summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hi.po42
1 files changed, 8 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 34cb4189..d99bbdcc 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of drakwizard-hi.po to Hindi, India
+# translation of drakwizard-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
# translation of drakwizard-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-22 23:04+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-29 21:34+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1001,12 +1001,11 @@ msgstr "एक विद्यमान संरचना को सुरक
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
msgid "LDAP Adding User"
-msgstr ""
+msgstr "एलडीऐपी उपयोगकर्ता जोड़ा जा रहा है"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#, fuzzy
msgid "User Created in: "
-msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
+msgstr "उपयोगकर्ता का निर्माण में किया गया:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
msgid "First Name:"
@@ -1937,13 +1936,12 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "एक बूट प्रतिबिंब को जोड़ना"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
-"पीएक्सई विवरण का उपयोग बूट प्रतिबिंब के नियम को विस्तार में बताने के लिए होता है, "
-"उदाहरण के लिए: मैनड्रैक ९।२ प्रतिबिंब, मैनड्रैक कुकर प्रतिबिंब ।"
+"बूट प्रतिबिंब के नियम को विस्तार में बताने के लिए पीएक्सई विवरण का उपयोग होता है, "
+"उदाहरण के लिए: मैनड्रैकलिनक्स 10 प्रतिबिंब, मैनड्रैकलिनक्स कुकर प्रतिबिंब इत्यादि"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2039,9 +2037,8 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr "परिवर्तित करे जाने वाला बूट प्रतिबिंब:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-#, fuzzy
msgid "Add option to the PXE boot image"
-msgstr "पीएक्सई बूट डिस्क विकल्प जोड़ना"
+msgstr "पीएक्सई बूट डिस्क में विकल्प को जोड़ना"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
@@ -2723,26 +2720,3 @@ msgstr "आपाचे सर्वर"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
-
-#~ msgid "LDAP User Add"
-#~ msgstr "एलडीऐपी उपयोगकर्ता जोड़ना"
-
-#~ msgid "User Create in: "
-#~ msgstr "उपयोगकर्ता को में निर्मित किया गया::"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
-#~ "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
-#~ msgstr ""
-#~ "पीएक्सई विवरण का उपयोग बूट प्रतिबिंब के नियम को विस्तार में बताने के लिए होता है, "
-#~ "उदाहरण के लिए: मैनड्रैकलिनक्स १० प्रतिबिंब, मैनड्रैकलिनक्स कुकर प्रतिबिंब इत्यादि ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or "
-#~ "a number, without spaces)"
-#~ msgstr ""
-#~ "पीएक्सई नाम: पीएक्स मीनू में दिखने वाला नाम (कृपया एक शब्द या एक संख्या बिना किसी "
-#~ "खाली स्थान के बताये)"
-
-#~ msgid "Add option to the PXE boot disk"
-#~ msgstr "पीएक्सई बूट डिस्क विकल्प जोड़ना"