summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/he.po63
1 files changed, 31 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7a6d8533..86b1cbb2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-20 01:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "פרמטר myorigin מגדיר את המתחם המופיע כמקור
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
msgid "Please provide an Smtpd banner."
-msgstr "עליך לספק Smtpd banner."
+msgstr "עליך לספק כרזת Smtpd."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
msgid "You must provide an internet hostname of this mail system."
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
"The list of domains that are delivered via the $local_transport mail "
"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/"
"destinations"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת המתחמים המסופקים דרך תעבורת אספקת הדואר של $local_transport. לדוגמה $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/ destinations"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "my destination:"
@@ -2426,6 +2426,8 @@ msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
+"Domain master = yes, גורם לשרת לרשום את שם ה-NetBIOS <pdc "
+"name>1B. שם זה יזוהה על ידי השרתים האחרים."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
@@ -2435,7 +2437,7 @@ msgstr "שרת PDC: בקר מתחם ראשי"
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
-msgstr ""
+msgstr "שרת המוגדר כ-PDC אחראי להזדהות של וינדוז ברחבי המתחם."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
@@ -2501,7 +2503,7 @@ msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר את כתובת ה-IP (או שם ה-DNS: כתובת IP מועדפת) של שרת ה-WINS איתו nmbd(8) אמור להרשם. אם יש לך שרת WINS ברשת עליך להגדיר זאת לכתובת ה-IP שלו."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
@@ -2526,7 +2528,7 @@ msgstr "שרת BDC: אפשרויות קבועות דרושות"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל מקומי:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
#, fuzzy
@@ -2575,7 +2577,7 @@ msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
-msgstr ""
+msgstr "החשבון (dn) שסמבה משתמשת בו לגישה אל שרת ה-LDAP. חשבון זה צריך להיות בעל הרשאות גישה לעץ ה-LDAP. יהיה עליך לספק לסמבה את הסיסמה ל-dn."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
@@ -2586,7 +2588,7 @@ msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-msgstr ""
+msgstr "ה-admin dn של LDAP מגדיר את שם ה-Distinguished Name (DN) המשמש את סמבה להתקשרות אל שרת ה-LDAP באחזור מידע על חשבון משתמש. לדוגמה cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
@@ -2601,36 +2603,35 @@ msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר היכן חשבונות משתמשים ומכונות יתווספו בעץ. יכול להעקף על ידי סיומת LDAP למשתמש וסיומת LDAP למכונה. משמש גם בתור ה-dn הבסיס עבור כל החיפושים של LDAP. לדוגמה dc=$DOMAINNAME,dc=com"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
-msgstr "סיסמת LDAP"
+msgstr "ססמת LDAP"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
-msgstr "בדיקת סיסמת LDAP:"
+msgstr "בדיקת ססמת LDAP:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
-msgstr "דבר זה מגדיר היכן מחשבים יוספו לעץ ה- ldap. לדוגמה: ou=Computers"
+msgstr "מגדיר היכן מחשבים יתווספו לעץ ה-LDAP. לדוגמה: ou=Computers"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
-msgstr "סיומת מחשב LDAP:"
+msgstr "סיומת מכונת LDAP:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "סיומת משתמש LDAP:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
-#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
-msgstr "פרמטר זה קובע להיכן משתמשים יוספו בעץ. אם הפרמטר לא מוגדר יעשה שימוש בסופית של LDAP."
+msgstr "מדד זה קובע להיכן משתמשים יתווספו בעץ. אם המדד לא מוגדר יעשה שימוש בערך מהסופית של LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
@@ -2640,27 +2641,27 @@ msgstr "סיומת קבוצת LDAP:"
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
-msgstr ""
+msgstr "מדדים אלו מגדירים את הסופית שמשמשת לקבוצות כאשר אלו מתווספות לספרית ה-LDAP. לדוגמה ou=Groups"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
-msgstr "עליך לספק סיומת LDAP."
+msgstr "נא לספק סיומת LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
-msgstr "עליך לקבוע מנהל LDAP."
+msgstr "נא להזין מנהל ל-LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
-msgstr "עליך להכניס סיסמת LDAP."
+msgstr "נא להזין ססמה ל-LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
+msgstr "הססמאות אינן תואמות."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba צריך לדעת את קבוצת החלונות אותה הוא ישרת (Workgroup)"
+msgstr "על סמבה לדעת את קבוצת העבודה של וינדוז אותה היא ישרת (Workgroup)."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
@@ -2686,7 +2687,7 @@ msgstr "כרזת השרת."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "ה\"כרזה\" היא האופן בה שרת זה יזוהה בטחנות העבודה של Windows."
+msgstr "הכרזה היא האופן בו שרת זה יזוהה בתחנות העבודה של וינדוז."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
@@ -2701,12 +2702,12 @@ msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-"קובץ רישום: יש להשתמש בקובץ .%m בכדי להשתמש בקובץ רישום נפרד עבור על מחשב "
+"קובץ רישום: יש להשתמש ב- file.%m כדי להשתמש בקובץ רישום נפרד עבור על מחשב "
"שמחובר"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
-msgstr "רמת דיווח: בחירת רמת דיווח (0-10)"
+msgstr "רמת דיווח: בחירת רמת (מילוליות) דיווח (0-10)"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
@@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "שינוי - שינוי שיתוף"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתוף ציבורי/משתמש"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
@@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "הוספה / הסרה / שינוי שיתוף"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148
msgid "Create a special share, what kind?"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת שיתוף מיוחד, איזה סוג?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165
msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration"
@@ -2926,9 +2927,8 @@ msgid "Please choose the share you want to modify."
msgstr "עליך לבחור את השיתוף שברצונך לשנות."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
-#, fuzzy
msgid "Modify Homes share"
-msgstr "שינוי שיתוף"
+msgstr "שינוי שיתוף תיקיות הבית"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
msgid ""
@@ -2955,9 +2955,8 @@ msgid "Directory mask:"
msgstr "מיסוך ספריה:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
-#, fuzzy
msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "המיסוך צריך להיות ערך מספרי"
+msgstr "מיסוך היצירה, מצב היצירה ומיסוך הספרייה צריכים להיות מספריים. לדוגמה 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
msgid "Modify a share"
@@ -3041,7 +3040,7 @@ msgstr "ספריית המשתמש הפרטית:"
msgid ""
"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
"then any user can login. ie: guibo"
-msgstr ""
+msgstr "להגבלת השיתוף למשתמש מסויים. אם ריק (ברירת המחדל) כל משתמש יכול להכנס. לדוגמה guibo"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
msgid "valid users"
@@ -3054,7 +3053,7 @@ msgid ""
"(root). You should use this option very carefully, as any user in this "
"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of "
"file permissions."
-msgstr ""
+msgstr "רשימת המשתמשים שיקבלו הרשאות ניהול על השיתוף. משתמשים אלו יעשו את כל הפעולות כמשתמש-על (root). יש להשתמש באפשרות זאת בזהירות כי כל משתמש ברשימה יוכל לעשות ככל העולה על רוחו בשיתוף ללא התחשבות בהרשאות הקבצים."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
msgid "admin users"