summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pl.po33
1 files changed, 19 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index df027738..bad745e7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004
# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2013
# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006
+# Uzerus <szymonscholz@gmail.com>, 2016
# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008
# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2004-2005
# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006
@@ -17,20 +18,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Uzerus <szymonscholz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
+"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
+"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
-msgstr "druid konfiguracyjny"
+msgstr "druid konfiguracji"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
@@ -66,12 +68,12 @@ msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
-"Klient sieci lokalnej jest komputerem podłączonym do sieci oraz posiadającym "
-"własny numer IP."
+"Klient sieci lokalnej to maszyna podłączona do sieci oraz posiadająca własny "
+"numer IP."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Naciśnij Dalej aby rozpocząć lub Anuluj aby opuścić druida."
+msgstr "Naciśnij Dalej aby rozpocząć lub Anuluj aby opuścić tego druida."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Ten druid pomoże dodać nowego klienta w lokalnym DNS-ie."
+msgstr "Ten druid pomoże dodać nowego klienta w lokalnym DNS."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:837
msgid "Master DNS server"
-msgstr "Podstawowy serwer DNS"
+msgstr "Główny serwer DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164
#: ../dns_wizard/Bind.pm:852
@@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Uruchom ponownie drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:837
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "Konfiguracja systemu jako podstawowego serwera DNS ..."
+msgstr "Konfiguracja systemu jako Głównego serwera DNS ..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:852
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
@@ -1286,6 +1288,9 @@ msgid ""
"one on Mageia classical installer DVDs, in the /isolinux/i586/ or /isolinux/"
"x86_64/ directories, or any Mageia mirror."
msgstr ""
+"Proszę dostarczyć obraz all.rdz, który zawiera wszystkie sterowniki. Możesz "
+"go znaleźć na klasycznym instalatorze DVD Mageia, w lokalizacjach /isolinux/"
+"i586/ lub /isolinux/x86_64/, lub jakimkolwiek serwerze lustrzanym Mageia."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:204 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
#, perl-format
@@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "Druid doda teraz obraz rozruchowy PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:288
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
-msgstr "Druid zakończył z powodzeniem dodawanie obrazu rozruchowego PXE."
+msgstr "Druid pomyślnie dodał obraz rozruchowy PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:300
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
@@ -1650,7 +1655,7 @@ msgstr "Podstawowy serwer czasu:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
-msgstr "Zapasowy serwer czasu:"
+msgstr "Drugorzędny serwer czasu:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Third time server:"