summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 473d48e3..c5834a56 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Izmijeni boot image za PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
-msgstr "Dodaj all.rdz image (Mandriva Linux izdanje > 10.0)"
+msgstr "Dodaj all.rdz image (Mageia izdanje > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"PXE informacije možete koristiti da objasnite ulogu boot imidža, npr.: "
-"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker instalacija..."
+"Mageia 10 image, Mageia cooker instalacija..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Dodaj opciju PXE boot imidžu"
#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
-"Instalacioni direktorij: puni put do direktorija Mandriva Linux install "
+"Instalacioni direktorij: puni put do direktorija Mageia install "
"servera"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid ""
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"IP servera: IP adresa servera na kojem se nalazi instalacioni direktorij. "
-"Možete ga sami pokrenuti koristeći čarobnjak za Mandriva Linux instalacioni "
+"Možete ga sami pokrenuti koristeći čarobnjak za Mageia instalacioni "
"server."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Molim navedite all.rdz imidž koji sadrži sve drajvere. Možete naći jedan "
-"takav na prvom CDu Mandriva Linux distribucije u direktoriju /isolinux/"
+"takav na prvom CDu Mageia distribucije u direktoriju /isolinux/"
"alt0/ ."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..."
-#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-#~ msgstr "Dodaj boot image (Mandriva Linux izdanje < 9.2)"
+#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
+#~ msgstr "Dodaj boot image (Mageia izdanje < 9.2)"
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Samba server"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Linux Install server"
-#~ msgstr "Mandriva Linux instalacioni server"
+#~ msgstr "Mageia instalacioni server"
#~ msgid "ldap server"
#~ msgstr "LDAP server"
@@ -1897,14 +1897,14 @@ msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-#~ msgstr "Podesite Mandriva Linux instalacioni server (putem NFSa ili HTTPa)"
+#~ msgstr "Podesite Mageia instalacioni server (putem NFSa ili HTTPa)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP "
#~ "access."
#~ msgstr ""
-#~ "Jednostavno podesite Mandriva Linux server sa paketima za instalaciju, "
+#~ "Jednostavno podesite Mageia server sa paketima za instalaciju, "
#~ "kojim se može pristupiti putem NFS ili HTTP."
#, fuzzy
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..."
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "Put do podataka: navedite vaš izvorni direktorij, ovo bi trebao biti "
-#~ "početni direktorij Mandriva Linux instalacije."
+#~ "početni direktorij Mageia instalacije."
#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
#~ msgstr "Odredišni direktorij ne može biti '/var/install/'"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..."
#~ "Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
#~ "directory."
#~ msgstr ""
-#~ "Greška, izvorni put mora biti direktorij sa punom Mandriva Linux "
+#~ "Greška, izvorni put mora biti direktorij sa punom Mageia "
#~ "instalacijom."
#~ msgid ""
@@ -1959,9 +1959,9 @@ msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..."
#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your "
#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
#~ msgstr ""
-#~ "Čestitamo, Mandriva Linux instalacioni server je sada spreman. Možete "
+#~ "Čestitamo, Mageia instalacioni server je sada spreman. Možete "
#~ "podesiti DHCP server sa PXE podrškom i PXE server. Tako će biti vrlo "
-#~ "jednostavno da instalirate Mandriva Linux putem mreže."
+#~ "jednostavno da instalirate Mageia putem mreže."
#~ msgid "Kolab configuration wizard"
#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje Kolab servera"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..."
#, fuzzy
#~ msgid "Standalone - standalone server"
-#~ msgstr "Mandriva Linux instalacioni server"
+#~ msgstr "Mageia instalacioni server"
#~ msgid ""
#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for "