summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po69
1 files changed, 25 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b0c1d45c..6643a98e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of drakwizard-ca.po to Catalan
# DRAKWIZARD CATALAN TRANSLATION.
-# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# (c) Softcatalà 2002
# Raül Cambeiro <rulet@menta.net>, 2002.
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-30 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-02 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -397,9 +397,8 @@ msgid "Apache2 web server"
msgstr "Servidor Web Apache2"
#: ../drakwizard.pl_.c:53
-#, fuzzy
msgid "Nis server + Autofs"
-msgstr "Servidor de notícies"
+msgstr "Servidor Nis + Autofs"
#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -419,9 +418,8 @@ msgstr ""
"Feu clic a \"Següent\" per instal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir"
#: ../drakwizard.pl_.c:142
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "la instal·lació ha fallat"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
msgid "FTP wizard"
@@ -729,14 +727,12 @@ msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70
-#, fuzzy
msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-msgstr "Auxiliar de configuració del DNS"
+msgstr "Auxiliar de configuració de NIS + autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Wich operation on Wizard:"
-msgstr "Auxiliar de configuració"
+msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
msgid "Be a nis client"
@@ -748,39 +744,34 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Nis Server:"
-msgstr "Servidor de notícies:"
+msgstr "Servidor Nis:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120
msgid "Nis Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Domini Nis:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104
-#, fuzzy
msgid "Nis server:"
-msgstr "Servidor de notícies"
+msgstr "Servidor Nis:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105
-#, fuzzy
msgid "Home nis:"
-msgstr "Inici:"
+msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Nis directory Makefile:"
-msgstr "Directori d'usuari:"
+msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108
-#, fuzzy
msgid "Network File:"
-msgstr "Dispositiu de xarxa"
+msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109
msgid "Nfs exports:"
@@ -794,23 +785,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295
msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295
msgid "Nis+autofs Server"
-msgstr "Servidor de notícies"
+msgstr "Servidor Nis+autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323
msgid "Nis Client"
-msgstr "IP del client:"
+msgstr "Client Nis"
#: ../placeholder.h:7
msgid "Cancel"
@@ -1129,9 +1118,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor intermediari amb èxit."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
-msgstr "Auxiliar del DHCP"
+msgstr "Auxiliar de PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58
msgid "PXE - Set PXE server"
@@ -1150,24 +1138,18 @@ msgid "Modify - Modify image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
-msgstr "Auxiliar de l'FTP"
+msgstr "Auxiliar de PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
-msgstr "Servidor Samba"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration "
"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images."
msgstr ""
-"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DNS del vostre servidor. "
-"Aquesta configuració proporcionarà un servei DNS per als noms dels "
-"ordinadors locals, i les peticions no locals es reenviaran a un DNS exterior."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82
msgid "Wich operation:"
@@ -1198,9 +1180,8 @@ msgid "on Wich image ?"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
-#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
-msgstr "Servidor Ftp"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
msgid "We will use a special dhcpd.conf"
@@ -1676,7 +1657,7 @@ msgstr "Arrel dels documents:"
msgid "User directory:"
msgstr "Directori d'usuari:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit"