oddi wrth:\" a \"Ateb i\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
msgid "Masquerade domain name:"
@@ -998,13 +998,13 @@ msgstr "Port E-bost Rhyngrwyd"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-"Rhaid i enw'r gwesteiwyr rhyngrwyd fod ar ffurf \\qgwesteiwr.parth.mathparth"
-"\\q; e.e. os eich darparwr yw \\qdarparwr.com\\q, fel rheol y gwasanaethwr e-"
-"bost rhyngrwyd yw \\qnewyddion.darparwr.com\\q."
+"Rhaid i enw'r gwesteiwyr rhyngrwyd fod ar ffurf \"gwesteiwr.parth.mathparth"
+"\"; e.e. os eich darparwr yw \"darparwr.com\", fel rheol y gwasanaethwr e-"
+"bost rhyngrwyd yw \"newyddion.darparwr.com\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1134,11 +1134,11 @@ msgstr "Porth Dirprwyol:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Mae modd defnyddio ffurf rifol fel \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q neu un "
-"testun fel \\q.parth.net\\q"
+"Mae modd defnyddio ffurf rifol fel \"192.168.1.0/255.255.255.0\" neu un "
+"testun fel \".parth.net\""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid ""
@@ -1160,10 +1160,10 @@ msgstr "Hierarchaeth storfa"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
-"Mae modd dewis \\qDim lefel dirprwy uchel\\q os nad oes angen y nodwedd hwn."
+"Mae modd dewis \"Dim lefel dirprwy uchel\" os nad oes angen y nodwedd hwn."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
msgid "Port:"
@@ -1240,10 +1240,10 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
-"Rhowch enw gwesteiwr cywir (fel\\qstorfa.parth.net\\q) a porth y dirprwy i'w "
+"Rhowch enw gwesteiwr cywir (fel\"storfa.parth.net\") a porth y dirprwy i'w "
"ddefnyddio."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
@@ -1451,10 +1451,10 @@ msgstr "Rheoli mynediad"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
-"* Esiampl 4: caniatáu dim ond gwesteiwr mewn grwp gwe NiS \\qfoonet\\q, ond "
+"* Esiampl 4: caniatáu dim ond gwesteiwr mewn grwp gwe NiS \"foonet\", ond "
"gwrthodmynediad o un gwesteiwr penodol \\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny "
"= pirate"
@@ -1603,10 +1603,10 @@ msgstr "Dewin Gwasanaethwr"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"Felly, mae'n bosibl fod yr enw parth a'r cyfeiriad IP ar gyfer y rhwydwaith "
-"lleol yn WAHANOL i gysylltiad \\qallanol\\ y gwasanaethwr."
+"lleol yn WAHANOL i gysylltiad \"allanol\\ y gwasanaethwr."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
msgid ""
@@ -1730,15 +1730,15 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
-"Rhaid i enwau gwesteiwyr fod ar ffurf \\qgwestai.parth.mathparth\\q; os "
+"Rhaid i enwau gwesteiwyr fod ar ffurf \"gwestai.parth.mathparth\"; os "
"mai gwasanaethwr Rhyngrwyd fydd eich gwasanaethwr, a dylai'r enw parth fod "
"yr enw cofrestrwyd gyda'ch darparwr. Os mai dim ond mewnrwyd sydd gennych "
-"bydd unrhyw enw'n iawn, e.e. \\qcwmni.net\\q."
+"bydd unrhyw enw'n iawn, e.e. \"cwmni.net\"."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
msgid "Host Name"