diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakwizard.pot | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 165 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | samba_wizard/samba.wiz | 2 |
41 files changed, 2561 insertions, 2538 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "اضغط التالي لتهيئة هذه المعاملات الآن, #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "عنوان IP للعميل:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "تهيئة" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "تحتاج أن تكون المستخدم الجذر لتشغيل هذا #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "لم تتم تهيئة الشبكة بعد." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "معالج DNS (اضافة عميل)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "عناوين IP هي قوائم منقوطة بأربع أرقام أص #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "اسم الجهاز غير صحيح" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "أصلحه" @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "مستوى الحماية" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "حصل شئ فظيع" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "جاري تهيئة الجدار الناري" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم FTP للإنترنت/الإ msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "اختر نوع خدمة FTP التي تريد تفعيلها:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "دليل مشترك:" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خادم FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "المسار الذي أدخلته غير موجود" @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "خادم NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "الكل - لا قيود على الدخول" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "معالج تهيئة البروكسي" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "يجب عليك اختيار منفذ أكبر من 1024 و أقل من 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "يحتاج المعالج أن يتم تشغيله كمستخدم جذر" @@ -1147,30 +1147,26 @@ msgid "Home:" msgstr "الدليل الخاص:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "مكّن كل الطابعات" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "اجعل الأدلة الخاصة متوفرة لمالكين آخرين" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "جاري تهيئة Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "قواعدي - اسألني عن المستضيفات المسموحة و الممنوعة" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "لاحظ أن الدخول لا يزال يحتاج الى كلمات مرور على مستوى المستخدمين." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1179,28 +1175,28 @@ msgstr "" "يمكن لـ Samba أن يوفر مساحة مشاركة ملفات لمحطة بيانات Windows, يمكنك كذلك " "توفير مشاركة الطباعة للطابعات المتصلة بالخادم." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "شعار الخادم" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "خادم الطباعة:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "مجموعة العمل:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* المثال 3: اسمح ببعض المستضيفات\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1208,7 +1204,7 @@ msgstr "" "لقد اخترت أن تسمح للمستخدمين بالدخول الى أدلتهم الخاصة باستخدام Samab لكن " "يجب عليك/عليهم أن بستخدموا smbpasswd لتعيين كلمة مرور." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1216,19 +1212,19 @@ msgstr "" "* المثال 1: اسمح لكل عناوين IP في 150.203.*.* الا واحداً\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "الطابعات:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "شعار الخادم غير صحيح" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "معالج تهيئة Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1236,81 +1232,81 @@ msgstr "" "Samba يسمح لخادمك بالتصرف كخادم ملفات و طابعات لمحطات العمل التي تعمل على " "أنظمة غير لينكس." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "امنع المستضيفات:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات Samba لجهازك الخادم." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "اكتب القائمة:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "شعار الخادم:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "مكّن خدمات Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "اختر الطابعات التي تريد يسمح باستخدامها للمستخدمين المعروفين" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة SAMBA بشكل آلي" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "الشعار هو الطريقة التي يتم وصف هذا الخادم في محطات عمل Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "اقرأ القائمة:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "الشعار:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "مجموعة العمل خطأ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "معالج Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "مستوى الدخول:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "مجموعة العمل" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "اسمح المستضيفات:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1318,11 +1314,11 @@ msgstr "" "اكتب المستخدمين أو المجموعة مفصولين بالفاصلة (يجب أن يسبق اسم المجموعات \\'@" "\\') مثل :\\nroot, fred, @users, @wheel لكل نوع من الصلاحيات." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "التحكم بالدخول" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1330,11 +1326,11 @@ msgstr "" "* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \\qfoonet\\q, لكن امنع " "الدخول من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "مكّن مساحة مشاركة الملفات" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1342,10 +1338,14 @@ msgstr "" "* المثال 2: اسمح بالمستضيفات المتوافقة مع network/netmask المُعطى\\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "مشاركة الملفات:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "مكّن كل الطابعات" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "تصاريح الملفات" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 02:19+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "IP :" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr " , " #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr " " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "" @@ -1093,192 +1093,192 @@ msgid "Home:" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr " DNS" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizaed\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-07 12:13+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "IP klijenta:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Morate biti root da biste pokrenuli ovaj čarobnjak" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Mreža još nije podešena" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "DNS čarobnjak" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitam" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "IP adrese su u vidu četiri broja manja od 256 razdvojena tačkama." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Ime uređaja nije ispravno" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Popravi" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Nivo zaštite" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Nešto grozno se desilo" @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Podešavanje firewall-a" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio vaš Intranet/Internet FTP server" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Izaberite vrstu FTP servisa koji želite pokrenuti:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje FTP " "servera" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS server" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Sve - Bez ograničenja pristupa" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Čarobnjak za podešavanje proxija" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Morate izabrati port veći od 1024, a manji od 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Ovaj čarobnjak mora biti pokrenut kao root" @@ -1210,31 +1210,26 @@ msgstr "Home:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Uključeni Samba servisi" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Učini home direktorije dostupnim njihovim vlasnicima" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Podešavanje Sambe" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba mora znati koju Windows radnu grupu će opsluživati." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1244,28 +1239,28 @@ msgstr "" "radnim stanicama, a također može omogućiti dijeljenje štampača za štampače " "koji su spojeni na vaš server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Server Banner." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Print server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Radna grupa:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1273,26 +1268,26 @@ msgstr "" "Izabrali ste da dozvolite pristup korisnika svojim home direktorijima preko " "Sambe, ali oni moraju koristiti smbpasswd da bi postavili šifru." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Print server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Server Banner je neispravan" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje Sambe" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1300,37 +1295,37 @@ msgstr "" "Samba omogućuje vašem serveru da se ponaša kao file i print server za radne " "stanice na kojima se koriste ne-Linux sistemi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite Samba servis na ovom serveru." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Server banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Uključeni Samba servisi" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Uključi dijeljenje štampača" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1338,14 +1333,14 @@ msgstr "" "Ako izaberete podešavanje sada, automatski ćete nastaviti sa podešavanjem " "Sambe" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " "Sambe." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1353,67 +1348,72 @@ msgstr "" "Banner je način na koji će ovaj računar biti opisan na Windows radnim " "stanicama." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Radna grupa je pogrešna" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba čarobnjak" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Kontrola pristupa:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Radna grupa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Kontrola pristupa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Uključi /home/samba/public oblast za dijeljenje" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Dijeljenje datoteka:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Uključeni Samba servisi" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-23 03:25+0200\n" "Last-Translator: Ral Cambeiro <rulet@menta.net>\n" "Language-Team: CATALAN <LL@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "IP del client:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Cal que sigueu root per executar aquest auxiliar" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Encara no s'ha configurat la xarxa" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Auxiliar del DNS" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "El nom del dispositiu no s correcte" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Arregla-ho" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Nivell de protecci" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Ha passat una cosa terrible!" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "S'est configurant el tallafoc" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Seleccioneu el tipus de servei FTP que voleu activar:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "L'auxiliar ha recollit els parmetes segents necessaris per configurar el " "servidor FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Servidor NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Tot: sense restriccions d'accs" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Auxiliar de configuraci del servidor intermediari (proxy)" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Heu de triar un port ms gran que 1024 i menor que 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Aquest auxiliar s'ha d'executar com a root" @@ -1234,31 +1234,26 @@ msgstr "Inici:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Serveis Samba habilitats" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Permet l'accs dels usuaris als seus directoris d'usuari" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "S'est configurant Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba necessita conixer el grup de treball Windows al qual servir." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1268,28 +1263,28 @@ msgstr "" "l'estaci de treball Windows, aix com compartir les impressores connectades " "a aquest servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb xit." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Descriptor del servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor d'impressi:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grup de treball:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1297,26 +1292,26 @@ msgstr "" "Heu seleccionat permetre l'accs dels usuaris al seu directori d'usuari " "mitjanant Samba, per s'haur d'usar smbpasswd per definir les contrasenyes." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Servidor d'impressi:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "El descriptor del servidor no s correcte" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Auxiliar de configuraci de Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1324,38 +1319,38 @@ msgstr "" "Samba permet que el servidor es comporti com un servidor de fitxers i " "d'impressi per a estacions de treball que no funcionen sobre sistemes Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Aquest auxiliar us ajudar a configurar els serveis Samba del servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Descriptor del servidor:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Serveis Samba habilitats" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Habilita el servidor d'impressi compartida" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1363,14 +1358,14 @@ msgstr "" "Si trieu configurar-ho ara, continuareu automticament amb la configuraci " "de SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "L'auxiliar ha recollit els parmetres segents necessaris per configurar " "Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1378,67 +1373,72 @@ msgstr "" "El descriptor determina la manera en qu aquest servidor es descriur a les " "estacions de treball Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Descriptor:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "El grup de treball s erroni" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Auxiliar del Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Control d'accs:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Grup de treball" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Control d'accs" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Habilita la zona compartida /home/samba/public" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Fitxers compartits:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Serveis Samba habilitats" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-14 17:34GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "IP klienta:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Tohoto prvodce lze spustit pouze jako uivatel root" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "S nen zatm nastavena" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Prvodce pro DNS" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ukonit" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Nzev zazen je patn" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Opravit" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "rove ochrany" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Stalo se nco hroznho" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Nastavuji firewall" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Ukonit" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Tento prvodce spn nastavil v FTP server pro Internet/Intranet" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Vyberte poadovan druh sluby FTP, kterou chcete aktivovat:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "Prvodce shromdil nsledujc parametry potebn pro nastaven vaeho FTP " "serveru" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS server" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Vichni - bez omezen pstupu" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Prvodce nastavenm proxy serveru" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Muste vybrat slo portu vy ne 1024 a ni ne 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Tento prvodce mus bt sputn s prvy uivatele root." @@ -1231,32 +1231,27 @@ msgstr "Domovsk adres:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Povolit sluby serveru Samba" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Zpstupnit domovsk adrese jejich vlastnkm" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Nastavuji server Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Server Samba potebuje znt pracovn skupinu Windows, kterou bude obsluhovat." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1266,28 +1261,28 @@ msgstr "" "pracovn stanice s Windows, a tak me poskytovat sdlen tiskren " "pipojench k vaemu serveru." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Prvodce spn nastavil v server Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Titulek serveru." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Tiskov server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Pracovn skupina:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1295,26 +1290,26 @@ msgstr "" "Povolili jste pstup uivatel k jejich domovskm adresm pes protokol " "Samba, ale uivatel musej pro nastaven hesla pout program smbpasswd." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Tiskov server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Titulek serveru je patn" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Prvodce nastavenm serveru Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1323,38 +1318,38 @@ msgstr "" "tiskovho serveru pracovnm stanicm provozujcm operan systm jin ne " "Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Tento prvodce vm pome nastavit sluby serveru Samba na vaem potai." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Titulek serveru:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Povolit sluby serveru Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Povolit sdlen tiskrny na serveru" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1362,14 +1357,14 @@ msgstr "" "Pokud chcete nastavovat nyn, budete automaticky pokraovat nastavenm " "serveru Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Prvodce shromdil nsledujc parametry potebn pro nastaven serveru " "Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1377,67 +1372,72 @@ msgstr "" "Titulek je nzev, s jakm bude v server prezentovn pracovnm stanicm s " "Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Titulek:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Nzev pracovn skupiny je patn" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Prvodce pro server Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Kontrola pstupu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Pracovn skupina" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Kontrola pstupu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Povolit prostor pro sdlen /home/samba/public" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Sdlen soubor:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Povolit sluby serveru Samba" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-31 22:06-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "Iawn" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "IP Cleient:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Rhaid i chi fod yn wraidd i ddefnyddio'r dewin hwn" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Rhwydwaith heb ei ffurfweddu eto" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Dewin DNS (ychwanegu rhaglen)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Mae cyfeiriadau IP yn rhestr o bedwar rhif llai na 256 rhwng atalnodau" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Nid yw enw'r ddyfais yn gyrwir" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Ei Drwsio" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Lefel Dioglewch" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Mae rhywbeth erchyll wedi digwydd" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Ffurfweddu'r Mur Cadarn" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Gadael" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Dewiswch y matho o wasanaeth FTP rydych am ei gychwyn:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Cyfeiriadur rhanedig:" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol sydd eu hangen ar gyfer " "ffurfweddu eich Gwasanaethwr FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Nid yw'r llwybr hwn yn bod." @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Gwasanaethwr NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Pob - Dim cyfyngiad mynediad" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Dewin Ffurfweddu Dirprwy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Rhaid dewis porth mwy na 1024 a llai na 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Rhaid rhedeg y Dewin fel Gwraidd" @@ -1209,30 +1209,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Cartref:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Galluogi pob argraffydd" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Gwneud cyfeiriaduron cartref ar gael ar gyfer eu perchnogion" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Ffurfweddu Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Fy rheol - parthau iawn a drwg" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Mae Samba angen gwybod y Grwp Gwaith Windows bydd yn ei wasanaethu." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Mae mynediad yn gofyn cyfrinairiau lefal defnyddiwr addas." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1242,29 +1238,29 @@ msgstr "" "gorsaf gwaith Windows, a rhannu argraffydd ar gyfer argraffyddion sydd wedi " "eu cysylltu i'ch gwasanaethwr." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Banner Gwasanaethwr" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Gwasanaethwr Argraffu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grwp Gwaith" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "*Esiampl 3: caniatu rhai gwesteiwyr\\ngwesteiwyr iawn = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1272,7 +1268,7 @@ msgstr "" "Rydych wedi dewis i ganiatu mynediad i ddefnyddwyr i'w cyfeiriaduron " "cartref drwy samba ond rhaid defnyddio smbpasswd i osod cyfrinair." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1280,19 +1276,19 @@ msgstr "" "* Esiampl 1: caniatu pob IPs yn 150.203.*.*; heblaw un\\ngwesteiwr iawn = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Argraffyddion:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Mae Baner y Gwasanaethwr yn anghywir" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Dewin Ffurfweddu Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1300,37 +1296,37 @@ msgstr "" "Mae Samba'n caniatu i'ch gwasanaethwr ymddwyn fel gwasanaethwr ffeil ac " "argraffu ar gyfer gorsafoedd gwaith sy'n rhedeg systemau heblaw Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Gwrthod gwesteiwrL" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau Samba eich gwasanaethwr." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "rhestr ysgrifennu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner Gwasanaethwr" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Gwasanaethau Samba " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Galluogi'r Rhannu Gwasanaethwr Argraffydd" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Dewis pa argraffydd i fod ar gael ar gyfer defnyddwyr hysbys" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1338,14 +1334,14 @@ msgstr "" "Os ydych yn dewis ffurfweddu nawr, byddwch yn parhau'n awtomatig gyda " "ffurfweddiad SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol sydd eu hangen ar gyfer " "ffurfweddu Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1353,35 +1349,35 @@ msgstr "" "Y faner yw'r ffordd bydd y gwasanaethwr hwn yn cael ei ddisgrifio mewn " "gorsafoedd gwaith Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "rhestr ddarllen:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Mae'r Grwp Gwaith yn anghywir" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Dewin Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Lefel mynediad:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Grwp Gwaith" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Caniatu gwesteiwr:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1390,11 +1386,11 @@ msgstr "" "gyda \\'@\\@)\\nfel hyn: root, fred, 'defnyddiwr, @olwyn agyfer pob math o " "ganiatd." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Rheoli mynediad" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1403,11 +1399,11 @@ msgstr "" "gwrthodmynediad o un gwesteiwr penodol \\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny " "= pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Galluogi gofod rhannu ffeil" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1415,10 +1411,14 @@ msgstr "" "* Esiampl 2: caniatau gwesteiwr sy'n cydweddu'r rhwydwaith/netmask\\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Rhannu Ffeiliau:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Galluogi pob argraffydd" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Caniatd ffeil" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-31 09:41+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Klient-IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfigurr" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Du skal vre root for at kunne kre denne hjlper" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Netvrk ikke konfigureret endnu" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "DNS-hjlper (tilfj klient)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Enhedsnavnet er ikke korrekt" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Ret det" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Beskyttelsesniveau" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Noget forfrdeligt hndte" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Konfigurerer brandmuren" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Vlg hvilken form af FTP-tjeneste du vil aktivere:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Delt katalog:" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "Hjlperen samlede flgende parametre som behves for at konfigurere din FTP-" "server" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Stien du angav eksisterer ikke." @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS-server" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Alle - Ingen adgangsrestriktioner" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Konfigurationshjlper for proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Du skal vlge en port strre end 1024 og lavere end 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Denne hjlper skal kres som root" @@ -1211,30 +1211,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Hjem:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Aktivr alle printere" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Gr hjemmekataloger tilgngelige for deres ejere" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurerer Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Mine regler - Sprg mig om tilladte og afviste vrter" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba skal kende de Windows-arbejdsgrupper den skal betjene." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Bemrk at adgang stadig krver passende bruger-niveau adgangskoder." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1243,28 +1239,28 @@ msgstr "" "Samba kan tilbyde et flles fildelingsomrde for din Windows-arbejdstation, " "og kan ogs tilbyde printerdeling for printere tilkoblet din server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Hjlperen konfigurerede din Samba-server uden problemer." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Server-beskrivelse." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Printserver:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbejdsgruppe:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* Eksempel 3: tillad et par vrter\\nhosts allow = lapland, odin" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1272,7 +1268,7 @@ msgstr "" "Du har valgt at tillade brugere adgang til deres hjemmekataloger via Samba, " "men du eller de skal bruge smbpasswd til at stte en adgangskode." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1280,19 +1276,19 @@ msgstr "" "* Eksempel 1: tillad alle IP'er i 150.203.*.*; undtagen n\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Printere:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Serverens beskrivelse er ukorrekt" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Konfigurationshjlper for Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1300,39 +1296,39 @@ msgstr "" "Samba lader din server opfre sig som en fil- og printerserver for " "arbejdstationer som kre ikke-Linux-systemer." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Afvis vrter:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere Samba-tjenesterne p din " "server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "skriv liste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Server-beskrivelse:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Aktiverede Samba tjenester" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Aktivr server-printerdeling" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "Vlg hvilke printere du nsker skal vre tilgngelige for kendte brugere" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1340,48 +1336,48 @@ msgstr "" "Hvis du vlger at konfigurere nu vil du automatisk fortstte med SAMBA-" "konfigurationen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Hjlperen samlede flgende parametre som behves for at konfigurere Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Banner er mden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "ls liste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Beskrivelse:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Arbejdsgruppen er forkert" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba-hjlper" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Adgangsniveau:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Arbejdsgruppe" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Tillad vrter:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1390,11 +1386,11 @@ msgstr "" "foranstillet \\'@\\') p denne mde :\\nroot, fred, @users, @wheel for hver " "slags tilladelse." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Adgangskontrol" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1402,11 +1398,11 @@ msgstr "" "* Eksempel 4: tillad kun vrter i NIS netgruppe \\qfoonet\\q, men afvis " "adgang fra en srlig vrt\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Aktivr fildelingsomrde" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1414,10 +1410,14 @@ msgstr "" "* Eksempel 2: tillad vrter der passer angivet netvrk/netmaske\\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Fildeling:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Aktivr alle printere" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Filtilladelser" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 21:15+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linuc-mandrake.com> 2002\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "" @@ -1089,193 +1089,193 @@ msgid "Home:" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Der Assistent hat den Klienten erfolgreich hinzugefügt." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Der Assistent hat den Klienten erfolgreich hinzugefügt." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot index dd8ee2b0..2472ee4c 100644 --- a/po/drakwizard.pot +++ b/po/drakwizard.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-09 15:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "" @@ -1070,191 +1070,191 @@ msgid "Home:" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:20-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum\n" "Language-Team: Espaol\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "IP del cliente:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Debe ser el superusuario (root) para ejecutar este asistente" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Todava no est configurada la red" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Asistente DNS (aadir cliente)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Felicidades" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "El nombre del dispositivo no es correcto" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Corregirlo" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Nivel de proteccin" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Ocurri algo terrible" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Configurando el cortafuegos" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor FTP Intranet/Internet" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Seleccione que clase de servicio FTP quiere activar:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Directorio compartido:" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "El asistente recolect lo siguientes parmetros necesarios para configurar " "su servidor FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "La ruta que ingres no existe." @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Servidor NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Todo - Sin restriccin de acceso" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Asistente de configuracin del proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Debe elegir un puerto mayor que 1024 y menor que 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Es necesario ejectuar este asistente como root" @@ -1210,31 +1210,27 @@ msgid "Home:" msgstr "Personal:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Habilitar todas las impresoras" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Hacer que los directorios personales estn disponibles para sus dueos" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configurando Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Mis reglas - Preguntarme los hosts permitidos y negados" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba necesita saber el Grupo de Trabajo Windows al que va a servir." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" "Note que el acceso todava necesita contraseas adecuadas a nivel de usuario." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1244,29 +1240,29 @@ msgstr "" "de trabajo Windows, y tambin puede compartir las impresoras conectadas a su " "servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Cartel del servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de Impresin:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabajo:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Ejemplo 3: permitir algunos hosts\\n hosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1275,7 +1271,7 @@ msgstr "" "personales por medio de Samba que Usted/ellos deben usuar smbpasswd para " "configurar una contrasea." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1283,19 +1279,19 @@ msgstr "" "* Ejemplo 1: permitir todas las IP en 150.203.*.*; excepto una\\n hosts " "allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Impresoras:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "El Cartel del Servidor es incorrecto" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Asistente de configuracin de Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1303,38 +1299,38 @@ msgstr "" "Samba permite que su servidor se comporte como un servidor de archivos e " "impresoras para las estaciones de trabajo que no corren sistemas Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Negar hosts:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Este asistente lo ayudar a configurar los servicios Samba de su servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "lista de escritura:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Cartel del servidor:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Servicios Samba habilitados" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Habilitar el compartir impresoras del servidor" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "Seleccione las impresoras de los usuarios conocidos a las que desea acceder" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1342,14 +1338,14 @@ msgstr "" "Si selecciona configurar ahora, continuar automticamente con la " "configuracin de Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "El asistente recolect los siguientes parmetros necesarios para configurar " "Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1357,35 +1353,35 @@ msgstr "" "El cartel es la forma en la que se describir este servidor en sus " "estaciones de trabajo Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "lista de lectura:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Cartel:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "El Grupo de trabajo es incorrecto" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Asistente de Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Nivel de acceso:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabajo" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Hosts permitidos:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1394,11 +1390,11 @@ msgstr "" "precederse por una \\'@\\', por ejemplo:\\nroot, fred, @usuarios, @wheel " "para cada tipo de permiso." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Control de acceso" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1407,11 +1403,11 @@ msgstr "" "negar el acceso desde un host en particular\\nhosts allow = @foonet\\nhosts " "deny = pirata" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Habilitar el rea para compartir archivos" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1419,10 +1415,14 @@ msgstr "" "* Ejemplo 2: permitir a los hosts que coincidan con la red/mscara dadas" "\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Compartir archivos:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Habilitar todas las impresoras" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Permisos de archivo" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 19:17+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "Olgu" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Kliendi IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Seadista" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Selle nõustaja käivitamiseks peate olema administraator" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Võrk ei ole veel seadistatud" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "DNS nõustaja (kliendi lisamine)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitlused" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -439,8 +439,8 @@ msgid "" msgstr "" "DNS (nimeserver) võimaldab Teie võrgul olla ühenduses Internetiga " "standardseid Interneti masinanimesid kasutades. Nimeserveri seadistamiseks " -"tuleb määrata esmase ja teisese nimeserveri IP-aadress. Tavaliselt " -"annab need Teile internetiteenuse pakkuja." +"tuleb määrata esmase ja teisese nimeserveri IP-aadress. Tavaliselt annab " +"need Teile internetiteenuse pakkuja." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Seadme nimi ei ole korrektne" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Paranda" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Kaitsetase" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Juhtus midagi kohutavat" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Tulemüüri seadistamine" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Välju" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti FTP-serveri" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Valige FTP teenus, mida soovite aktiveerida:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Jagatud kataloog:" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja FTP-serveri seadistamiseks" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Sisestatud asukohta ei ole olemas." @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS server" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Kõik - ei mingeid ligipääsupiiranguid" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" "Valida tuleb port, mille number on suurem kui 1024 ja väiksem kui 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Selle nõustaja peab käivitama administraatorina" @@ -1181,30 +1181,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Kodukataloog:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Kõigi printerite lubamine" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Kodukataloog on kättesaadav nende omanikele" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Samba seadistamine" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Minu reeglid - küsi minu käest lubatud ja keelatud masinaid" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba peab teadma Windowsi töögruppi, mida ta teenindab." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Märkus: ligipääs nõuab siiski sobivat kasutaja parooli." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1213,29 +1209,29 @@ msgstr "" "Samba võib pakkuda Teie Windows-tööjaamadele ühist failijagamisala, samuti " "Teie serveriga ühendatud printerite jagamist." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba-serveri." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Serveri nimetus." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Trükiserver:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Töögrupp:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Näide 3: kahe kasutaja lubamine\\nlubatud kasutajad = laplane, tuhajuss" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1243,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Te lubasite kasutajatele ligipääsu nende kodukataloogile, kuid Teil/neil " "tuleb kasutada sinna pääsemise parooli määramiseks smbpasswordi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1251,19 +1247,19 @@ msgstr "" "* Näide 1: kõigi IP-de lubamine aadressil 150.203.*.*, välja arvatud üks" "\\nhosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Printerid:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Serveri nimetus ei ole korrektne" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba seadistamise nõustaja" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1271,37 +1267,37 @@ msgstr "" "Samba võimaldab Teie serveril toimida faili- ja trükiserverina tööjaamadele, " "mis kasutavad mitte-Linuxi süsteeme." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Keelatud masinad:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie serveri Samba-teenused." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "kirjutamisõigusega:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Serveri nimetus:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Samba-teenused on lubatud" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Serveri printeri(te) jagamine on lubatud" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "Valige, millised printerid peaksid olema kättesaadavad tuntud kasutajatele" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1309,47 +1305,47 @@ msgstr "" "Kui valite praegu seadistamise kasuks, jätkate automaatselt Samba " "seadistamisega." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja Samba seadistamiseks." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Nimetus on identiteet, millena see server näitab ennast Windowsi tööjaamades." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "lugemisõigusega:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Nimetus:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Töögrupp on vale" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba nõustaja" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Ligipääsu tase :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Töögrupp" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Lubatud masinad:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1357,24 +1353,23 @@ msgstr "" "Kirjutage kasutajad või grupp, eraldajaks koma (gruppidele peab eelnema märk " "\\'@\\'), näiteks :\\nroot, fred, @users, @wheel igat liiki loa jaoks." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Ligipääsu kontroll" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" "* Näide 4: ainult masinate lubamine, mis on NIS grupis \\qfoonet\\q, kuid " -"ühe konkreetse masina keelamine\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny " -"= pirate" +"ühe konkreetse masina keelamine\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Failide jagamisala lubamine" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1382,10 +1377,14 @@ msgstr "" "* Näide 2: masinate lubamine, mis vastavad antud võrgule/võrgumaskile\\n " "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Failijagamine:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Kõigi printerite lubamine" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Faili loabitid" @@ -1994,4 +1993,3 @@ msgstr "lubatud" msgid "disabled" msgstr "keelatud" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-20 14:20+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Bezeroaren IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "root izan behar duzu morroi hau exekutatzeko" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Sarea ez dago oraindik konfiguratuta" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "DNS Morroia (bezeroa gehitu)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Gailuaren izena ez da zuzena" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Konpondu" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Babes Maila" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Zeozer ikaragarria gertatu da" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Suhesia ezartzen" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Amaitu" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet FTP Zerbitzaria konfiguratu du" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Aukeratu gaitu nahi duzun FTP zerbitzu mota:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Elkarbanatutako dir:" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "Morroiak, zure FTP Zerbitzaria konfiguratzeko behar diren hurrengo " "parametroak bildu ditu" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Sartu duzun bidea ez da existitzen." @@ -875,7 +875,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS Zerbitzaria" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Guztiak - Sartzeko mugarik ez" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" "Portu bat aukeratu behar duzu, 1024 baino handiagoa eta 65535 baino txikiagoa" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Morroi hau root bezala exekutatu behar da" @@ -1225,31 +1225,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Ataria:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -#, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Gaitu \"inprimagailu guztiak\"" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Jarri atariko direktorioak beraien jabeentzako eskuragarri" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Samba Konfiguratzen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Sambak jakin behar du zerbitzatzen duen Windows Lantaldea" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1259,28 +1254,28 @@ msgstr "" "lanestazioentzako, eta era berean inprimagailu elkarbanatzea hornitu dezake " "zure zerbitzarira lotutako inprimagailuentzako." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Morroiak zure Samba zerbitzaria konfiguratu du" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Zerbitzariaren Goiburua." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Inprimaketa Zerbitzaria:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Lantaldea:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1289,26 +1284,26 @@ msgstr "" "izan dezaten hautatu duzu, baino zuk/beraiek smbpasswd erabili beharko duzu " "pasahitza ezartzeko." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Inprimaketa Zerbitzaria:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Zerbitariaren Goiburua oker dago" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba Konfigurazio Morroia" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1316,39 +1311,39 @@ msgstr "" "Sambak zure zerbitzaria, Linux erabiltzen ez duten lanestazioentzako, " "fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bezala lanegin dezan modua jartzen du." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Morroiak zure zerbitzariaren Samba zerbitzuak konfiguratzen lagunduko dizu." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 #, fuzzy msgid "write list:" msgstr "idazteko zerrenda:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Zerbitzariaren Goiburua:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Aktibatu Samba Zerbitzuak" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Gaitu Zerbitzari Inprimagailuen Elkarbanatzea" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1356,50 +1351,50 @@ msgstr "" "Orain konfiguratzea hautatzen baduzu, automatikoki SAMBA konfigurazioarekin " "jarraituko duzu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Morroiak Samba konfiguratzeko behar diren hurrengo parametroak bildu ditu." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Goiburuaren bitartez deskribatuko da zerbitzaria Windows lanestazioetan" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 #, fuzzy msgid "read list:" msgstr "irakurtzeko zerrenda:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Goiburua:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Lantaldea gaizki dago" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba morroia" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Sarrera Kontrola:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Lantaldea" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1408,31 +1403,36 @@ msgstr "" "aurrizkiarekin) honela: \\nroot, fred, @users, @wheel baimen mota " "bakoitzarentzako." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Sarrera Kontrola" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Fitxategi elkarbanatze gunea gaitu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Fitxategi Elkarbanatzea:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Gaitu \"inprimagailu guztiak\"" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Fitxategi baimenak" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 23:08+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 -msgid "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgid "" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" "Paina 'Seuraava' asettaaksesi näitä parametreja nyt, tai 'Peruuta' " "poistuaaksesi Velhosta." @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -38,7 +39,8 @@ msgstr "OK" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "Client configuration" -msgstr "Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti asiakas-asetuksiin" +msgstr "" +"Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti asiakas-asetuksiin" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 msgid "DNS Client Wizard" @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "Asiakas tietoja:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua lisäämään asiakasta paikalliseen DNS palveluun." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua lisäämään asiakasta paikalliseen DNS palveluun." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 msgid "" @@ -136,7 +139,7 @@ msgstr "Asiakas IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Aseta" @@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä (root) suorittaaksesi tätä Velh #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Verkko ei ole asetettu vielä" @@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "DNS Velho (Lisää asiakas)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" @@ -208,11 +211,12 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." -msgstr "Sinun pitää asettaa verkon perusasetukset ennen kuin suoritat tämä Velho." +msgstr "" +"Sinun pitää asettaa verkon perusasetukset ennen kuin suoritat tämä Velho." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 msgid "Client name" @@ -305,7 +309,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan MySQL Tietokantapalvelin verkollesi." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua asettamaan MySQL Tietokantapalvelin verkollesi." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" @@ -344,12 +349,13 @@ msgstr "Matalin IP Osoite:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." -msgstr "IP osoitteet ovat lista nejästä numerosta pienemmät kuin 256 pistemuodossa." +msgstr "" +"IP osoitteet ovat lista nejästä numerosta pienemmät kuin 256 pistemuodossa." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -458,7 +464,8 @@ msgstr "Olet syöttänyt tyhjän osoitteen DNS-palvelimelle." msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" -msgstr "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen DNS palvelusi." +msgstr "" +"Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen DNS palvelusi." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 msgid "DNS Server Addresses" @@ -512,7 +519,8 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "firewall:" -msgstr "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen palomuurisi:" +msgstr "" +"Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen palomuurisi:" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 msgid "" @@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Laitteen nimi on väärä." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Korjaa" @@ -571,7 +579,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Suojaus Taso" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Jotain kauheaa tapahtui" @@ -588,7 +596,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Asetetaan Palomuuri" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" @@ -653,7 +661,7 @@ msgstr "Velho asetti paikallisverkko / Internetti palvelimesi onnistuneesti." msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Valitse FTP-palvelun tyyppi jota haluat käyttää:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Jaettu hakemisto:" @@ -665,7 +673,7 @@ msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen FTP " "Palvelimesi:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Annettua hakemistoa ei ole." @@ -707,7 +715,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan Internet Uutis-palvelusi verkollesi." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua asettamaan Internet Uutis-palvelusi verkollesi." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 msgid "News Wizard" @@ -742,7 +751,8 @@ msgstr "" "verkollesi; tämä nimi saat yleensä yhteydentarjoajaltasi." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Velho asetti Internet Uutis-palvelusi onnistuneesti." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 @@ -845,7 +855,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS Palvelin" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Kaikki - Ei käyttörajoituksia" @@ -878,7 +888,8 @@ msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Lähtevän Postin Osoite" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Velho asetti palvelimesi Internet sähköposti-palvelu onnistuneesti." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 @@ -889,7 +900,8 @@ msgstr "Tee se" msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." -msgstr "Tämä pitäisi olla yhtenäinen sisääntulevan sähköpostin osoitteen kanssa." +msgstr "" +"Tämä pitäisi olla yhtenäinen sisääntulevan sähköpostin osoitteen kanssa." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 msgid "Hmmm" @@ -924,7 +936,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." -msgstr "Tämä Veho auttaa sinua asettamaan Internet Sähköposti-palvelut verkollesi" +msgstr "" +"Tämä Veho auttaa sinua asettamaan Internet Sähköposti-palvelut verkollesi" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -938,7 +951,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "POSTFIX configuration" -msgstr "Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti POSTFIX-asetuksiin" +msgstr "" +"Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti POSTFIX-asetuksiin" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" @@ -998,7 +1012,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen Asetus Velho" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Sinun pitää valita portti suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Tämä Velho pitää suorittaa pääkäyttäjänä (root)" @@ -1040,7 +1054,8 @@ msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "Tiedoksi, tässä on /var/spool/squid tilaa levyllä:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Levy-Välimuisti on määrätty osa levytilasta joka voidaan käyttää " "välimuistitietojen tallentamiselle levylle." @@ -1058,7 +1073,8 @@ msgstr "" "\\q tai tekstimuodossa \\qverkkoalue.aluetyyppi\\q" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Paina 'Seuraava' jos haluat pitää tämän arvon, tai 'Takaisin' jos haluat " "korjata valintasi." @@ -1096,7 +1112,8 @@ msgstr "" "tason välityspalvelinta märittelemällä palvelin-nimi ja portti." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen " "Välityspalvelintasi:" @@ -1166,7 +1183,8 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." -msgstr "Välitypalvelinta voidaan määrittää käyttämään eri käyttörajoitus tasot." +msgstr "" +"Välitypalvelinta voidaan määrittää käyttämään eri käyttörajoitus tasot." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." @@ -1177,30 +1195,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Kotihakemisto:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Ota käyttöön kaikki tulostimet" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Aseta kotihakemistot käyttäjien saataville." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Asetetaan Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Omat säännöt - Vahvista sallitut sekä kielletyt osoitteet" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba täytyy tiedä Windows työryhmän joka sen pitää palvella." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Huomaa että yhteys vaatii silti oikein määritetyn käyttäjän/salasanan." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1209,27 +1223,29 @@ msgstr "" "Samba voi tarjoa yleisen tiedostonjakelualueen Windows työasemillesi, sekä " "tulostimen jako kaikille tulostimelle jotka ovat kytketty palvelimeen." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Velho asetti Samba Palvelimesi onnistuneesti." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Palvelin Juliste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Tulostus Palvelin:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Työryhmä:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 -msgid "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "* Esimerkki 3: hyväksy pari osoitteita\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +msgid "" +"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "" +"* Esimerkki 3: hyväksy pari osoitteita\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1238,7 +1254,7 @@ msgstr "" "kautta, mutta sinä/he tarvitset/tarvitsevat käyttää smbpasswd salasanan " "määrittelemiseksi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1246,19 +1262,19 @@ msgstr "" "* Esimerkki 1: hyväksy kaikki ip-osoitteet välillä 150.203.*.* paitsi yksi " "tietty\\nhosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Tulostimet:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Palvelimen Juliste on virheellinen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba Asetus Velho" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1266,81 +1282,85 @@ msgstr "" "Samba sallii palvelimesi esiintymään tiedosto- ja tulostuspalvelimena, " "työasemille jotka eivät käyttää Linux:ia." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Kiellä osoitteet:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan Palvelimesi Samba palvelut." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "Kirjoituslista:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Palvelin Juliste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Käytössä olevat Samba palvelut" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Ota käyttöön Palvelimen Tulostinjako" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Valitse tulostimet joiden haluat olevan tunnettujen käyttäjien käytettävissä." +msgstr "" +"Valitse tulostimet joiden haluat olevan tunnettujen käyttäjien käytettävissä." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" -msgstr "Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti SAMBA-asetuksiin" +msgstr "" +"Jos päätät tehdä asetuksia nyt, jatkat automaattisesti SAMBA-asetuksiin" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen Samba-" "palvelua." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "Juliste määrää tämän palvelimen kuvaus Windows työasemissa." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "Lukulista:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Juliste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Työryhmä on väärä" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba Velho" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Käyttö Rajoitus:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Työryhmä" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Hyväksy osoitteet:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1349,11 +1369,11 @@ msgstr "" "\\'@\\') esimerkiksi näin :\\nroot fred @users @wheel jokaiselle eri " "oikeudelle." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Yhteyshallinta" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1362,11 +1382,11 @@ msgstr "" "yhteys yhdestä tietystä osoitteesta\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " "pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Ota käyttöön /home/samba/public jaettu alue" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1374,17 +1394,22 @@ msgstr "" "* Esimerkki 2: hyväksy isännät jotka vastaavat annettuja verkko/netmask\\n " "osoitteita = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Tiedostojako:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Ota käyttöön kaikki tulostimet" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Tiedoston oikeudet" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan verkon perusparametrit palvelimellesi." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua asettamaan verkon perusparametrit palvelimellesi." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Host Name:" @@ -1422,8 +1447,10 @@ msgid "" msgstr "Velho asetti palvelimesi verkon peruspalvelut onnistuneesti." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 -msgid "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -msgstr "(voit muuttaa näitä asetuksia, jos tiedät tarkalleen mitä olet tekemässä)" +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "" +"(voit muuttaa näitä asetuksia, jos tiedät tarkalleen mitä olet tekemässä)" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 msgid "" @@ -1475,7 +1502,8 @@ msgstr "Yhdyskäytävä IP:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." -msgstr "Tämä sivu määrittelee oletus palvelin-osoitteet; pitäisi olla näkymätön." +msgstr "" +"Tämä sivu määrittelee oletus palvelin-osoitteet; pitäisi olla näkymätön." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 msgid "IP net address:" @@ -1511,7 +1539,8 @@ msgstr "" msgid "" "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " "description." -msgstr "Laitteet esitetään Linux nimillä, sekä jos tiedossa, niiden kuvauksella." +msgstr "" +"Laitteet esitetään Linux nimillä, sekä jos tiedossa, niiden kuvauksella." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 msgid "" @@ -1527,7 +1556,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " "your server." -msgstr "Tämä Velho auttaa sinua asettamaan verkon peruspalvelut palvelimellesi." +msgstr "" +"Tämä Velho auttaa sinua asettamaan verkon peruspalvelut palvelimellesi." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" @@ -1578,7 +1608,8 @@ msgstr "Yhdyskäytävän laite:" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "network" -msgstr "Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen verkkosi:" +msgstr "" +"Velho keräsi seuraavat parametrit joita vaaditaan asettaakseen verkkosi:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Warning" @@ -2019,4 +2050,3 @@ msgstr "Poistettu käytöstä" #~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" #~ msgstr "Ota käyttöön Webbi-Palvelin Intranetille ja Internetille." - @@ -1,22 +1,24 @@ +# translation of drakwizard-fr.po to french # # NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. -# # Arnaud Desmons <adesmons@mandrakesoft.com>, 2002 # Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>, 2002 +# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003 +# # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-02 15:35+0200\n" -"Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n" -"Language-Team: <fr@li.org>\n" +"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-02 19:50+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -68,7 +70,7 @@ msgid "" "network:" msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour ajouter un " -"client votre rseau:" +"client votre rseau :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 msgid "The wizard successfully added the client." @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 msgid "Warning:" -msgstr "Attention:" +msgstr "Attention :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 msgid "Name of the machine:" @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "Identification du client:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Cet assistant va vous aider ajouter un nouveau client dans votre DNS" +msgstr "Cet assistant vous aide ajouter un nouveau client dans votre DNS" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 msgid "" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Adresse IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Configuration" @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Seul root (l'administrateur) peut dmarrer cet assistant" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Le rseau n'est pas pas encore configur" @@ -159,16 +161,15 @@ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." msgstr "Vous avez entr un nom de machine ou une adresse incorrect" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "DNS Wizard (add client)" -msgstr "Assistant de configuration du DNS" +msgstr "Assistant DNS (ajout de client)" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Flicitations" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "Veuillez taper un mot de passe pour l'utilisateur root:" +msgstr "Veuillez taper un mot de passe pour l'utilisateur root :" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 msgid "Configuring the MySQL Database Server" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Confirmation" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 msgid "Password:" -msgstr "Mot de Passe:" +msgstr "Mot de Passe :" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 msgid "Add" @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Serveur de Bases de donnes" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "Note: cet utilisateur aura toutes les permissions (droits)" +msgstr "Note : cet utilisateur aura tous les droits." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 msgid "MySQL Database wizard" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 msgid "Root Password:" -msgstr "Mot de passe Root:" +msgstr "Mot de passe Root :" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 msgid "MySQL Database Server" @@ -309,13 +310,12 @@ msgstr "" "votre serveur de base de donnes MySQL:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer le serveur de bases de donnes " -"MySQL pour votre rseau." +"Cet assistant vous aide configurer le serveur de bases de donnes MySQL " +"pour votre rseau." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "service:" msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer " -"votre service DHCP:" +"votre service DHCP :" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:2 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 @@ -346,6 +346,8 @@ msgstr "Correction" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." msgstr "" +"Le serveur est-il un serveur d'autorit ? Demandez votre administrateur " +"systme." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 msgid "Lowest IP Address:" @@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -375,14 +377,13 @@ msgid "DHCP Wizard" msgstr "Assistant de configuration DHCP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer les services DHCP de votre serveur." +"Cet assistant vous aide configurer les services DHCP de votre serveur." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 msgid "Range of addresses used by dhcp" -msgstr "Adresses alloues par dhcp" +msgstr "Plages d'adresses utilises par DHCP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." @@ -395,20 +396,20 @@ msgid "" "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values." msgstr "" -"Choisissez la plage d'adresses assignes aux postes de travail par le " -"service DHCP; mis part en cas de besoins spcifiques, vous pouvez " -"tranquillement accepter les valeurs proposes." +"Choisissez la plage d'adresses assigne aux postes de travail par le service " +"DHCP; sauf en cas de besoin spcifique, vous pouvez accepter les valeurs " +"proposes." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 msgid "The IP range specified is not correct" -msgstr "L'intervalle d'adresses est incorrect" +msgstr "La plage d'adresses est incorrecte" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" -"le DHCP est un service qui assigne automatiquement des adresses rseau vos " +"DHCP est un service qui assigne automatiquement des adresses rseau vos " "postes de travail." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 @@ -428,8 +429,8 @@ msgid "" "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " "names outside your local network." msgstr "" -"Votre paramtrage peut tre accept, mais vous ne pourrez pas identifier des " -"noms de macine hors de votre rseau local." +"Votre paramtrage peut tre accept, mais vous ne pourrez pas identifier les " +"noms de machine hors de votre rseau local." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." @@ -473,7 +474,7 @@ msgid "" "service:" msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer " -"votre service DNS:" +"votre service DNS :" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 msgid "DNS Server Addresses" @@ -492,20 +493,18 @@ msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "Adresse DNS secondaire:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" -"Cet assistant vous aidera configurer les services DNS de votre serveur. " -"Cela vous fournira un service local de DNS pour les noms d'ordinateurs " -"locaux, avec renvoi des requtes autres que locales vers un DNS externe." +"Cet assistant vous aide configurer les services DNS de votre serveur, et " +"fournira un service local de DNS pour les noms d'ordinateurs locaux, avec " +"renvoi des requtes autres que locales vers un DNS externe." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 -#, fuzzy msgid "DNS Wizard (configuration)" -msgstr "Assistant de configuration du DNS" +msgstr "Assistant DNS (configuration)" #: ../drakwizard.pl_.c:62 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -529,7 +528,7 @@ msgid "" "firewall:" msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessairespour configurer " -"votre pare-feu:" +"votre pare-feu :" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 msgid "" @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Le nom de priphrique est incorrect." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Correction" @@ -592,7 +591,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Niveau de protection" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Quelque chose de terrible est survenu" @@ -609,15 +608,14 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Configuration du pare feu" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Sortir" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "Cet assistant va vous aider configurer votre pare feu." +msgstr "Cet assistant vous aide configurer votre pare-feu." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 msgid "Low - Light filtering, standard services available" @@ -628,15 +626,12 @@ msgid "Protection Level:" msgstr "Niveau de protection:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer les services FTP pour votre rseau." +msgstr "Cet assistant vous aide configurer un serveur FTP pour votre rseau." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 -#, fuzzy msgid "Public directory:" -msgstr "Rpertoire:" +msgstr "Dossier public :" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 msgid "Internet FTP Server:" @@ -679,9 +674,9 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Slectionnez le type de service que vous dsirez activer" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" -msgstr "" +msgstr "Dossier partag :" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 msgid "" @@ -691,10 +686,10 @@ msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires la " "configuration de de votre serveur FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "" +msgstr "Le chemin entr n'existe pas." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:24 msgid "FTP Server Configuration Wizard" @@ -702,7 +697,7 @@ msgstr "Assistant de configuration du FTP" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:25 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 msgid "Type the path of the directory you want being shared." -msgstr "" +msgstr "Tapez le chemin du dossier partager." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:26 msgid "" @@ -727,21 +722,19 @@ msgid "" "polling." msgstr "" "Votre serveur va interroger intervalles rguliers le serveur de forums " -"(nouvelles) pour en recevoir les dernires nouvelles d'Internet; la priode " -"d'interrogation dfinit l'intervalle entre deux interrogations successives." +"pour en recevoir les derniers messages; la priode d'interrogation dfinit " +"l'intervalle entre deux interrogations successives." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer les service de foruls (nouvelles) " -"Internet pour votre rseau." +"Cet assistant vous aide configurer un serveur de forums pour votre rseau." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 msgid "News Wizard" -msgstr "Assistant de Nouvelles" +msgstr "Assistant de serveur de forums" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 msgid "The polling period is not correct" @@ -768,16 +761,14 @@ msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -"Le nom du serveur de nouvelles est le nom de l'hte qui fournit les forums " -"(nouvelles) Internet votre rseau; ce nom est habituellement donn par " -"votre fournisseur d'accs." +"Le nom du serveur de forums est le nom de l'hte qui fournit les forums " +"votre rseau; ce nom est habituellement donn par votre fournisseur d'accs." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" -"L'assistant a configur avec succs les services de forums (nouvelles) " -"Internet de votre serveur." +"L'assistant a configur avec succs les services de forums de votre serveur." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 msgid "" @@ -785,7 +776,7 @@ msgid "" "Internet News Service:" msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires pour configurer " -"votre Service de Forums (Nouvelles) Internet:" +"votre Service de forums :" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 msgid "Polling Period (Hours):" @@ -803,7 +794,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les noms d'htes Internet doivent tre de la forme \\qhte.domaine." "typedomaine\\q; par exemple, si votre fournisseur est \\qfournisseur.fr\\q, " -"le serveur de forums (nouvelles) est souvent \\qnews.fournisseur.fr\\q." +"le serveur de forums est souvent \\qnews.fournisseur.fr\\q." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -834,9 +825,8 @@ msgstr "" "trouves sur votre rseau actuel, vous pouvez les modifier si ncessaire." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Access :" -msgstr "Contrle d'accs" +msgstr "Accs :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" @@ -854,14 +844,11 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 msgid "Exported dir:" -msgstr "" +msgstr "Dossier export :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 -#, fuzzy msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "" -"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires la " -"configuration de Samba." +msgstr "L'assistant a rassembl les paramtres suivants." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 msgid "NFS Server Configuration Wizard" @@ -869,7 +856,7 @@ msgstr "Assistant de configuration du serveur NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -msgstr "" +msgstr "NFS peut tre restreint une certaine classe de rseau" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 msgid "NFS Wizard" @@ -884,34 +871,29 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Serveur NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" -msgstr "Tous - Pas de restriction d'accs" +msgstr "Pas de restriction d'accs" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 msgid "Netmask :" -msgstr "" +msgstr "Masque de rseau :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 msgid "Directory:" -msgstr "Rpertoire:" +msgstr "Dossier :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer les services NFS pour votre rseau." +msgstr "Cet assistant vous aide configurer les services NFS de votre rseau." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "L'assistant a configur avec succs votre serveur NFS." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "" -"Il y a un problme... Allez demander de l'aide au gars habill tout en " -"noir..." +msgstr "Il semble y avoir un problme..." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "Internet Mail Gateway" @@ -970,13 +952,12 @@ msgstr "" "Prcdent pour modifier." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer le service de Courrier Internet " -"pour votre rseau." +"Cet assistant vous aide configurer le service de Courrier lectronique de " +"votre rseau." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1022,7 +1003,7 @@ msgid "" "Internet Mail Service:" msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer " -"votre Service de Courrier Internet:" +"votre Service de Courrier lectronique :" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 msgid "Masquerade not good!" @@ -1052,7 +1033,7 @@ msgstr "Assistant de configuration du proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Vous devez choisir un numro de port entre 1024 et 65535." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "L'assistant doit tre lanc par root (=l'administrateur)" @@ -1085,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Cet assistant va vous aider configurer votre proxy." +msgstr "Cet assistant vous aide configurer un serveur mandataire (proxy)." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 msgid "Upper level proxy port:" @@ -1127,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 msgid "/etc/services:" -msgstr "/etc/services:" +msgstr "/etc/services :" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 msgid "Cache hierarchy" @@ -1139,7 +1120,7 @@ msgid "" "feature." msgstr "" "Vous pouvez choisir l'option Pas de cache de niveau suprieur si vous " -"n'avez pas besoin de cette fonctionnalit" +"n'avez pas besoin de cette fonction." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 msgid "Port:" @@ -1159,7 +1140,7 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer " -"votre proxy:" +"votre proxy :" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 msgid "Memory cache (MB):" @@ -1178,15 +1159,14 @@ msgid "Press back to change the value." msgstr "Cliquez sur Prcdent pour modifier la valeur." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 -#, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " "needs to be greater than 1024." msgstr "" -"La valeur port du proxy configure sur quel port le proxy va attendre les " -"requtes http. La valeur par dfaut est 3128, une autre valeur courante est " -"8080, le numro de port doit tre suprieur 1024." +"Numro de port sur lequel le serveur mandataire attends les requtes http. " +"La valeur par dfaut est 3128, une autre valeur courante est 8080, le numro " +"de port doit tre suprieur 1024." