summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/zh_TW.po162
1 files changed, 59 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0a3aaf0e..400244be 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,14 +1,16 @@
+# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
# translation of drakwizard-zh_TW.po to Chinese Traditional
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2004.
+# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard-zh_TW\n"
+"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-24 15:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-04 07:48+0800\n"
-"Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-25 22:15+0800\n"
+"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
@@ -51,18 +53,19 @@ msgstr "恭喜"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
-msgstr " DNS 客戶端精靈"
+msgstr "DNS 客戶端精靈"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-#, fuzzy
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
-msgstr "本地端網路上的客戶端是一部擁有個別名稱和 IP 號碼的機器."
+msgstr ""
+"您的本地端網路上的客戶端是一部連線到網路上擁有個別名稱和"
+"IP 號碼的機器."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -73,8 +76,8 @@ msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
-"這個伺服器將會使用您所輸入的資料而創造一個通用於您的網路上其它主機的客戶端名"
-"稱."
+"這個伺服器將會使用您所輸入的資料而創造一個通用於您的網路上"
+"其它主機的客戶端名稱."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
@@ -89,11 +92,10 @@ msgid "Client identification:"
msgstr "客戶端認證:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "注意在網路上所分配的 IP 號碼和客戶端名稱都應該是獨一的."
+msgstr "注意在網路上所給定的 IP 位址和客戶端名稱都應該是獨一的."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid ""
@@ -109,9 +111,8 @@ msgid "Name of the machine:"
msgstr "機器名稱:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:128
-#, fuzzy
msgid "IP address of the machine:"
-msgstr "機器的 IP 號碼:"
+msgstr "機器的 IP 位址:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:182
@@ -247,15 +248,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:680
-#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
-msgstr "NFS 伺服器"
+msgstr "主要 DNS 伺服器"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:142
#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
-#, fuzzy
msgid "Slave DNS server"
-msgstr "NFS 伺服器"
+msgstr "次要 DNS 伺服器"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
msgid "Add host in DNS"
@@ -269,13 +268,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
-msgstr ""
-" DNS (Domain Name Server)是對應一個機器 IP 位址到一個網際網路主機名稱的服務."
+msgstr " DNS (Domain Name Server)是對應一個機器 IP 位址到一個網際網路主機名稱的服務."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
-#, fuzzy
msgid "DNS Master configuration wizard"
-msgstr " DNS 設定精靈"
+msgstr "主要 DNS 組態設定精靈"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
@@ -303,9 +300,8 @@ msgid "Remove host:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Computer Name:"
-msgstr "已估計的網域名稱"
+msgstr "電腦名稱:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:142
msgid ""
@@ -315,9 +311,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209
-#, fuzzy
msgid "IP Address of the master DNS server:"
-msgstr "設定 DNS 伺服器中"
+msgstr "主要 DNS 伺服器的 IP 位址:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid ""
@@ -336,9 +331,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 ../dns_wizard/Bind.pm:236
-#, fuzzy
msgid "External DNS:"
-msgstr "外部網關"
+msgstr "外部 DNS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
msgid "Add search domain"
@@ -363,20 +357,16 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr "這不是一個有效的位址. 請按下一步繼續"
+msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr "對您的轉寄者而言, 這不是一個有效的 IP 位址... 請按下一步繼續"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:172
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "這不是一個有效的位址. 請按下一步繼續"
+msgstr "這不是一個有效的主要 DNS IP 位址... 請按下一步繼續"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
-msgstr "這不是一個有效的位址. 請按下一步繼續"
+msgstr "這不是一個有效的 IP 位址... 請按下一步繼續"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid ""
@@ -385,9 +375,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "錯誤"
+msgstr "錯誤:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid ""
@@ -412,80 +401,68 @@ msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
-#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
-msgstr "DNS (設定)"
+msgstr "於這個組態設定:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 ../dns_wizard/Bind.pm:226
-#, fuzzy
msgid "Computer name:"
-msgstr "已估計的網域名稱"
+msgstr "電腦名稱:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
-#, fuzzy
msgid "Computer IP address:"
-msgstr "伺服器IP位址:"
+msgstr "電腦 IP 位址:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "Client with this identification will be removed to your DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:232
-msgid ""
-"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
-#, fuzzy
msgid "Server Hostname:"
-msgstr "伺服器名稱:"
+msgstr "伺服器主機名稱:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Domainname:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:244
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
-msgstr "精靈已成功加入一個客戶端."
+msgstr "精靈成功地加入主機於您的 DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
-msgstr "精靈已成功加入一個客戶端."
