summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru.po120
1 files changed, 46 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c9dfac4..37e1c911 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,26 +1,27 @@
+# translation of ru.po to Russian
# Russian translation of drakwizard messages.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Pavel Mayanov <acid_jack@ukr.net>, 2002.
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-25 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-18 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-25 21:19+0300\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
-"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n"
+"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
+msgid "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr ""
-"Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или на Отмену, чтобы "
+"Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или Отмена, чтобы "
"выйти из этого мастера."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
@@ -45,8 +46,7 @@ msgstr "Мастер клиента DNS"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr ""
-"Нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера."
+msgstr "Нажмите Далее, чтобы начать, или Отмена, чтобы выйти из этого мастера."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
msgid ""
@@ -78,8 +78,7 @@ msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)"
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr ""
-"Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
+msgstr "Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
@@ -282,8 +281,7 @@ msgstr "Мастер настройки"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-msgstr ""
-"Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a"
+msgstr "Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Root Password:"
@@ -305,13 +303,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
msgid ""
@@ -399,8 +395,7 @@ msgstr "Указан неверный диапазон IP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "The IP range specified is not in server network address range"
-msgstr ""
-"Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера"
+msgstr "Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid ""
@@ -520,10 +515,12 @@ msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
+"%s не установлен\n"
+"Нажмите \"Далее\" чтобы установить или \"Отмена\" чтобы выйти"
#: ../drakwizard.pl_.c:119
msgid "installation failed"
-msgstr ""
+msgstr "установка завершилась неудачей"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
@@ -645,7 +642,7 @@ msgstr "Интернет-сервер FTP:"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
-msgstr "Включить сервер FTP для Интранета"
+msgstr "Включить сервер FTP для Интранет"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
msgid "FTP wizard"
@@ -721,8 +718,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
msgid "News Wizard"
@@ -757,8 +753,7 @@ msgstr ""
"вашей сети; имя обычно предоставляется вашим провайдером."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил сервис новостей Интернета вашего сервера."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
@@ -895,8 +890,7 @@ msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Адрес исходящей почты"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил почтовый сервис Интернета вашего сервера."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
@@ -944,8 +938,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1063,8 +1056,7 @@ msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "К вашему сведению, вот дисковое пространство /var/spool/squid:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Дисковый кэш представляет собой пространство на диске, которое может быть "
"использовано для кэширования на диск."
@@ -1082,8 +1074,7 @@ msgstr ""
"\\q или текстовый формат \\q.domain.net\\q"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
-msgid ""
-"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Нажмите Далее, если вы хотите оставить это значение, или Назад, чтобы "
"исправить ваш выбор."
@@ -1121,10 +1112,8 @@ msgstr ""
"добавить новый прокси верхнего уровня, указав имя хоста и порт."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
msgid "Memory cache (MB):"
@@ -1217,8 +1206,7 @@ msgstr "Мои правила - Спрашивать меня о разрешенных и запрещенных хостах"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr ""
-"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
+msgstr "Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
@@ -1262,10 +1250,8 @@ msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Введенный вами путь не существует."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
-msgid ""
-"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
-msgstr ""
-"* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgid "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgstr "* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid ""
@@ -1309,8 +1295,7 @@ msgid "Deny hosts:"
msgstr "Запрещенные хосты:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы Samba вашего сервера."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
@@ -1344,16 +1329,14 @@ msgstr ""
"продолжена настройка SAMBA"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки Samba:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr ""
-"Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
+msgstr "Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
msgid "read list:"
@@ -1473,10 +1456,8 @@ msgid ""
msgstr "Мастер успешно настроил базовые сервисы сети вашего сервера."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
-msgstr ""
-"(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)"
+msgid "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+msgstr "(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
msgid ""
@@ -1528,8 +1509,7 @@ msgstr "IP шлюза:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
-msgstr ""
-"Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой."
+msgstr "Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
msgid "IP net address:"
@@ -1566,8 +1546,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
"description."
-msgstr ""
-"Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты."
+msgstr "Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
msgid ""
@@ -1583,8 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
"your server."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
msgid ""
@@ -1636,8 +1614,7 @@ msgstr "Шлюзовое устройство:"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"network"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:"
+msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Warning"
@@ -1786,8 +1763,7 @@ msgstr "Научный центр в Черноголовке, Московская область, Россия"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-msgstr ""
-"Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон"
+msgstr "Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
msgid "University of Adelaide, South Australia"
@@ -1827,8 +1803,7 @@ msgstr "Лория, Нанси, Франция"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr ""
-"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
+msgstr "Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
@@ -1864,8 +1839,7 @@ msgstr "Сохранить настройку без проверки"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-msgstr ""
-"Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия"
+msgstr "Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
@@ -1879,8 +1853,7 @@ msgstr "Бэйлорский медицинский колледж, Хьюстон, Техас"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
msgid "Penn State University, University Park, PA"
-msgstr ""
-"Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания"
+msgstr "Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
msgid "- non existent time servers"
@@ -1912,8 +1885,7 @@ msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr ""
-"нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера"
+msgstr "нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
msgid "Choose a time zone:"
@@ -2005,8 +1977,7 @@ msgstr "включить модуль пользователей"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr ""
-"Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер"
+msgstr "Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
@@ -2055,3 +2026,4 @@ msgstr "<- Назад"
#~ msgid "Public directory:"
#~ msgstr "Общий каталог:"
+