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 msgid "Squid wizard" @@ -1237,35 +1217,30 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 msgid "Home:" -msgstr "rpertoires personnels:" +msgstr "accs aux dossiers perso.:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -#, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Services Samba actifs" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" -msgstr "Permettre l'accs aux rpertoires personnels leurs propritaires." +msgstr "Permettre l'accs aux dossiers personnels leurs propritaires." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configuration de Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "" +msgstr "Spcifier quels htes sont autoriss ou non" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba a besoin de connatre le groupe de travail Windows desservi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" +"Notez que l'accs ncessite toujours un mot de passe utilisateur appropri." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1275,57 +1250,59 @@ msgstr "" "Windows de votre rseau, ainsi que le partage des imprimantes connectes " "votre serveur." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "L'assistant a configur avec succs le service Samba sur votre serveur." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Bannire du serveur Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Partage d'imprimante:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Groupe de travail:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" +"* Exemple 3 : autoriser un couple d'htes\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -"Vous avez choisi de laisser acces aux repertoires personnels des " -"utilisateurs via samba mais vous\n" +"Vous avez choisi de laisser acces aux dossiers personnels des utilisateurs " +"via samba mais vous\n" "devrez utiliser smbpasswd pour enregister un mot de passe samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" +"* Exemple 1 : autoriser toutes les adresses sauf une, dans 150.203.*.*" +"\\nhosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 -#, fuzzy +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" -msgstr "Partage d'imprimante:" +msgstr "Imprimantes:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "La bannire du serveur est incorrecte" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Configuration du partage de fichiers" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1333,38 +1310,39 @@ msgstr "" "Samba permet au serveur d'agir comme serveur de fichier et d'impression pour " "des postes clients n'utilisant pas Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" -msgstr "" +msgstr "Htes non autoriss :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -#, fuzzy +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer le service Samba sur votre serveur." +"Cet assistant vous aide configurer le service Samba de votre serveur." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" -msgstr "" +msgstr "droit d'criture :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Bannire du serveur:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Services Samba actifs" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Activer le partage d'imprimantes" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" +"Slectionnez les imprimantes qui seront accessibles par les utilisateurs " +"connus." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1372,14 +1350,14 @@ msgstr "" "Si vous choisissez de configurer maintenant, vous continuerez " "automatiquement avec la configuration de Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires la " "configuration de Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1387,70 +1365,79 @@ msgstr "" "La bannire est la description du serveur fournie aux clients samba du " "rseau." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" -msgstr "" +msgstr "droit de lecture :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Bannire:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Le groupe de travail est incorrect" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Assistant Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 -#, fuzzy +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" -msgstr "Contrle d'accs" +msgstr "Niveau d'accs :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Groupe de travail" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" -msgstr "" +msgstr "Htes autoriss :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" +"Pour chaque type de permission, entrez des utilisateurs ou des groupes (un " +"groupe doit tre prcd de @), spars par des virgules. Par exemple :" +"\\nroot, fred, @users, @wheel" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 -#, fuzzy +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Contrle d'accs" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" +"* Exemple 4 : autoriser seulement les htes dans un groupe NIS \\qfoonet" +"\\q, mais interdire l'accs d'un hte particulier \\nhosts allow = " +"@un_groupe_nis\\nhosts deny = un_pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 -#, fuzzy +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" -msgstr "Activer le partage de fichiers public /home/samba/public" +msgstr "Activer l'espace public d'change" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" +"* Exemple 2 : autoriser les htes qui appartiennent un rseau/masque" +"\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Partage de fichiers:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Toutes les imprimantes" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" -msgstr "" +msgstr "Droits sur les fichiers" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." @@ -1606,8 +1593,8 @@ msgid "" "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " "your server." msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer les services rseau de base de " -"votre serveur" +"Cet assistant vous aide configurer les services rseau de base de votre " +"serveur." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" @@ -1770,7 +1757,7 @@ msgstr "Singapour" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 msgid "Secondary Time Server:" -msgstr "Serveur d'heure (secondaire):" +msgstr "Serveur de temps (secondaire):" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 msgid "Try again" @@ -1818,11 +1805,11 @@ msgstr "University of Adelaide, South Australia" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "Time zone:" -msgstr "Fuseau horaire:" +msgstr "Fuseau horaire :" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -msgstr "Les serveurs de temps ne repondent pas, cela peut etre du a:" +msgstr "Les serveurs de temps ne rpondent pas, cela peut tre du :" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" @@ -1837,8 +1824,8 @@ msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -"Si le serveur de temps n'est pas pas immediatement disponible (probleme " -"reseau ou autre) vous devrez peut etre attendre jusqu'a 30 secondes." +"Si le serveur de temps n'est pas pas immdiatement disponible (problme " +"rseau ou autre) vous devrez peut-tre attendre jusqu'a 30 secondes." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "WARNING" @@ -1851,7 +1838,7 @@ msgstr "Loria, Nancy, France" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" -"votre serveur peut maintenant agir comme un serveur d'heure pour votre " +"votre serveur peut maintenant agir comme un serveur de temps pour votre " "rseau local." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 @@ -1860,20 +1847,19 @@ msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Time Servers" -msgstr "Serveur d'heure" +msgstr "Serveurs de temps" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -"Ce wizard vous aidera configurer l'heure de votre serveur, soit localement " -"soit en synchronisation avec un serveur externe." +"Cet assistant vous aide synchroniser la date et l'heure de votre serveur " +"sur un serveur de temps externe." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" @@ -1917,7 +1903,7 @@ msgstr "University of Oslo, Norway" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Votre serveur sera le serveur d'heure pour votre rseau." +msgstr "Votre serveur sera le serveur de temps pour votre rseau." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 msgid "- no outside network" @@ -1925,11 +1911,11 @@ msgstr "- pas de rseau extrieur" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 msgid "Primary Time Server:" -msgstr "Serveur d'heure (primaire) :" +msgstr "Serveur de temps (primaire) :" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 msgid "Time server configuration saved" -msgstr "Configuration du serveur d'heure sauve" +msgstr "Configuration du serveur de temps sauve" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" @@ -1938,7 +1924,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 msgid "Choose a time zone:" -msgstr "Choisissez un fuseau horaire:" +msgstr "Choisissez un fuseau horaire :" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" @@ -1950,6 +1936,10 @@ msgid "" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" +"* Module utilisateur : permettre aux utilisateurs d'avoir un sous-dossier " +"dans leur dossier personnel qui sera disponible via le serveur Web " +"l'adresse http://www.votreserveur.com/~utilisateur. Le nom de ce dossier " +"vous sera demand juste aprs." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:3 msgid "" @@ -1960,21 +1950,20 @@ msgstr "" "(intranet), ou comme serveur Web pour Internet." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Internet web server:" -msgstr "Serveur Internet:" +msgstr "Serveur Web:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:5 msgid "Modules :" -msgstr "" +msgstr "Modules :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 msgid "Document root:" -msgstr "" +msgstr "Racine des documents :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "" +msgstr "sous-dossier http utilisateur : ~/" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:9 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" @@ -1989,39 +1978,37 @@ msgid "Web Server" msgstr "Serveur Web" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:14 -#, fuzzy msgid "Enable the Web Server for the Internet" -msgstr "Activer le serveur Web pour l'intranet" +msgstr "Activer le serveur Web pour l'internet" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "User directory:" -msgstr "Rpertoire:" +msgstr "Dossier utilisateur :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "" -"Cet assistant va vous aider configurer un serveur Web pour votre rseau." +msgstr "Cet assistant vous aide configurer un serveur Web pour votre rseau." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:17 msgid "Web wizard" msgstr "Assistant Web" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 -#, fuzzy msgid "Intranet web server:" -msgstr "Serveur intranet:" +msgstr "Serveur Web intranet:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" +"Tapez le nom du dossier que les utilisateurs doivent crer dans leur dossier " +"personnel (sans le \"~/\") de faon le rendre disponible par le Web " +"l'adresse http://www.votreserveur.com/~utilisateur" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:25 msgid "activate user module" -msgstr "" +msgstr "activer le module utilisateur" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:26 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." @@ -2047,11 +2034,13 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:30 msgid "Document Root:" -msgstr "" +msgstr "Racine des documents :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:31 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" +"Tapez le chemin local qui correspond la racine des documents fournis par " +"votre serveur Web." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-09 15:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-08 22:48+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "" @@ -1071,191 +1071,191 @@ msgid "Home:" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-22 14:29+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "A kliens IP-cme:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Bellts" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "A varzsl elindtshoz rendszergazdai jogosultsg szksges" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "A hlzat mg nincs belltva" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "DNS-varzsl" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Kilps" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Gratullunk" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Az eszkznv helytelen" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Javts" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Vdelmi szint" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Hiba lpett fel." @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "A tzfal belltsa" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Kilps" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Vlassza ki, milyen fajta FTP-szolgltatst szeretne aktivlni:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "A varzsl a kvetkez, az FTP-kiszolgl belltshoz szksges " "paramtereket gyjttte ssze:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS-kiszolgl" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Minden - nincs elrsi tilts" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Proxy-belltsi varzsl" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "A portszmnak 1024-nl nagyobbnak kell lenni s 65535-nl kisebbnek" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "A varzsl elindtshoz rendszergazdai jogosultsg szksges" @@ -1242,32 +1242,27 @@ msgstr "Sajt knyvtr:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Samba-szolgltatsok bekapcsolva" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "A sajt knyvtrak elrhetk legyenek a tulajdonosaik szmra" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "A Samba belltsa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "A Sambnak tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolglni." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1277,28 +1272,28 @@ msgstr "" "amelyhez hozzfrhetnek a windowsos munkallomsok. A kiszolglhoz " "csatlakoz nyomtatk is megoszthatk a Samba hasznlatval." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a Samba kiszolglt." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "A kiszolgl lersa." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Nyomtatkiszolgl:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Munkacsoport:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1307,26 +1302,26 @@ msgstr "" "a Sambn keresztl trtn elrst. Szksg van egy jelsz belltsra; ez " "elvgezhet az smbpasswd programmal." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Nyomtatkiszolgl:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "A kiszolgl lersa helytelen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba belltsvarzsl" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1335,11 +1330,11 @@ msgstr "" "nyomtatkiszolglknt viselkedjen a Linuxtl eltr opercis rendszert " "futtat munkallomsok fel." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." @@ -1347,27 +1342,27 @@ msgstr "" "Ez a varzsl segtsget nyjt a kiszolgl Samba-szolgltatsainak " "belltshoz." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "A kiszolgl lersa:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Samba-szolgltatsok bekapcsolva" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "A kiszolgl nyomtatmegosztsnak bekapcsolsa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1375,14 +1370,14 @@ msgstr "" "Ha azt a lehetsget vlasztja, hogy elvgzi most a belltst, akkor ezt " "kveten a Samba belltsa fog kvetkezni." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "A varzsl a kvetkez, a Samba belltshoz szksges paramtereket " "gyjttte ssze:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1390,67 +1385,72 @@ msgstr "" "A lers azt adja meg, hogy a kiszolgl milyen lerssal jelenik meg a " "windowsos munkallomsokon." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Lers:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "A munkacsoport helytelen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba-varzsl" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Hozzfrskezels:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Munkacsoport" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Hozzfrskezels" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "A /home/samba/public megosztsi terlet bekapcsolsa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Fjlmegoszts:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Samba-szolgltatsok bekapcsolva" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-21 18:35+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "IP Klien:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Anda harus jadi root utk menjalankan dukun ini" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Jaringan belum dikonfigurasikan" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Dukun DNS" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Selamat" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Nama perangkat tak benar" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Betulkan" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Tingkat Proteksi" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Hal menyusahkan telah terjadi" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Konfigurasi Tembok Api" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Server FTP Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Pilih jenis layanan FTP yg ingin diaktifkan:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "Parameter konfigurasi Server FTP telah terkumpul" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Server NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Semua - Tanpa batasan akses" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Dukun Konfigurasi Proksi" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Port harus lebih dari 1024 dan kurang dari 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Dukun ini harus jalan sbg root" @@ -1166,31 +1166,26 @@ msgstr "Rumah:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Layanan Samba Diaktifkan" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Buat direktori rumah tersedia bagi pemiliknya" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurasi Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1200,28 +1195,28 @@ msgstr "" "dapat menyediakan printer guna bersama terhadap printer yg terhubung dg " "server Anda." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Banner Server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Server Cetak:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupkerja:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1229,26 +1224,26 @@ msgstr "" "Anda mengizinkan pengguna mengakses direktori rumah mereka via samba tapi " "Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd utk mengeset katasandi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Server Cetak:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Banner Server tak benar" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Dukun Konfigurasi Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1256,114 +1251,119 @@ msgstr "" "Samba memungkinkan server Anda menjadi server file dan cetak utk " "stasiunkerja sistem non-Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner Server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Layanan Samba Diaktifkan" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Aktifkan Guna Bersama Printer Server" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "Banner adalah cara server ini digambarkan di stasiunkerja Mindows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Grupkerja salah" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Dukun Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Kontrol Akses:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Grupkerja" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Kontrol Akses" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Aktifkan area umum /home/samba/public" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Pemakaian Bersama File:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Layanan Samba Diaktifkan" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 09:39+0200\n" "Last-Translator: Nobody yet\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Premete su Continuare per lasciare vuoto, o Indietro per correggere." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 #, fuzzy msgid "Configure" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Spiacente, questo wizard deve essere eseguito come root..." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "il servizio di posta elettronica della vostra rete." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 #, fuzzy msgid "Congratulations" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Gli indirizzi di rete sono liste di quattro numeri minori di 256" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Il nome della periferica non corretto" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Livello di protezione" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Configurazione del Firewall" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Indicate il tipo di servizio FTP che volete attivare:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Server di News" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "" @@ -1144,31 +1144,26 @@ msgid "Home:" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -#, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Servizi Samba da attivare" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configurazione di Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Indica il Workgroup Windows che Samba dovr gestire." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #, fuzzy msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " @@ -1176,170 +1171,175 @@ msgid "" "server." msgstr "Windows, cosi come la condivisione delle stampanti " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Condivisione della stampante:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Condivisione della stampante:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 #, fuzzy msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Il server Banner incorretto" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Wizard di configurazione Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #, fuzzy msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "Samba permette al server di agire come server di files e di stampa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Questo wizard configurer il firewall del vostro server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Servizi Samba da attivare" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Attiva condivisione della stampante" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 #, fuzzy msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "Il Banner il modo in cui il server sar descritto nelle workstations" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Il Workgroup incorretto" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 #, fuzzy msgid "Samba wizard" msgstr "Wizard di configurazione dell'orario" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Attiva l'area di condivisione dei files" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Condivisione dei files:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Servizi Samba da attivare" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr " Ϸ [], 縦 Ϸ [] ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "Ȯ" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Ŭ̾Ʈ IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr " 縦 ϱ ؼ ̾ մϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr " Ʈ ʾҽϴ." @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "DNS " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "մϴ." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "IP ּҴ 256 ڸ Դϴ." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "ġ ̸ ùٸ ʽϴ." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "ȣ " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr " ߽ϴ." @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "ȭ " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "簡 Ʈ/ͳ FTP Ͽϴ." msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Ȱȭ FTP ϼ:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "簡 FTP ϴ." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS " #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr " - " @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr " " msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "1024 ũ 65535 Ʈ ؾ մϴ." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr " 縦 ؾ մϴ." @@ -1159,84 +1159,79 @@ msgstr "Ȩ:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr " " - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Ȩ 丮 ڰ ְ մϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "ٴ ۾ ˾ƾ մϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "簡 Ͽϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr " ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Ʈ :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "۾ :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Ʈ :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr " ʰ ùٸ ʽϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1244,114 +1239,119 @@ msgstr "" "ٴ ƴ ǻ͵鿡 ġ /Ʈ ó " "ϰ մϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr " Դϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr " ϸ, ڵ Դϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "簡 ϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "ʴ ǻ͵鿡 Դϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "߸ ũԴϴ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "۾ " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "[/home/samba/public] " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr " :" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr " " + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Klienta IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfigurt" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Jums jbt root lai zipildtu o meistaru" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Tkls vl nav nokonfigurts" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "DNS meistars" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "IP adreses ir punktts skaitu saraksts, kas mazki par 256." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Iekrtas nosaukums nav pareizs" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 #, fuzzy msgid "Fix It" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Aizsardzbas lmenis" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Notika kaut kas ausmgs" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Tiek konfigurta ugunssiena" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Iziet" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Intraneta/Interneta FTP serveri" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Izvlieties FTP servisa veidu, kdu vlaties aktivizt:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "Meistars apkopoja sekojous parametrus, lai konfigurtu FTP serveri" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS serveris" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Proxy konfiguranas meistars" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Jums jizvlas ports lielks par 1024 un mazks par 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "im meistaram jizpilds ar root tiesbm" @@ -1143,119 +1143,114 @@ msgid "Home:" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -#, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Ataut Samba servisus" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Tiek konfigurta Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Samba serveri" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba konfiguranas meistars" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "is meistars paldzs Jums nokonfigurt Jsu servera Samba servisus." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Ataut Samba servisus" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1263,78 +1258,83 @@ msgstr "" "J Js tagad izvlsieties konfigurt, Js automtiski turpinsiet ar SAMBA " "konfigurciju" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Meistars apkopoja sekojous parametrus, lai konfigurtu Samba:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba meistars" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Piekuves kontrole:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Pieejas kontrole" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Ataut /home/samba/public dalans apgabalu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Ataut Samba servisus" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 12:44+0100\n" "Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Клиентско IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Треба да бидете root за да ја извршите ова #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Мрежата сеуште не е конфигурирана" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "DNS самовила (додавање клиент)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Напушти" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Честитки" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "IP адресите се листа од 4 броја, помали од #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Името на уредот не е точно" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Поправи го" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Ниво на заштита" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Нешто страшно се случи" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Конфигурирање на firewall-от" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Излез" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Самовилата успешно го конфигуирање Ваш msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Изберете го типот на FTP сервис што сакате да го активирате:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Споделен директориум:" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "Самовилата ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Вашиот " "FTP сервер" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Патот што го наведовте не постои." @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS сервер" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Сите - Без ограничување на пристап" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Прокси конфигурациска самовила" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Мора да изберете порта поголема од 1024 и помала од 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Оваа самовила треба да изврши од root" @@ -1216,30 +1216,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Дома:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Овозможи ги сите принтери" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Нека домашните директориуми се достапни за нивните сопственици" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Конфигурирање на Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Мои правила - Прашај ме за допуштени и недопуштени компјутери" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Sabma треба да ја знае Windows Workgroup-ата што ќе ја опслужува." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Запомнете дека за пристап се потребни соодветни кориснички лозинки." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1249,29 +1245,29 @@ msgstr "" "Вашите Windows компјутери, и може да Ви понуди споделување на принтерите " "поврзани на Вашиот сервер." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот Samba сервер." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Серверски банер." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Принтер сервер:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Пример 3: пушти неколку компјутери\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "" "Избравте да дозволите пристап на корисниците до нивните домашни директориуми " "преку самба, но Вие/тие мора да го користат smbpasswd за да постават лозинка." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1287,19 +1283,19 @@ msgstr "" "* Пример 1: пушти ги сите IP адреси во 150.203.*.*; освен една\\nhosts allow " "= 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Принтери:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Серверскиот банер е неточен" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba конфигурациска самовила" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1307,38 +1303,38 @@ msgstr "" "Самба му овозможува на Вашиот сервер да се однесува како датотечен и " "принтерски сервер за компјутери што не оперираат под линукс системи." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Недопуштени:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Оваа самовила ќе Ви помогне во конфигурирање на Samba сервисите на Вашиот " "сервер." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "write листа:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Серверски банер:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Овозможени Самба сервиси" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Овозможи серверско споделување на принтер" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Изберете кои принтери да бидат достапни од познатите корисници" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1346,47 +1342,47 @@ msgstr "" "Ако изберете сега да конфигурирате, автоматски ќе продолжите со " "конфигурација на Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Самовилата ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "Банерот е описот на овој сервер во Windows компјутерите." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "read листа:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Банер:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Workgroup-от е грешен" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba самовила" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Ниво на пристап :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Допуштени:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1394,11 +1390,11 @@ msgstr "" "Внеси ги корисниците или групата, одвоени со запирки (групите мора да имаат " "префикс \\'@\\') како :\\nroot, fred, @users, @wheel за секој вид пермисии." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Контрола на пристап" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1407,11 +1403,11 @@ msgstr "" "допуштај пристап од еден конкретен компјутер\\nhosts allow = @foonet\\nhosts " "deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Овозможи споделување датотеки" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1419,10 +1415,14 @@ msgstr "" "* Пример 2: дозвола за компјутерите што одговараат на дадена мрежа/маска " "\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Споделување датотеки:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Овозможи ги сите принтери" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Датотечни пермисии" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:55CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "IP tal-klijent:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Ikkonfigura" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Trid tkun root biex tħaddem dan is-saħħar" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Network għadu m'hux konfigurat" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Saħħar DNS" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Prosit!" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "L-isem tal-apparat huwa ħażin" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Irranġa" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Livell ta' protezzjoni" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Waqgħet id-dinja" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat il-firewall" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Oħroġ" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server FTP għall-intranet/internet" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Agħżel it-tip ta' servizz FTP li trid tattiva:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat is-server " "FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Server NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Kollox - ebda restrizzjoni lill-aċċess" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Trid tagħżel port ikbar minn 1024 u inqas minn 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Dan is-saħħar irid jitħaddem bħala root" @@ -1218,31 +1218,26 @@ msgstr "Direttorju personali:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "Servizzi Samba attivati" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Offri d-direttorji personali lis-sidien tagħhom" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba jrid ikun jaf il-workgroup tal-Windows fejn se jservi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1251,28 +1246,28 @@ msgstr "" "Samba jista' jipprovdi post komuni fejn jiġu serviti l-fajls lill-kompjuters " "Windows, u jista' wkoll iservi printers li huma mqabbdin mas-server tiegħek." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Deskrizzjoni tas-server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1281,26 +1276,26 @@ msgstr "" "permezz ta' Samba, imma int jew huma xorta tridu tużaw smbpasswd biex " "tissettjaw password." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Id-deskrizzjoni tas-server hija ħażina" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tas-Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1308,38 +1303,38 @@ msgstr "" "Samba jħalli lis-server tiegħek jaġixxi bħala server tal-fajls u printers " "għal kompjuters li jħaddmu sistema tal-Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Dan is-saħħar jgħinek tikkonfigura s-servizzi Samba fuq is-server tiegħek." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Deskrizzjoni tas-server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Servizzi Samba attivati" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Ippermetti l-qsim tal-printer" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1347,12 +1342,12 @@ msgstr "" "Jekk tagħżel li tikkonfigura issa, awtomatikament tkompli bil-" "konfigurazzjoni ta' SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1360,67 +1355,72 @@ msgstr "" "Din id-deskrizzjoni hija l-mod kif is-server jiġi deskritt fuq kompjuters " "bil-Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Deskrizzjoni:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Il-workgroup huwa ħażin" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Saħħar tas-Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Kontroll tal-aċċess:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Kontroll tal-aċċess" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Attiva l-post komuni /home/samba/public fejn jiġu serviti l-fajls" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Servizz ta' fajls:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "Servizzi Samba attivati" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 20:25+0100\n" "Last-Translator: Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Client IP adres:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Configureren" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "U moet root zijn om deze wizard te kunnen starten" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Het netwerk is nog niet geconfigureerd" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "DNS-wizard (client toevoegen)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "De apparaatnaam is niet correct" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Repareren" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Beschermingsniveau" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Er is iets verschrikkelijks gebeurd" @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "De firewall instellen" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Kies het soort FTP service dat u wilt activeren:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Gedeelde map:" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "De wizard heeft de volgende instellingen verzameld om uw FTP server in te " "stellen" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Het ingevoerde pad bestaat niet." @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS server" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Allen - Geen restricties op de toegangsrechten" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Proxy configuratie wizard" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "U moet een poortnummer hoger dan 1024 en lager dan 65535 kiezen" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Deze wizard moet worden gestart als root" @@ -1217,32 +1217,28 @@ msgid "Home:" msgstr "Persoonlijke map:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Gebruik alle printers" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Maak de persoonlijke mappen beschikbaar voor hun eigenaars" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Samba configureren" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" "Mijn regels - Vraag mij welke computers worden toegelaten en welke niet" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba wil weten welke Windows Werkgroep hij moet bedienen." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" "Opmerking: Voor toegang zijn nog steeds gebruikerswachtwoorden vereist." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1252,29 +1248,29 @@ msgstr "" "Werkstation, en printer deling leveren voor de printers die verbonden zijn " "met uw server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "De wizard heeft uw Samba server succesvol ingesteld." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Server Banner." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Print server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Werkgroep" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Voorbeeld 3: laat enkele computers toe\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1283,7 +1279,7 @@ msgstr "" "persoonlijke mappen via Samba, maar u/zij moeten smbpasswd gebruiken om een " "wachtwoord op te geven." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1291,19 +1287,19 @@ msgstr "" "* Voorbeeld 1: laat alle IPs in 150.203.*.* toe, behalve een\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Printers:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "De server banner is niet correct" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba configuratie wizard" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1311,37 +1307,37 @@ msgstr "" "Samba laat uw server zich gedragen ale een bestands- en printer-server voor " "werkstations die geen Linux draaien." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Computers niet toelaten:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Deze wizard helpt u bij het instelllen van de Samba services op uw server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "schrijf lijst:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Server banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Samba services geactiveerd" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Activeer server printer delen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Selecteer welke printers bereikbaar mogen zijn voor bekende gebruikers" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1349,48 +1345,48 @@ msgstr "" "Als u ervoor kiest om nu te configureren, gaat u automatisch verder met de " "Samba configuratie" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om Samba te configureren." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "De banner is de omschrijving van deze server voor de Windows werkstations." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "lees lijst:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "De Werkgroep naam is verkeerd" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba wizard" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Toegangs niveau :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Werkgroep" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Computers toestaan:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1399,11 +1395,11 @@ msgstr "" "vooraf gaan door een \\'@\\') zoals dit :\\nroot, fred, @users, @wiel voor " "iedere soort toegangsrechten." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Toegangscontrole" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1411,11 +1407,11 @@ msgstr "" "* Voorbeeld 4: alleen computers in de NIS werkgroep \\qnepnet\\q toestaan, " "behalve een bepaalde computer\\nhosts allow = @nepnet\\nhosts deny = piraat" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Activeer bestandsdeling ruimte" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1423,10 +1419,14 @@ msgstr "" "* Voorbeeld 2: laat computers toe zich binnen op het gegeven netwerk/netmask " "bevinden\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Bestanden delen:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Gebruik alle printers" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Bestandsrechten" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 01:57+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Klient IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Du m vre root for kjre denne hjelperen" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Nettverk er ikke konfigurert enn" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "DNS helper (legg til klient)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "IP adresser er en punktet liste av fire nummere mindre enn 256" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Navnet p enheten er feil" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Fiks det" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Beskyttelsesniv" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Noe forferdelig hendte" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Konfigurerer brannmuren" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket din Intranett/Internett FTP-tjener" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Velg hva slags FTP tjenester du nsker aktivere:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Delt omrde:" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" "Hjelperen samlet flgende parametere som trengs for konfigurere FTP-" "tjeneren din" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Stien du entret eksisterer ikke." @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFSs tjener" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Alle - Ingen tilgangsrestriksjoner" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Proxy konfigureringshjelper" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Du m velge en port strre enn 1024 og lavere enn 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Denne hjelperen m kjres som root" @@ -1206,30 +1206,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Hjem:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Sl p alle skrivere" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Gjr hjemmeomrdene tilgjengelig for eierne av disse" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurerer Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Mine regler - Spr meg om tillatte og nektede verter" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba m vite Windows arbeidsgruppene den skal tjene." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Merk at tilgang fortsatt krever passende brukerniv passord." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1238,29 +1234,29 @@ msgstr "" "Samba kan tilby et felles fildelingsomrde for din Windows arbeidstasjon, og " "kan ogs tilby skriverdeling for skrivere tilkoblet tjeneren din." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Tjener-banner." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Skrivertjener:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbeidsgruppe:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Eksempel 3: tillatt et par verter\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Du har valgt tillate brukere tilgang til disses hjemmeomrder via samba, " "men du/de m bruke smbpasswd for opprette et passord." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1276,19 +1272,19 @@ msgstr "" "* Eksempel 1: tillat alle IPer i 150.203.*.*; foruten en\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Skrivere:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Tjener-banneret er feil" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba konfigureringshjelper" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1296,39 +1292,39 @@ msgstr "" "Samba lar tjeneren din opptre som en fil- og skrivertjener for " "arbeidstasjoner som kjre ikke-Linux systemer." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Nekt verter:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Denne hjelperen vil hjelpe deg konfigurere Samba tjenestene p tjeneren " "din." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "skriv liste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Tjener-banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Sltt p Samba tjenester" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Sl p tjener skriverdeling" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "Velg hvilke skrivere du nsker skal vre tilgjengelige fra kjente brukere" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1336,48 +1332,48 @@ msgstr "" "Hvis du velger konfigurere n vil du automatisk fortsette med SAMBA " "konfigurasjonen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Tjeneren samlet flgende parametere som trengs for konfigurere Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Banner er mten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "les liste:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Arbeidsgruppen er feil" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba hjelper" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Tilgangsniv :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Arbeidsgruppe" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Tillat verter:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1386,11 +1382,11 @@ msgstr "" "\\'@\\') som dette :\\nroot, fred, @users, @wheel for hver type av " "tillatelse." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Tilgangskontroll" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1398,11 +1394,11 @@ msgstr "" "* Eksempel 4: tillat kun verter i NIS nettgruppe \\qfoonet\\q, men nekt " "tilgang fra en spesiell vert\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Sl p fildelingsomrde" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1410,10 +1406,14 @@ msgstr "" "* Eksempel 2: tillat verter som stemmer med gitt network/netmask\\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Fildeling:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Sl p alle skrivere" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Filtillatelser" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 17:51+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "IP klienta:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Niestety, potrzebne s uprawnienia roota do uruchomienia druida..." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Sie nie zostaa jeszcze skonfigurowana" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Druid DNS (dodawanie klienta)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Zakocz" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -302,8 +302,7 @@ msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." msgstr "" -"Ten druid pomoe ci skonfigurowa serwer bazy danych MySQL dla twojej " -"sieci." +"Ten druid pomoe ci skonfigurowa serwer bazy danych MySQL dla twojej sieci." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" @@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "Adres IP to cztery liczby mniejsze od 265 oddzielone kropkami." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Nazwa urzdzenia jest niepoprawna" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Napraw to" @@ -571,7 +570,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Poziom zabezpiecze" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Stao si co okropnego" @@ -588,7 +587,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Konfiguracja zapory ogniowej" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Zakocz" @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa twj serwera FTP dla Intranetu/Internetu" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Wybierz rodzaj usugi FTP do aktywowania:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Katalog wspdzielony:" @@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "" "Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania twojego serwera " "FTP." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Podana cieka nie istnieje." @@ -851,7 +850,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Serwer NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Wszystko - brak limitw dostpu" @@ -1011,7 +1010,7 @@ msgstr "Druid konfiguracji porednika" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Musisz wybra wartoc wiksz ni 1024 i mniejsza ni 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Ten druid wymaga uruchomienia z konta administratora" @@ -1196,31 +1195,27 @@ msgid "Home:" msgstr "Katalog domowy:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Wcz wszystkie drukarki" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Czyni katalogi domowe dostpnymi dla ich wacicieli" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurowanie Samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Wasne zasady - Pytanie o dozwolone lub zabronione komputery" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba wymaga informacji o grupie roboczej, ktr bdzie obsugiwa." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" "Zauwa, e dostp wci wymaga odpowiednich hase z poziomu uytkownika." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1229,29 +1224,29 @@ msgstr "" "Samba moe dostarczy obszaru wspdzielenia plikw wsplnych dla stacji " "roboczej Windows a take udostpni drukarki podczone do serwera." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer Samby." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Baner serwera." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Serwer wydruku:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupa robocza:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Przykad 3: dozwolonych kilka komputerw\\nhost allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1260,7 +1255,7 @@ msgstr "" "porednictwem samby lecz oni musz uy polecenia smbpasswd do ustawienia " "hasa." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1268,19 +1263,19 @@ msgstr "" "* Przykad 2: dozwolone wszystkie IP w 150.203.*.*; z wyjtkiem jednego" "\\nhost allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Drukarki:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Baner serwera jest niepoprawny" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Druid konfiguracji Samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1288,36 +1283,36 @@ msgstr "" "Samba umoliwia serwerowi prac jako serwer plikw i wydruku dla stacji " "roboczy pracujcych pod kontrol systemw operacyjnych innych ni Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Zabronione komputery:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Ten druid pomoe ci w konfiguracji usug Samba twojego serwera." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "lista zapisu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Baner serwera:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Wczone usugi Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Wcz wspdzielenie drukarek serwera" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Wybierz, ktra z drukarek ma by dostpna z kont znanych uytkownikw" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1325,12 +1320,12 @@ msgstr "" "Po wybraniu konfigurowania teraz, bdziesz automatycznie " "kontynuowakonfiguracj Samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania Samby." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1338,35 +1333,35 @@ msgstr "" "Baner to sposb w jaki serwer jest opisywany w systemie Windows stacji " "roboczej." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "lista odczytu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Grupa robocza jest niepoprawna" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Druid Samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Poziom dostpu :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Grupa robocza" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Dozwolone komputery:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1375,11 +1370,11 @@ msgstr "" "poprzedzone znakami \\'@\\') jak np. :\\nroot, fred, @users, @wheel dla " "kadego rodzaju uprawnie." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Kontrola dostpu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1388,11 +1383,11 @@ msgstr "" "lecz zablokowanie dostpu z okrelonego komputera\\komputerw allow = @foonet" "\\nhosts deny = pirat" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Wcz obszar wspdzielenia plikw" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1400,10 +1395,14 @@ msgstr "" "* Przykad 2: dozwolone komputery pasujce do podanej sieci/maski sieci" "\\nhost allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Wspdzielenie plikw:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Wcz wszystkie drukarki" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Uprawnienia plikw" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 09:15+0100\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "IP Cliente :" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Tem que ser root para lançar este assistente" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "A rede ainda não foi configurada" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Assistente DNS (adicionar um cliente)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulações" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "O nome de dispositivo não é correcto" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Arranjar-lo" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Nível de protecção" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Algo de terrível aconteceu" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "A configurar o Pára-Fogo" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor FTP Intranet/Internet" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Escolha o tipo de serviço FTP que deseja activar :" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Directoria partilhada :" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "O assistente recuperou os parametros seguintes necessários para configurar o " "seu servidor FTP." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "O caminho que escreveu não existe." @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Servidor NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Todos - Nenhuma restrição no acesso" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Assistente de Configuração do Proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Deve escolher uma porta superior a 1024 e inferior a 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Este Assistente precisa de ser lançado pelo root" @@ -1214,30 +1214,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Casa :" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Autoriza todas as impressoras" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Põe as pastas dos utilizadores à disposição dos proprietários" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "A configurar o Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "As minhas regras - pedir-me os anfitriões autorizados e recusados" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba precisa de saber qual grupo de trabalho Windows ele vai servir." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Note que o acesso continua de exigir as senhas dos utilizadores." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1246,29 +1242,29 @@ msgstr "" "Samba pode fornecer uma zona de partilha de ficheiros comum para as suas " "maquinas Windows, assim como partilhar as impressoras ligadas ao servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Bandeira do Servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de Impressão :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabalho :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Exemplo 3 : autoriza dois anfitriões\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Você escolheu de permitir um acesso dos utilizadores às suas pastas com " "samba mas você/eles devem utilizar smbpasswd para definir uma senha." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1284,19 +1280,19 @@ msgstr "" "* Exemplo 1 : autoriza todos os IPs em 150.203.*.*; exceptuado um\\nhosts " "allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Impressoras :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "A Bandeira do Servidor não é correcta" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Assistente de Configuração do Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1304,38 +1300,38 @@ msgstr "" "Samba permite ao seu servidor de se comportar como um servidor de ficheiros " "e de impressão para as maquinas que utilizam sistemas operativos não-Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Recusar os anfitriões :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços Samba do seu servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "Lista de escritura :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Bandeira do Servidor :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Serviços Samba autorizados" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Autoriza a Partilha de Impressoras pelo Servidor" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "Escolha quais impressoras deseja por à disposição dos utilizadores conhecidos" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1343,49 +1339,49 @@ msgstr "" "Se escolhe de configurar agora, vai continuar automaticamente com a " "configuração do SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "O assistente recuperou os parametros seguintes necessários para configurar " "Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "A bandeira é a maneira como o servidor vai ser visto na maquinas Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "Lista de leitura :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Bandeira :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "O grupo de trabalho é errado" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Assistente Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Nível de acesso :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Anfitriões autorizados :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1394,11 +1390,11 @@ msgstr "" "devem começar por um \\'@\\') assim :\\nroot, fred, @users, @wheel para cada " "tipo de autorização." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Controlo de acesso" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1407,11 +1403,11 @@ msgstr "" "recusa o acesso a partir de um anfitrião particular\\nhosts allow = @foonet" "\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Autoriza uma zona de partilha" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1419,10 +1415,14 @@ msgstr "" "* Exemplo 2 : permite os anfitriões que correspondem à rede indicada\\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Partilha de Ficheiros :" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Autoriza todas as impressoras" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Permissões nos ficheiros" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 02c149c2..7af532f1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-14 04:04GMT\n" "Last-Translator: Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <C@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "IP do cliente:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Você precisa de privilégios de root para executar este assistente" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Rede ainda não configurada" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Assistente para DNS (adicionar cliente)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "O nome do dispositivo não está correto" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Corrigir" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Nível de proteção" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Algo terrível aconteceu" @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Configurando o firewall" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Selecione o tipo de serviço FTP que você quer ativar:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Diretório compartilhado:" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários para configurar seu " "servidor de FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "O caminho digitado não existe." @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Servidor NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Todas - Sem restrição de acesso" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Assistente de configuração do proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Você precisa escolher um porta maior que 1024 e menor que 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "O assistente precisa ser executado como root" @@ -1196,31 +1196,27 @@ msgid "Home:" msgstr "Home:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Habilita todas as impressoras" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Faz os diretórios homes serem acessíveis por seus proprietários" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configurando o Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "O Samba precisa saber o grupo de trabalho do windows que será servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1230,28 +1226,28 @@ msgstr "" "estações de trabalho Windows, e pode também fornecer um compartilhamento de " "impressoras para as impressoras conectadas a seu servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de impressão" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabalho:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1260,26 +1256,26 @@ msgstr "" "do samba mas você e eles devem usar o comando smbpasswd para ajustar uma " "senha." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Servidor de impressão" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Assistente de Configuração do Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1287,37 +1283,37 @@ msgstr "" "O Samba permite que seu servidor comporte-se como um servidor de arquivos e " "impressão para estações de trabalho que rodam sistemas não-Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "I assistente ajuda você a configurar o serviço SAMBA em seu servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "Lista de escrita:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Habilita o serviço Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Habilita o Servidor de Compartilhamento de Impressoras" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1325,14 +1321,14 @@ msgstr "" "Se você escolher configurar agora, irá automaticamente continuar com a " "configuração do SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários para configurar o " "Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1340,36 +1336,36 @@ msgstr "" "A bandeira é a maneira que este usuário será descrito nas estações de " "trabalho Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "Lista de leitura:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "O grupo de trabalho está incorreto" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Assistente do samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "Acesso:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1378,31 +1374,35 @@ msgstr "" "precedidos de um \\'@'\\') como este:\\nroot, fred, @users, @wheel para cada " "tipo da permissão." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Controle de acesso" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Habilita a área de compartilhamento de arquivos" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Compartilhar arquivo:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Habilita todas as impressoras" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Permissões de arquivos" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-02 12:40+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "IP client:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Configureaz" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Trebuie s fii root pentru a rula acest asistent" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Reeaua nu a fost configurat nc" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Asistent DNS (adugare client)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Termin" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitri!" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Numele dispozitivului nu este corect" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Repar-l" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Nivel de protecie" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "S-a ntmplat ceva napa :-)" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Configurare Firewall" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Ieire" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Selectai ce fel de serviciu FTP dorii s activai:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Director partajat:" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "Asistentul a colectat urmtorii parametri necesari pentru configurarea " "serverului FTP." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Calea introdus nu exist." @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Server NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Tot - Fr restriii de acces" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Asistent de configurare Proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Trebuie s alegei un port mai mare de 1024 i mai mic de 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Trebuie s fii root pentru a rula acest asistent" @@ -1220,35 +1220,31 @@ msgid "Home:" msgstr "Acas:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Activeaz toate imprimantele" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Face disponibile directoarele acas pentru proprietarii lor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configurez Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" "Reguli personalizate - ntreab-m care sunt gazdele care au/nu au drept de " "acces" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Samba necesit specificarea grupului de lucru Windows pe care l va deservi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" "Reinei c accesul necesit totui parole corespunztoare la nivel " "utilizator" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1258,29 +1254,29 @@ msgstr "" "luctru Windows, de asemenea poate oferi partajarea imprimantelor conectate " "la serverul dvs." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Antet server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Server de tiprire:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Grup de lucru:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Exemplul 3: permite accesul unor gazde\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr "" "via SAMBA, dar trebuie s folosii/foloseasc smbpasswd pentru alegerea " "parolei." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1297,19 +1293,19 @@ msgstr "" "* Exemplul 1: permite tuturor IP-urilor din 150.203.*.*; exceptnd unul" "\\nhosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Imprimante:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Antetul serverului nu este corect" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Asistent de configurare Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1317,51 +1313,51 @@ msgstr "" "Samba permite serverului dvs. s se comporte ca server de fiiere i " "imprimare pentru staiile de lucru ce ruleaz sisteme non-Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Refuz gazdele:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Acest asistent v va ajuta la configurarea serviciilor Samba pentru serverul " "dumneavoastr." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "Lista scriere:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Antet server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Servicii Samba activate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Activare partajare imprimante de pe server" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Selectai imprimantele ce vor fi accesibile utilizatorilor cunoscui" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" "Dac alegei s configurai acum, vei continua automat cu configurarea Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Asistentul a colectat urmtorii parametri necesari pentru configurarea Samba:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1369,35 +1365,35 @@ msgstr "" "Antetul conine modul n care acest server va fi descris staiilor de lucru " "Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "Lista citire:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Antet" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Grupul de lucru este eronat" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Asistent Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Nivel acces:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Nume grup de lucru" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Permite gazdelor:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1406,11 +1402,11 @@ msgstr "" "precedate de \\'@\\')ca n : \\nroot, gigi, @users,@wheel pentru fiecare " "fel de drepturi" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Control acces" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1419,11 +1415,11 @@ msgstr "" "\\qfoonet\\q, dar refuza accesul unei anume gazde\\nhosts allow = @foonet" "\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Activeaz zona de partajare a fiierelor" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1431,10 +1427,14 @@ msgstr "" "* Exemplul 2: Permite accesul gazdelor a cror adres de reea/masc de " "reea se potrivete\\nhosts allow= 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Partajare fiiere:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Activeaz toate imprimantele" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Drepturi fiiere" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: ru\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "IP :" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " root'a " #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr " " @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " DNS ( )" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr " " -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr " " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr " - " @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr " " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr " / FTP" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr " FTP, :" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr " :" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" " , " "FTP:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr " ." @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr " NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr " - " @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr " " msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr " 1024 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr " root'" @@ -1196,33 +1196,29 @@ msgid "Home:" msgstr " :" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr " " - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr " Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr " - " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Samba Windows, ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" ", " " ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1232,29 +1228,29 @@ msgstr "" " Windows, " ", ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr " Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr " ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* 3: \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr "" " " " samba, / smbpasswd." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1270,19 +1266,19 @@ msgstr "" "* 1: IP 150.203.*.*; \\nhosts " "allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr " Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1291,38 +1287,38 @@ msgstr "" " , " "Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr " Samba ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr " Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" ", " "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1330,47 +1326,47 @@ msgstr "" " , " " SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr " , Samba:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" " Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr " Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1379,11 +1375,11 @@ msgstr "" "\\'@\\', , :\\nroot, fred, @users, @wheel " "." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1392,11 +1388,11 @@ msgstr "" " \\nhosts allow = @foonet" "\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1404,10 +1400,14 @@ msgstr "" "* 2: , /_ " "\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr " :" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr " " + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr " " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-02 12:21+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "IP klienta:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfigurcia" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Muste by root pre spustenie tohto sprievodcu" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Sie ete nebola nakonfigurovan" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "DNS sprievodca (prida klienta)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ukoni" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujem" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "IP adresa je bodkou oddelen zoznam tyroch sel mench ako 256." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Meno zariadenia nie je sprvne" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Opravi" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "rove ochrany" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Stalo sa nieo neprjemn" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Konfigurcia firewallu" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Koniec" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Sprievodca spene nakonfiguroval V Intranet/Internet FTP server" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Vyberte si typ FTP sluby, ktor chcete aktivova:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Zdiean adresr:" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "Sprievodca zozbieral nasledovn parametre potrebn pre konfigurciu Vho " "FTP servera" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Cesta, ktor ste zadali neexistuje." @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS server" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Vetci - iadne prstupov retrikcie" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Sprievodca konfigurciou proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Muste zvoli port v ne 1024 a men ne 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Sprievodca potrebuje by spusten pod rootom" @@ -1196,31 +1196,27 @@ msgid "Home:" msgstr "Domov:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Povoli vetky tlaiarne" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Sprstupni domovsk adresre ich vlastnkom" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurcia samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Moje pravidl - povolen a zakzany hostitelia" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Samba potrebuje vedie meno Windows pracovnej skupiny ktor bude obsluhova." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Pamtajte e k prstupu s stle potrebn pouvateske hesl." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1230,29 +1226,29 @@ msgstr "" "pracovn stanice a tie me poskytova zdieanie tlaiarn pripojench k " "tomuto serveru." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sprievodca spene nakonfiguroval V Samba server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Banner servera." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Tlaov server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Pracovn skupina:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Ukka 3: povol niekoko hostiteov\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1260,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Nastavili ste prstup pre pouvateov k ich domovskm adresrom cez sambu, " "ale je potrebn aby si nastavili/ste im nastavili hesl." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1268,19 +1264,19 @@ msgstr "" "* Ukka 1: povol vetky IP z 150.203.*.*; okrem jednej\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Tlaiarne:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Banner servera nie je sprvne" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Sprievodca konfigurciou samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1288,37 +1284,37 @@ msgstr "" "Samba umouje Vmu serveru poskytova sluby sborovho a tlaovho " "servera pre neLinuxov pracovn stanice." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Zakzany hostitelia:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Tento sprievodca Vm pome nakonfigurova slubu Samba na vaom serveri." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "zoznam pre zpis:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner servera:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Povoli samba sluby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Povoli zdieanie tlaovho servera" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Vyberte ktor tlaiarne chcete sprstupni znmym pouvateom" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1326,49 +1322,49 @@ msgstr "" "Ak si teraz elte previes konfigurciu, budete automaticky pokraova " "konfigurciou Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Tento sprievodca zozbieral nasledovn parametre potrebn pre nastavenie " "Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Banner je monos ako tento server zviditeni na pracovnej stanici Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "zoznam pre tanie:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Zl skupina" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Sprievodca konfigurciou samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Prstupova rove :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Skupina" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Povolen hostitelia:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1376,11 +1372,11 @@ msgstr "" "Zoznam pouvateov a skupn oddelen iarkou (skupiny musia zana znakom " "\\'@\\'), naprklad:\\nroot, fred, @users, @wheel pre kad typ prv." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Kontrola prstupu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1388,11 +1384,11 @@ msgstr "" "* Ukka 4: povoli len hostiteov len z NIS skupiny \\qfoonet\\q, ale " "zak prstup z jednho znich\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Povoli priestor pre zdieanie sborov" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1400,10 +1396,14 @@ msgstr "" "* Ukka 2: povoli hostiteov so shlasiacou sieou/sieovou maskou\\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Zdieanie sborov:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Povoli vetky tlaiarne" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Prva sborov" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 18:06+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr " " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr " IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr " " @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "DNS ( )" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "IP 256 ." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr " " -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr " " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr " " @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr " " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr " / FTP " msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr " FTP :" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr " :" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" " FTP " "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr " ." @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS " #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr " - " @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr " " msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr " 1024 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr " (root)" @@ -1193,30 +1193,26 @@ msgid "Home:" msgstr " :" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr " " - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr " (home) " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr " Samba-" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr " - " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba Windows ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr " ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1225,28 +1221,28 @@ msgstr "" "Samba Windows " " , ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr " Samba ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr " ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* 3: \\hosts = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1255,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Sambe- / smbpasswd " "." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1263,19 +1259,19 @@ msgstr "" "* 1: IP- 150.203.*.*, \\hosts allow = " "150.203 EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr " Samba-" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1283,39 +1279,39 @@ msgstr "" "Samba " " Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" " Samba ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Samba " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" " , " " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1323,13 +1319,13 @@ msgstr "" " , " "SAMBA-" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" " Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1337,35 +1333,35 @@ msgstr "" " Windows " " ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1374,11 +1370,11 @@ msgstr "" " \\'@\\') : \\nroot, fred, @users, @wheel " " ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1387,11 +1383,11 @@ msgstr "" " \\hosts allow = @footnet\\nhosts deny = " "pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1399,10 +1395,14 @@ msgstr "" "* 1: / \\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr " :" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr " " + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr " " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 18:06+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" -"Pritisnite dalje da bi ste podesili ove parametre sad, ili Odustani da bi ste " -"napustili arobnjaka." +"Pritisnite dalje da bi ste podesili ove parametre sad, ili Odustani da bi " +"ste napustili arobnjaka." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -46,7 +46,8 @@ msgstr "arobnjak za DNS klijente" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" -"Pritisnite dalje da bi ste poeli, ili Odustani da bi ste izali iz arobnjaka." +"Pritisnite dalje da bi ste poeli, ili Odustani da bi ste izali iz " +"arobnjaka." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 msgid "" @@ -119,8 +120,8 @@ msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "" -"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, pritisnite dugme Dalje ili dugme Nazad da " -"bi ste ih ispravili." +"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, pritisnite dugme Dalje ili dugme Nazad " +"da bi ste ih ispravili." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Klijentski IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Jo uvek niste podesili mreu" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "DNS arobnjak (dodaj klijenta)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Izai" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "estitke" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "IP adresa je lista od etiri broj manjih od 256 i razdvojenih takom." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -391,7 +392,8 @@ msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" -"DHCP je servis koji automatski dodeljuje mrene adrese Vaim radnim stanicama." +"DHCP je servis koji automatski dodeljuje mrene adrese Vaim radnim " +"stanicama." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 msgid "Highest IP Address:" @@ -510,8 +512,8 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "firewall:" msgstr "" -"Ovaj arobnjak je sakupio sledee parametre koji su potrebni da bi se podesio " -"Va vatreni zid:" +"Ovaj arobnjak je sakupio sledee parametre koji su potrebni da bi se " +"podesio Va vatreni zid:" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 msgid "" @@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Ime ureaja nije ispravno" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Popravi" @@ -571,7 +573,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Nivo zatite" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Dogodilo se neto strano" @@ -588,7 +590,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Podeavanje vatrenog zida" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "arobnjak je uspeno podesio Va internet/intranet FTP server" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Izaberite vrstu FTP servisa koju elite da aktivirate:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Deljeni direktorijum:" @@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "" "arobnjak je sakupi sledee parametre koji su potrebni da bi se podesio FTP " "server" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "DIrektorijum koji ste uneli ne postoji." @@ -850,7 +852,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS server" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Sve - bez zabrani pristupa" @@ -968,8 +970,8 @@ msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" -"Moete da izaberete ta e se pojavljivati u sledeim poljima izlaznih poruka: " -"\\qFrom\\q i \\qReply-to\\q." +"Moete da izaberete ta e se pojavljivati u sledeim poljima izlaznih " +"poruka: \\qFrom\\q i \\qReply-to\\q." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 msgid "Configuring the Internet Mail" @@ -1009,9 +1011,10 @@ msgstr "arobnjak za podeavanje proksija" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "Morate da izaberete prikljuak sa brojem veim od 1024 i manjim od 65535" +msgstr "" +"Morate da izaberete prikljuak sa brojem veim od 1024 i manjim od 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Ovaj arobnjak moe pokrenuti samo administrator (root)" @@ -1193,30 +1196,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Kuni dir:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Omogui sve tampae" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "ini korisnike (home) direktorijume dostupne svojim vlasnicima" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Podeavanje Samba-e" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Moja pravila - Ptaj me za prihvaene i odbijene domaine" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba mora da zna za Windows radnu grupu koju e da opsluuje." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Pristup i dalje zahteva odgovarajuu korisnike lozinke." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1225,28 +1224,28 @@ msgstr "" "Samba moe da prui zajedniki prostor za deljenje datoteka za Vau Windows " "radnu stanicu, kao i deljenje tampaa za tampae povezane na Va server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Ovaj arobnjak je uspeno podesio Samba server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Serverov baner." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Server za tampanje:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Radna grupa:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* Primer 3: dozvoljava dvema domainima\\hosts = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1255,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Sambe-e ali oni/Vi morate da koristite smbpasswd kako bi ste podesili " "lozinku." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1263,59 +1262,59 @@ msgstr "" "* Primer 1: dozvoli svim IP-ovima u 150.203.*.*, osim jednom \\hosts allow = " "150.203 EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "tampai:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Serverov Baner nije ispravan" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "arobnjak za podeavanje Samba-e" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -"Samba dozvoljava Vaem serveru da se ponaa kao server za datoteke i tampae " -"za one radne stanicekoje ne koriste Linux." +"Samba dozvoljava Vaem serveru da se ponaa kao server za datoteke i " +"tampae za one radne stanicekoje ne koriste Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Odbij domaine:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Ovaj arobnjak e Vam pomoi da podesite Samba servise na Vaem serveru." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "lista pisanja:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Serverov baner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Samba servisi ukljueni" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Omogui deljenje servera za tampu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "Izaberite tampae koje elite da uinite dostupnim, a koji pripadaju " "poznatim korisnicima" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1323,13 +1322,14 @@ msgstr "" "Ako izaberete da odmah podesite, automatski ete nastaviti sa podeavanjem " "SAMBA-e" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -"arobnjak je sakupio sledee podatke koji su potrebni da bi se podesila Samba." +"arobnjak je sakupio sledee podatke koji su potrebni da bi se podesila " +"Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1337,35 +1337,35 @@ msgstr "" "Baner predtavlja nain na koji e server biti opisan i prikazan Windows " "radnim stanicama." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "proitaj listu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Radna grupa je pogrena" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba arobnjak" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Nivo pristupa:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Radna grupa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Dozvoli domaine:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "" "prethodi znak \\'@\\') kao na primeru: \\nroot, fred, @users, @wheel za " "svaku vrstu dozvole." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Kontrola pristupa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr "" "odbij jednom specifinom domainu\\hosts allow = @footnet\\nhosts deny = " "pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Ukljui prostor deljenja datoteka" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1399,10 +1399,14 @@ msgstr "" "* Primer 1: dozvoli domainima koji odgovaraju datoj mrei/netmasci \\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Deljenje datoteka:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Omogui sve tampae" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Dozvole nad datotekama" @@ -1437,8 +1441,8 @@ msgid "" "the end of the wizard you should exit your session and login again." msgstr "" "Ne bi ste trebali da pokreete programe dok koristite ovog arobnjaka i kada " -"zavrite rad sa arobnjakom trebalo bi da izaete i da se ponovo prijavite na " -"sistem." +"zavrite rad sa arobnjakom trebalo bi da izaete i da se ponovo prijavite " +"na sistem." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 msgid "" @@ -1548,15 +1552,16 @@ msgid "" "different from the one used for the internal network." msgstr "" "Ovde se nalazi vaa trenutna vrednost za spoljni gateway (vrednost koja je " -"postavljena tokominstalacije). Ureaj (mrena kartica ili modem) bi trebao da " -"se razlikuje od onog koji se koristi za internu tj. lokalnu mreu." +"postavljena tokominstalacije). Ureaj (mrena kartica ili modem) bi trebao " +"da se razlikuje od onog koji se koristi za internu tj. lokalnu mreu." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 msgid "" "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " "your server." msgstr "" -"Ovaj arobnjak e Vam pomoi da podesite osnovne mrene servise za va server." +"Ovaj arobnjak e Vam pomoi da podesite osnovne mrene servise za va " +"server." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" @@ -1685,7 +1690,8 @@ msgstr "Kanadski Metoroloki Centar, Dorval, Kvebek, Kanada" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "Pritisnite dugme dalje da bi ste zapoeli testiranje vremenskog servera." +msgstr "" +"Pritisnite dugme dalje da bi ste zapoeli testiranje vremenskog servera." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 msgid "" @@ -1880,7 +1886,8 @@ msgstr "Sauvao sam podeavanja vremenskog servera" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -"pritisnite dalje da bi ste poeli, ili odustani da bi ste napustili arobnjaka" +"pritisnite dalje da bi ste poeli, ili odustani da bi ste napustili " +"arobnjaka" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 msgid "Choose a time zone:" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-09 15:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-08 17:45+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Klient-IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Du mste vara root fr att kra den hr guiden" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Ntverk inte konfigurerat nnu" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Guide fr DNS (lgg till klient)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "IP-adresser r en lista i form av fyra nummer mindre n 256." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Enhetsnamnet r inte korrekt" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Fixa det" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Skyddsniv" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Ngot hemskt hnde" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Konfigurerar brandvggen" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera FTP-servern fr Intrant/Internet" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Vlj vilken form av FTP-tjnst du vill aktivera:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Utdelad katalog:" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "Guiden samlade in fljande parametrar som behvs fr att konfigurera FTP-" "servern" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Skvgen du angav finns inte." @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS-server" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Alla - Inga tkomstbegrnsningar" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Konfigurationsguide fr proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Du mste vlja en port hgre n 1024 och lgre n 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Den guiden mste kras som root" @@ -1204,30 +1204,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Hem:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Aktivera alla skrivare" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Gr hemkataloger tillgngliga fr sina gare" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurerar Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Mina regler - Frga mig fr nekade/tilltna vrddatorer" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba behver knna till vilken Windows-arbetsgrupp den ska tjna." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Observera att tkomst fortfarande krver lmpligt anvndarlsenord." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1236,29 +1232,29 @@ msgstr "" "Samba kan tillhandahlla ett allmnt filutdelningsomrde fr dina Windows-" "arbetsstationer och kan ocks dela ut skrivarna som r anslutna till servern." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Serverrubrik." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Skrivarserver:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbetsgrupp:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Exempel 3: tillt ngra vrddatorer\\nhosts allow = lappland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr "" "Du har valt att tillta anvndare komma t sina hemkataloger via Samba men " "du/dem mste anvnda smbpasswd fr att ange ett lsenord." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1274,19 +1270,19 @@ msgstr "" "* Exempel 1: tillt alla IP-adresser i 150.203.*.*; utom en\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Skrivare:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Serverrubriken r felaktig" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Konfigurationsguide fr Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1294,36 +1290,36 @@ msgstr "" "Samba lter din server upptrda som en fil- och skrivarserver fr " "arbetsstationer som kr icke-Linux-system." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Neka datorer:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Den hr guiden hjlper dig att konfigurera Samba-tjnster p servern." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "skrivlista:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Serverrubrik:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Aktiverade Samba-tjnster" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Aktivera utdelning av serverskrivare" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Vlj vilka skrivare som du vill att knda anvndare ska kunna komma t" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1331,13 +1327,13 @@ msgstr "" "Om du vljer att konfigurera nu kommer du automatiskt att fortstta med " "konfigurationen av Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Guiden samlade in fljande parametrar som behvs fr att konfigurera Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1345,35 +1341,35 @@ msgstr "" "Rubriken r sttet som den hr servern kommer att beskrivas fr Windows-" "arbetsstationer." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "lslista:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Rubrik:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Arbetsgruppen r fel" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Guide fr Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "tkomstniv:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Arbetsgrupp" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Tillt datorer:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1382,11 +1378,11 @@ msgstr "" "med ett \\'@\\'), exempelvis:\\nroot, fredrik, @users, @wheel fr varje " "behrighet." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "tkomstkontroll" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1395,11 +1391,11 @@ msgstr "" "tkomst frn en speciell vrddator\\nhosts allow = @exnt\\nhosts deny = " "pirat" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Aktivera filutdelningsomrde" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1407,10 +1403,14 @@ msgstr "" "* Exempel 2: tillt vrddatorer som matchar givet ntverk/ntmask\\nhosts " "allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Filutdelning:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Aktivera alla skrivare" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Filrttigheter" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "சரி" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "வேண்டியின் IP:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "வடிவமை" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "இந்த மாயாவியை இயக்க நீங்கள #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "வலையமைப்பாக்கம் இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்லை" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "DNS மாயாவி" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "IP முகவரிகள் 256 என்ற எண்ணுக்க #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "சாதனத்தின் பெயர் தவறு" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "சரிப்படுத்து" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "மிக்ப்பெரிய பிழை நேர்ந்துள்ளது" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைக்கப்படுகிறது" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "வெளிச்செல்" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "மாயாவி உங்கள் FTP இணையச் சேவ msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "நீங்கள் செயல்படுத்த விரும்பும் FTP சேவை வகையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "உங்கள் FTP சேவையை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS சேவையகம்" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "அனைத்தும்- எந்த கட்டுபாடும் இல்லை" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு மாயாவி" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "நீங்கள் 1024 மேலும் 65535 குறைவாகவும் உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யவும்" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "இந்த மாயாவி நிர்வாகியா மட்டுமே இயக்க முடியும்" @@ -1179,31 +1179,26 @@ msgstr "இல்லம்:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "அனைத்து பயனருக்கும் அவரவர் தொடக்க அடைவையை உருவாக்கவும்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "சம்பாவிற்கு தான் பரிமாறப்போகும் வின்டோஸ் பணிக்குழுவின் பெயர் தெரியவேண்டும்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1212,28 +1207,28 @@ msgstr "" "சம்பா மூலம் உங்கள் கணிணியை ஒரு , வின்டோஸ் கணிணிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்பொறி " "சேவையகமாக மாற்ற முடியும்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்பெயர்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "அச்சு சேவையகம்:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "பணிக்குழு:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1241,26 +1236,26 @@ msgstr "" "நீங்கள் அணுமதித்த பயனர்கள் சம்பாவை பயன்படுத்த நீங்கள் மேலும் அவர்களுக்கு smbpasswd என்ற " "கட்டளை மூலம் கடவுச்சொல்லை உருவாக்க வேண்டும்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "அச்சு சேவையகம்:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்பெயர் தவறாக உள்ளது" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1268,115 +1263,120 @@ msgstr "" "சம்பா மூலம் உங்கள் கணிணியை ஒரு , வின்டோஸ் கணிணிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்பொறி " "சேவையகமாக மாற்ற முடியும்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்கஉதவும்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்பெயர்:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "உங்கள் சேவையகத்தில் அச்சுப்பொறியை பகிர்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "" "இப்போது நீங்கள் வடிவமைக்க விரும்பினால், தொடர்ந்து சம்பா சேவையக வடிவமைப்பைத் தொடரலாம்." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "பட்டப்பெயர் மூலமாகவே இந்த சேவையகம், வின்டோஸில் அழைக்கப்படும்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "பட்டப்பெயர்:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "சம்பா மாயாவி" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "பணிக்குழு" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "/home/samba/public என்ற அடைவை சம்பா வழி பகிர்" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "பகிர்தல்" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-09 15:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-18 03:29+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "İstemci IP'si:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Bu sihirbazı çalıştırmak için root olmanız gerekir" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Ağ yapılandırması daha tamamlanmadı." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "DNS Sihirbazı (istemci ekle)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Aygıt adı yanlış" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Düzelt" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Korunma Seviyesi" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Çok kötü birşey oldu" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Ateş Duvarı yapılandırılıyor" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz FTP servis çeşidini seçin:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Paylaşılmış Dizin:" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "FTP Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde " "belirledi:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Girmiş olduğunuz yol bulunmamaktadır." @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS Sunucusu" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırma Sihirbazı" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "65535'den küçük 1024'ten büyük bir port numarası belirtmelisiniz" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Bu Sihirbaz root olarak çalıştırılmalı" @@ -1214,31 +1214,27 @@ msgid "Home:" msgstr "Ev:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Sahipleri için ev dizinlerini erişilebilir yap" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Samba Yapılandırılıyor" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Benim Kurallarım - Makinelerin izinli veya yasaklı olmalarını bana sor" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba, sunum yapacağı Windows Çalışmagrubunu bilmek zorunda." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" "Not : Bu erişim hala uygun bir kullanıcı-seviyesi şifreye ihtiyacı var." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1247,30 +1243,30 @@ msgstr "" "Samba, Windows işistasyonunuza genel bir dosya paylaşım alanı ve ayrıca " "sunucunuza bağlı yazıcılar için yazıcı paylaşımı sunabilir." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Sunucu Başlığı." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Yazıcı Sunucusu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Çalışma Grubu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" "* Örnek 3: birkaç sunucuya birden izin verme hosts\\nhosts allow= lapand, " "arvids jaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1278,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Kullanıcıların ev dizinlerine samba vasıtasıyla erişebileceğini seçtiğiniz " "ama sizin/onların smbpassword ile bir parola belirlemesi gerekli." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1286,19 +1282,19 @@ msgstr "" "* Örnek 1: tüm 150.203.*.* içindeki bir tanesi dışındakilere izin ver\\nhost " "= allow 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Yazıcılar:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Sunucu Başlığı yanlış" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba Yapılandırma Sihirbazı" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1306,38 +1302,38 @@ msgstr "" "Samba, sunucunuzun Linux çalıştırmayan işistasyonlarına dosya ve yazıcı " "sunucusu olabilmesini sağlar." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Reddedilmiş makinalar:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Bu sihirbaz sunucunuzun Samba hizmeti yapılandırmanızda size yardımcı olacak." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "yazma listesi:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Sunucu Başlığı:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Etkin Samba Servisleri" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Yazıcı Paylaşımını etkinleştir" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "Bilinen kullanıcılara erişilebilinir yapılması istediğiniz yazıcıları seçiniz" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1345,49 +1341,49 @@ msgstr "" "Şimdi yapılandırmak isterseniz, bundan sonra SAMBA yapılandırmasıyla devam " "edeceksiniz." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Samba'yı yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde " "belirledi:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Başlık, sunucunun Windows iş istasyonlarında nasıl tanınacağını gösterir." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "okuma listesi:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Başlık:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Çalışmagrubu yanlış" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba sihibazı" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Erişim seviyesi :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Çalışma Grubu" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "İzin verilen Makineler:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1396,30 +1392,34 @@ msgstr "" "(gruplar \\'@\\' ile başlamalıdır) örn Her türlü izin için :\\nroot, omer, " "@users, @wheel" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Erişim denetimi" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Dosya paylaşım alanını etkinleştir" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Dosya Paylaşımı:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Dosya izinleri(hakları)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 22:05GMT\n" "Last-Translator: Gladky Dima <gladimdim@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "IP ̦:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr " DNS" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Ѥ" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "IP - ̦Φ , ˦ ۦ 256." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 #, fuzzy msgid "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "' צ" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Ʀ" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr " " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "ϧ " @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr " Firewall" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "ͦ Ц Intranet/Internet FTP " msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Ҧ צ FTP, :" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 #, fuzzy msgid "Shared directory:" msgstr ":" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "ͦ ڦ Φ Φ, ˦ ҦΦ FTP " "" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr " NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr " - Ħ ." @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr " Ӧ" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr " ¦ Φ 1024 Φ 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 #, fuzzy msgid "This Wizard needs to run as root" @@ -1213,32 +1213,27 @@ msgstr "ͦ:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr " צ Samba" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr " , Φ Φ Φ ˦" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr " Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 #, fuzzy msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba դ windows , ˦ Ц." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1248,28 +1243,28 @@ msgstr "" "ަ æ, Ħ , ˦ " "Ц'Φ ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr " Ц Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr " ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1277,26 +1272,26 @@ msgstr "" " צ Φ Φ via samba, /" " smbpasswd, ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Banner צ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "ͦ Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1304,37 +1299,37 @@ msgstr "" "Samba Ѥ " " æ, ˦ -̦ ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" " צ Samba ަ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr " צ Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr " Ħ " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1342,13 +1337,13 @@ msgstr "" " , " "SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" " ڦ Φ , ˦ ҦΦ Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1356,67 +1351,72 @@ msgstr "" " - æ , צ " "æ Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr " צ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr " Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr " :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr " " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr " /home/samba/public" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Ħ :" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr " צ Samba" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2 for Mandrake 9.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 20:57+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "IP máy khách:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Bạn phải là root để chạy đồ thuật này" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Mạng vẫn còn chưa được cấu hình" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Đồ Thuật DNS (thêm máy khách)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Chúc Mừng" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Những địa chỉ IP là một danh sách các chấm của 4 số nh #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Tên thiết bị không chính xác " -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Ấn định nó" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Mức Độ Bảo Vệ" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "Một số điều tồi tệ đã xảy ra" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Cấu hình Tường Lửa" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Thoát ra" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ FTP cho Intranet/ msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Chạon loại dịch vụ FTP bạn muốn kích hoạt:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Thư mục chia sẻ:" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "" msgstr "" "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Máy Chủ FTP của bạn" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Đường dẫn bạn nhập không tồn tại." @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Máy Chủ NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "Toàn bộ - Không hạn chế truy cập" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Bạn nên chọn một cổng lớn hơn 1024 và nhỏ hơn 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Đồ thuật này cần chạy bằng root" @@ -1186,30 +1186,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Home:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Bật chạy mọi máy in" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Tạo các thư mục home sẵn dùng cho chủ sở hữu của chúng" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Quy tắc - Đề nghị cho phép và từ chối các host" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba cần biết về Nhóm Làm Việc của Windows mà nó phục vụ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Lưu ý là truy cập vẫn yêu cầu mật khẩu mức người dùng thích hợp." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1219,28 +1215,28 @@ msgstr "" "Windows và cũng cung cấp chia sẻ máy in cho các máy in nối với máy chủ của " "bạn." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "Banner Máy Chủ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Máy chủ in:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Nhóm làm việc:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* Ví dụ 3: cho phép một cặp host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1248,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Bạn đã chọn việc cho phép người dùng truy cập các thư mục home của họ qua " "Samba nhưng bạn và họ phải sử dụng smbpasswd để lập mật khẩu." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1256,19 +1252,19 @@ msgstr "" "* Ví dụ 1: cho phép mọi IP trong 150.203.*.*; trừ địa chỉ \\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Máy in :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Banner Máy Chủ không đúng" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1276,36 +1272,36 @@ msgstr "" "Samba cho phép máy chủ của bạn chạy như một máy chủ in và tập tin cho các " "máy trạm không chạy hệ thống Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "Từ chối máy chủ:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Đồ thuật này sẽ giúp cấu hình các dịch vụ Samba của máy chủ của bạn." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "ghi danh sách:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner Máy Chủ:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Bật chạy Chia Sẻ Máy Chủ In" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Chọn máy in nào bạn cho phép truy cập từ người dùng xác định" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1313,47 +1309,47 @@ msgstr "" "Nếu chọn thực hiện cấu hình bây giờ, bạn sẽ tự động tiếp tục với cấu hình " "Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Banner là cách để máy chủ này được mô tả trong các máy trạm chạy Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "đọc danh sách:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Nhóm làm việc không đúng" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Đồ thuật Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Mức độ truy cập:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Nhóm làm việc" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "Cho phép host:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1361,11 +1357,11 @@ msgstr "" "Nhập người dùng hay nhóm ngăn cách bằng dấu phẩy (nhó phải được bắt đầu bằng " "\\'@\\') như sau :\\nroot, fred, @users, @wheel cho từng loại quyền hạn." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Điều khiển truy cập" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1374,11 +1370,11 @@ msgstr "" "từ chối truy cập từ một host cá biệt\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " "pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Bật chạy vùng chia sẻ tập tin" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1386,10 +1382,14 @@ msgstr "" "* Ví dụ 2: cho phép các host khớp với network/netmask đã cho\\nhosts allow = " "150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Chia Sẻ Tập Tin:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Bật chạy mọi máy in" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "Quyền hạn tập tin" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "'l est bon" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "IP do cliyant:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Aponty" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Vos dvoz esse root po-z enonder ci macrea chal" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "Rantoele nn co apontieye" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Macrea DNS (radjouter cliyant)" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Mouss fo" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "Li no di l'ndjin n'est nn corek" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "El riparer" @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Apontiaedje do cpe feu" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Mouss fo" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Tchoezixhoz li sre di siervice FTP ki vos vloz mete en alaedje:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " "vosse sierveu FTP" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "Sierveu NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Macrea d'apontiaedje do proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "Ci macrea chal doet esse enond dizo root" @@ -1175,94 +1175,90 @@ msgid "Home:" msgstr "Mjhon:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "Apontiaedje di Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 #, fuzzy msgid "Server Banner." msgstr "No do sierveu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "Sierveu d'eprimaedje:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "Groupe d'ovraedje:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "Sicrireces:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 #, fuzzy msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "L'adresse IP do sierveu n'est nn coreke" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Macrea d'apontiaedje di Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." @@ -1270,28 +1266,28 @@ msgstr "" "Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les siervices Samba pol sierveu da " "vosse." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Server Banner:" msgstr "No do sierveu:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Siervices Samba metous en alaedje" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Mete en alaedje li sierveu di prtaedje di scrireces" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" @@ -1299,78 +1295,82 @@ msgstr "" "Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje di Samba sr " "otomaticmint enond" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " "Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Li groupe d'ovraedje n'est nn valide" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Macrea Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "Livea d'accs:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "Groupe d'ovraedje" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "Contrle d'accs" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Mete en alaedje li sierveu di prtaedje di scrireces" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Prtaedje di fitchs:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c49a1a8c..874e05b2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-09 15:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 19:55+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "һЩȡ˳" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "ȷ" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ͻ IP" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ֻ root ʹ" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "û" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "DNS ӿͻ" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "˳" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "ϲ" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "һеֵˡԸıѡ" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "IP ַĸС 256 СһС" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "豸" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "µĴ" @@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "÷ǽ" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "˳" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "ɹľ FTP " msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "ѡҪ FTP ͣ" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "Ŀ¼" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "Ϊ FTP ռҪIJ" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "·ڡ" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFS " #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr "ȫ - ûз" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "ѡһ 1024 65535 ֮Ķ˿ں" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr " root " @@ -1112,30 +1112,26 @@ msgid "Home:" msgstr "Ŀ¼" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Enable all printer" -msgstr "ȫӡ" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "ûԷԼĿ¼" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr " SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "ҵĹ - ѯͽ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba ҪĹ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "ע⣬ȻҪʵû롣" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1144,28 +1140,28 @@ msgstr "" "Samba Ϊ Windows վṩһļͻ" "ķӵĴӡ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "ɹ Samba " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "⣺" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "ӡ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "飺" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* ʾ 3һ\\n = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1173,7 +1169,7 @@ msgstr "" "ѡûͨ Samba ǵ home Ŀ¼ûʹ smbpasswd " "һ롣" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1181,100 +1177,100 @@ msgstr "" "* ʾ 1 150.203.*.* е IPһ\\n = 150.203. " " 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "Printers:" msgstr "ӡ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "ⲻ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" "Samba ķΪ Linux ϵͳĹվṩļʹӡ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "ֹ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "ķ Samba " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "дб" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "⣺" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr " Samba " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "ӡ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "ѡҪʹ֪ûɷʵĴӡ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "ѡãԶ Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Ϊ Samba ռҪIJ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "ʾ WINDOWS ھԱΪ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "ȡб" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "⣺" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "鲻" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 msgid "Access level :" msgstr "ʼ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." @@ -1282,11 +1278,11 @@ msgstr "" "ΪÿԶŷָû飨ԡ@ͷ磺\\nroot, " "fred, @users, @wheel" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "Access control" msgstr "ʿ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1294,11 +1290,11 @@ msgstr "" "* ʾ 4ֻ NIS еfoonetǽֹضϷ\\n" " = @foonet\\nֹ = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" msgstr "ļ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -1306,10 +1302,14 @@ msgstr "" "* ʾ 2е/ƥ\\n = " "150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "ļ" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "ȫӡ" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "ļ" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 85d2eadb..58271135 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 13:35+0800\n" "Last-Translator: Sammy Fung <sammy@wresinux.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <support@wresinux.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "U@]woǰѼơAΨ}oFC" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "Tw" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Τ IP G" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "]w" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "zݭnH root hϥγoӺF" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Network not configured yet" msgstr "٨Si]w" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "DNSF" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "}" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "pGzQܧ{ƭȽЫU@AΤW@hzܡC" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "IP}Oѥ|Ӥ֩256ƦrHpIOƦC覡զC" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "The device name is not correct" msgstr "˸mW٤T" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "״_" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "O@{" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Something terrible happened" msgstr "oͤ@ǥiȪF" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "]w" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "}" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "F\]wzp/pFTPA" msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "ܱzQҰʪFTPG" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "" "Server" msgstr "FHUݭn]wzFTPAѼ" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "NFS Server" msgstr "NFSA" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "All - No access restriction" msgstr " - Sϥέ" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Nz]wF" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "zܤ@Ӥj1024Τ֩65535qT" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" msgstr "oFݭnroot" @@ -1121,31 +1121,26 @@ msgstr "DؿG" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "Enable all printer" -msgstr "ҰSambaA" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "ϥDؿ֦̥iϥΨDؿ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" msgstr "]wSamba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "SambaݭnDҪAȪu@sC" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1154,28 +1149,28 @@ msgstr "" "SambaiHѤ@Ӥ@ɮפɰϰ쵹zu@A]iHѤɳsWz" "ACLC" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "oF\]wzSambaAC" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "Server Banner." msgstr "ATC" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Print Server:" msgstr "LAG" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Workgroup:" msgstr "u@sաG" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1183,26 +1178,26 @@ msgstr "" "zܤF\ϥΪ̸gsambaϥΥL̪DؿAOz/L̥ϥsmpasswdh]" "wKXC" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "LAG" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "ATT" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Samba]wF" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1210,114 +1205,119 @@ msgstr "" "Sambae\zA@@xɮפΦCLAAѪAȤ@ǫDLinuxtΪu" "@C" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "oF|Uz]wzASambaAȡC" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" msgstr "ATG" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "ҰSambaA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "ҰʦAWCL" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" msgstr "pGz{bܳ]wAzN|۰ʦa~SAMBA]w" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "FHUݭn]wSambaѼơG" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "TO@ӦbUu@WyzAkC" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" msgstr "TG" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "~u@s" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" msgstr "SambaF" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 #, fuzzy msgid "Access level :" msgstr "ϥvG" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" msgstr "u@s" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "ϥv" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 #, fuzzy msgid "Enable file sharing area" msgstr "Ұ/home/samba/public sharing area" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "ɮפɡG" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enable all printers" +msgstr "ҰSambaA" + #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" msgstr "" diff --git a/samba_wizard/samba.wiz b/samba_wizard/samba.wiz index bc61be8e..b802677c 100644 --- a/samba_wizard/samba.wiz +++ b/samba_wizard/samba.wiz @@ -560,7 +560,7 @@ </Info> <Boolean variableName="all_printers" - helpText="Enable all printer" + helpText="Enable all printers" > </Boolean> <Boolean |