+msgstr "精靈成功地移除主機於您的 DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
-msgstr "這精靈成功設定您的伺服器的 DNS 服務."
+msgstr "精靈成功地設定您的伺服器的 DNS 服務."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:680
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "設定 DNS 伺服器中"
+msgstr "正在設定您的系統成為主要 DNS 伺服器 ..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr "設定 DNS 伺服器中"
+msgstr "正在設定您的系統成為次要 DNS 伺服器 ..."
#: ../drakwizard.pl:40
msgid "Apache web server"
msgstr "Apache 網頁伺服器"
#: ../drakwizard.pl:41
-#, fuzzy
msgid "DHCP server"
-msgstr "設定 PXE 伺服器"
+msgstr "DHCP 伺服器"
#: ../drakwizard.pl:42
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "NFS 伺服器"
+msgstr "DNS 伺服器"
#: ../drakwizard.pl:43
msgid "News server"
@@ -500,7 +477,6 @@ msgid "Mail server"
msgstr "電郵伺服器"
#: ../drakwizard.pl:46
-#, fuzzy
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 伺服器"
@@ -521,19 +497,16 @@ msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 網頁伺服器"
#: ../drakwizard.pl:51
-#, fuzzy
msgid "NIS server autofs map"
-msgstr "Nis 伺服器 + Autofs"
+msgstr "NIS 伺服器 autofs 地圖"
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Install server"
-msgstr "電郵伺服器"
+msgstr "Mandrake 安裝伺服器"
#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
-#, fuzzy
msgid "PXE server"
-msgstr "設定 PXE 伺服器"
+msgstr "PXE 伺服器"
#: ../drakwizard.pl:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -713,9 +686,8 @@ msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
-#, fuzzy
msgid "Install server configuration"
-msgstr "時間伺服器設定已儲存"
+msgstr "安裝伺服器組態設定"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
@@ -746,14 +718,12 @@ msgid "I Will configure your install server with those parameters"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
-#, fuzzy
msgid "Enable NFS install server:"
-msgstr "啟用全部列印機"
+msgstr "啟用 NFS 安裝伺服器:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
-#, fuzzy
msgid "Enable HTTP install server:"
-msgstr "啟用全部列印機"
+msgstr "啟用 HTTP 安裝伺服器:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
@@ -764,33 +734,28 @@ msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
-#, fuzzy
msgid "Install Server"
-msgstr "列印伺服器:"
+msgstr "安裝伺服器:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
-#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-msgstr "時間伺服器設定已儲存"
+msgstr "伺服器 - 設定 LDAP 伺服器組態"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
-#, fuzzy
msgid "LDAP configuration wizard"
-msgstr "設定精靈"
+msgstr "LDAP 組態設定精靈"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
-#, fuzzy
msgid "Setup a LDAP server."
-msgstr "設定 PXE 伺服器."
+msgstr "設定一個 LDAP 伺服器."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
-#, fuzzy
msgid "wich operation on LDAP:"
-msgstr "何項精靈操作"
+msgstr "何項 LDAP 操作:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
msgid "Add data in LDAP"
@@ -1037,8 +1002,7 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "探詢間距:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路新聞服務."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
@@ -1271,8 +1235,7 @@ msgstr "這精靈成功設定您的 Samba 伺服器."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
+msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "這精靈成功設定您的 Samba 伺服器."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
@@ -1403,8 +1366,7 @@ msgid "myorigin"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
@@ -1465,8 +1427,7 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "代理通訊埠:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid ""
-"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr "如果您想保持這個數值請按下一步, 或上一步更改您的選擇."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
@@ -1482,8 +1443,7 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "您必須選擇一個大於1024及少於65535的通訊埠"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "磁盤緩沖是一個可用作緩沖於磁盤上的磁盤空間總額."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
@@ -1528,8 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
-msgstr ""
-"使用數字形式如 \"192.168.1.0/255.255.255.0\" 或文字形式如 \".domain.net\""
+msgstr "使用數字形式如 \"192.168.1.0/255.255.255.0\" 或文字形式如 \".domain.net\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
@@ -1568,8 +1527,7 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "設定代理伺服器中"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr "精靈收集到以下需要設定您的代理伺服器的參數:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
@@ -1725,8 +1683,7 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
-msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
@@ -1781,8 +1738,7 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
-msgid ""
-"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
@@ -1880,8 +1836,7 @@ msgstr ""
"工作站."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "這精靈會幫助您設定您的伺服器的 Samba 服務."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
@@ -2930,3 +2885,4 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內部網路/網際網路網頁伺服器"
#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
#~ msgstr "啟動內聯網和互聯網的網頁伺服器"
+