diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 69 |
1 files changed, 25 insertions, 44 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # translation of drakwizard-ca.po to Catalan # DRAKWIZARD CATALAN TRANSLATION. -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # (c) Softcatalà 2002 # Raül Cambeiro <rulet@menta.net>, 2002. -# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ca\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-30 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-02 19:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:04+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -397,9 +397,8 @@ msgid "Apache2 web server" msgstr "Servidor Web Apache2" #: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy msgid "Nis server + Autofs" -msgstr "Servidor de notícies" +msgstr "Servidor Nis + Autofs" #: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -419,9 +418,8 @@ msgstr "" "Feu clic a \"Següent\" per instal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir" #: ../drakwizard.pl_.c:142 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "la instal·lació ha fallat" +msgstr "La instal·lació ha fallat" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 msgid "FTP wizard" @@ -729,14 +727,12 @@ msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 -#, fuzzy msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "Auxiliar de configuració del DNS" +msgstr "Auxiliar de configuració de NIS + autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 -#, fuzzy msgid "Wich operation on Wizard:" -msgstr "Auxiliar de configuració" +msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "Be a nis client" @@ -748,39 +744,34 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 -#, fuzzy msgid "Nis Server:" -msgstr "Servidor de notícies:" +msgstr "Servidor Nis:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 msgid "Nis Domain:" -msgstr "" +msgstr "Domini Nis:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 -#, fuzzy msgid "Nis server:" -msgstr "Servidor de notícies" +msgstr "Servidor Nis:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid "Home nis:" -msgstr "Inici:" +msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 -#, fuzzy msgid "Nis directory Makefile:" -msgstr "Directori d'usuari:" +msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 -#, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "Dispositiu de xarxa" +msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 msgid "Nfs exports:" @@ -794,23 +785,21 @@ msgstr "" msgid "Auto home:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 -#, fuzzy +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 msgid "Nis+autofs Server" -msgstr "Servidor de notícies" +msgstr "Servidor Nis+autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 -#, fuzzy +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 msgid "Nis Client" -msgstr "IP del client:" +msgstr "Client Nis" #: ../placeholder.h:7 msgid "Cancel" @@ -1129,9 +1118,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor intermediari amb èxit." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "Auxiliar del DHCP" +msgstr "Auxiliar de PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58 msgid "PXE - Set PXE server" @@ -1150,24 +1138,18 @@ msgid "Modify - Modify image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "Auxiliar de l'FTP" +msgstr "Auxiliar de PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Servidor Samba" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " "will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." msgstr "" -"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DNS del vostre servidor. " -"Aquesta configuració proporcionarà un servei DNS per als noms dels " -"ordinadors locals, i les peticions no locals es reenviaran a un DNS exterior." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82 msgid "Wich operation:" @@ -1198,9 +1180,8 @@ msgid "on Wich image ?" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "Servidor Ftp" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 msgid "We will use a special dhcpd.conf" @@ -1676,7 +1657,7 @@ msgstr "Arrel dels documents:" msgid "User directory:" msgstr "Directori d'usuari:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" "L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit" |