summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po35
1 files changed, 31 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index feca820a..5b998c1e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -714,6 +714,7 @@ msgstr ""
"إختر من فضلك إن كنت تريد السّماح للإتّصال بخادم FTP من مضيفات داخلية أو خارجية."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
+#, fuzzy
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -791,6 +792,7 @@ msgid ""
msgstr "أعدّ بسهولة دليلا لتثبيت خادم ماندريك، بتوصّل NFS و HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#, fuzzy
msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
msgstr "الدّليل الوجهة: أنسخ الملفّ في أيّ دليل ؟"
@@ -1271,12 +1273,14 @@ msgid "Exported dir:"
msgstr "الدليل المُصدّر:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "الدخول:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#, fuzzy
msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+msgstr "Netmask :"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
@@ -1312,6 +1316,7 @@ msgstr ""
"NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
+#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟"
@@ -2214,6 +2219,7 @@ msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "راية الخادم غير صحيحة"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
+#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "مستوى الدخول:"
@@ -2321,6 +2327,7 @@ msgid "File permissions"
msgstr "تصاريح الملفات"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2542,16 +2549,18 @@ msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
+#, fuzzy
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
-"* وحدة مستخدم: تسمح للمستخدمين بامتلاك دليل في أدلتهم الخاصة تكون متوفرة في "
+"* وحدة مستخدم : تسمح للمستخدمين بامتلاك دليل في أدلتهم الخاصة تكون متوفرة في "
"خادم HTTP عن طريق http://www.yourserver.com/~user, سيتم سؤالك عن الدليل بعد "
"ذلك."
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
+#, fuzzy
msgid "Modules:"
msgstr "الوحدات:"
@@ -2572,8 +2581,9 @@ msgstr ""
"متوفّرا عن طريق http://www.yourserver.com/~user"
#: ../web_wizard/Apache.pm:103
+#, fuzzy
msgid "user http sub-directory: ~/"
-msgstr "user http sub-directory: ~/"
+msgstr "user http sub-directory : ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
@@ -2770,6 +2780,23 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "جاري تهيئة البريد"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا المعالح سيساعدك على تهيئة خدمات DNS للخادم الخاص بك. هذه التهيئة :"
+#~ "ستوفر خدمة DNS محلية لأسماء أجهزة الكمبيوتر المحلية, مع ارسال الطلبات "
+#~ "الغير محلية الى DNS خارجي."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade not good!"
@@ -2924,7 +2951,7 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "Fix it"
#~ msgstr "أصلحه"
-#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator."
+#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
#~ msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام."
#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"