summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/uk.po26
1 files changed, 10 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2cc0653d..bb1b7732 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,21 +8,21 @@
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2012.
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-05 21:18+0300\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 20:58+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -1048,9 +1048,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Змінити образ завантаження в PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
-msgstr "Додати образ all.rdz (поширення Мандріва лінакса > 10.0)"
+msgstr "Додати образ all.rdz (випуск Mageia)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1085,13 +1084,12 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Додати образ завантаження"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"Опис PXE використовується для пояснення застосування образу завантаження, "
-"тобто: Mageia 10 image, Mageia cooker image.."
+"тобто: Mageia 1 image, Mageia cauldron image…"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1194,23 +1192,20 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Додати параметр до диску завантаження PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
-msgstr ""
-"Тека встановлення: повний шлях до сервера встановлення Мандріва лінакса"
+msgstr "Тека встановлення: повний шлях до сервера встановлення Mageia"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Метод встановлення: виберіть NFS або HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"IP сервера: IP-адреса сервера, який містить теку встановлення. Ви можете "
-"сервер з допомогою Помічника сервера встановлення Мандріва лінакса."
+"сервер з допомогою Помічника сервера встановлення Mageia."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -1302,14 +1297,13 @@ msgstr ""
"Нам потрібний all.rdz або образ network.img. Будь ласка, вкажіть такий."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-#, fuzzy
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
"directory."
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть образ all.rdz, який містить усі драйвери. Ви можете "
-"знайти такий на першому КД дистрибутиву Мандріва Лінакс в теці /isolinux/"
+"знайти такий на першому компакт-диску дистрибутива Mageia в теці /isolinux/"
"alt0/."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216