summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-21 11:17:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-21 11:17:05 +0000
commit9a252e990c76c6e524ad192523319a87b9366166 (patch)
tree89ada653002b2fa7daeda3029ea984c4caaee802 /po
parentdf90887911dcd9e15a5ae8c20533a33f055980f1 (diff)
downloaddrakwizard-9a252e990c76c6e524ad192523319a87b9366166.tar
drakwizard-9a252e990c76c6e524ad192523319a87b9366166.tar.gz
drakwizard-9a252e990c76c6e524ad192523319a87b9366166.tar.bz2
drakwizard-9a252e990c76c6e524ad192523319a87b9366166.tar.xz
drakwizard-9a252e990c76c6e524ad192523319a87b9366166.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/drakwizard.pot505
-rw-r--r--po/he.po800
-rw-r--r--po/wa.po1748
3 files changed, 1456 insertions, 1597 deletions
diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot
index f6370dee..603b07a0 100644
--- a/po/drakwizard.pot
+++ b/po/drakwizard.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,14 +38,15 @@ msgid "Error."
msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../dns_wizard/Bind.pm:242
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:242
#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 ../dns_wizard/Bind.pm:253
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../news_wizard/Inn.pm:96
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:134
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 ../pxe_wizard/Pxe.pm:236
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:144
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../web_wizard/Apache.pm:144
msgid "Congratulations"
msgstr ""
@@ -109,19 +110,20 @@ msgstr ""
msgid "IP number of the machine:"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 ../dns_wizard/Bind.pm:181
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../web_wizard/Apache.pm:83
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../drakwizard.pl:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -161,70 +163,70 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "DHCP Wizard"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "Highest IP Address:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
msgid "Interface:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr ""
@@ -232,26 +234,27 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:74 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:81
-msgid "Master - Master DNS server"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:81 ../dns_wizard/Bind.pm:682
+msgid "Master DNS server"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:82
-msgid "Slave - Slave DNS server"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:141
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:696
+msgid "Slave DNS server"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83
-msgid "Add host - Add a host in existing configuration"
+msgid "Add host in DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
-msgid "remove host - Remove a Host in DNS"
+msgid "Remove host in DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
@@ -294,10 +297,6 @@ msgid ""
"server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 ../dns_wizard/Bind.pm:692
-msgid "Slave DNS server"
-msgstr ""
-
#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
msgid "IP of master DNS server:"
msgstr ""
@@ -406,6 +405,7 @@ msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
msgid "with this configuration:"
msgstr ""
@@ -445,15 +445,11 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:682
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
-msgid "Master DNS server"
-msgstr ""
-
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:696
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr ""
@@ -678,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid ""
-"Easily configure a Mandrake server installation directory, with nfs export "
-"and http access."
+"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
+"access."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
@@ -692,18 +688,10 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory (should be base of an Mandrake "
+"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
-msgid "Enable NFS install server:"
-msgstr ""
-
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
-msgid "Enable HTTP install server:"
-msgstr ""
-
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
@@ -726,18 +714,194 @@ msgstr ""
msgid "I Will configure your install server with those parameters"
msgstr ""
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
+msgid "Enable NFS install server:"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
+msgid "Enable HTTP install server:"
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
-msgid "Copying data to destination directory..."
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
+msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Install Server"
msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
+msgid "Server - Set configuration of Ldap server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
+msgid "Add - add entry in Ldap server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+msgid "LDAP configuration wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+msgid "Setup a ldap server."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
+msgid "wich operation on LDAP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+msgid "Add data in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+msgid "uid, guid, home directory, "
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+msgid "First Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Last Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+msgid "Login shell:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
+msgid "uid number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
+msgid "Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129
+msgid "Container:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "Ldap RootDSE"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "example:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "obelx.nux.com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "will be in ldap config:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149
+msgid "RootDSE"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+msgid "RootDN"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104
+msgid "Default OU"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110
+msgid "Ok Now add entry in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121
+msgid "Home directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+msgid "shadowMax:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
+msgid "shadowMin:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
+msgid "shadowWarning:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+msgid "shadowInactive:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
+msgid "shadowExpire:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141
+msgid "objectClass:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
+msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
+msgid "Error in Home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
+msgid "Error, pass could not be empty"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+msgid "Error in Login shell"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+msgid "Please choose a correct one"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+msgid "Please Should be a number"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
+msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
+msgid "Successfully add data"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
+msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
+msgstr ""
+
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr ""
@@ -916,145 +1080,156 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
-msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+msgid ""
+"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+"correct NIS domainname, not egal to localdomain or none. Add "
+"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:65
-msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
-msgid "NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
+msgid "NIS Client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
-"Setup a Nis server with autofs map (auto.home and auto.master files).\") . "
-"\"\\n\\n\" . N(\"Client can automatically mount their home directory when "
-"they log on a NIS client computer network."
+"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
+"client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+msgid "NIS server with autofs map"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want todo ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
msgid "NIS Server:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid ""
"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
"export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:103
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:118
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
msgid "NIS server:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:94 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:119
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "Will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
msgid "Nis directory:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "Network File:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Nfs exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "Will set your computer has a NIS client."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
msgid "Error should be a directory"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid ""
"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
-msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
-msgid "Nis+autofs Server"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+msgid "NIS with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
msgid "Nis Client"
msgstr ""
@@ -1342,35 +1517,35 @@ msgstr ""
msgid "Squid proxy"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:52
-msgid "PXE Wizard (devel)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58
+msgid "PXE Wizard"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:67
-msgid "PXE - Set PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+msgid "Set PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:68
-msgid "add - Add boot image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80
+msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:69
-msgid "remove - remove boot image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81
+msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:70
-msgid "Modify - Modify boot image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
+msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
@@ -1380,210 +1555,206 @@ msgid ""
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:114
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Add a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149
msgid "Add option to boot image:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151
msgid "Boot image to configure:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid ""
"Network client interface: through wich interface client should be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid ""
"Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can "
"create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 ../pxe_wizard/Pxe.pm:189
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:159 ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:148 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 ../pxe_wizard/Pxe.pm:202
msgid "Server IP:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 ../pxe_wizard/Pxe.pm:191
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
msgid "Install directory:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:150 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162 ../pxe_wizard/Pxe.pm:204
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:205
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:152 ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 ../pxe_wizard/Pxe.pm:206
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 ../pxe_wizard/Pxe.pm:195
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:207
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154 ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid "Acpi option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
msgid "Apic option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
-msgid "Set PXE server"
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188
msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid "Tftp directory:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:191
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:199
msgid "Now will modify boot options in image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:215
msgid "Now will remove your PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:205
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:223
msgid "Now will add your PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:482
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:482
msgid "PXE server"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b3642866..eba50e15 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# translation of drakwizard-he.po to Hebrew
# translation of drakwizard-he.po to hebrew
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
-# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003.
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003, 2004.
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
#
@@ -10,17 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-15 23:33+0300\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>\n"
-"Language-Team: hebrew\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 12:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:59+0200\n"
+"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
-#, fuzzy
msgid "configuration wizard"
msgstr "אשף הגדרות"
@@ -29,9 +28,8 @@ msgstr "אשף הגדרות"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:83
-#, fuzzy
msgid "Warning."
-msgstr "אזהרה"
+msgstr "אזהרה."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76
#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
@@ -43,14 +41,15 @@ msgid "Error."
msgstr "שגיאה"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../dns_wizard/Bind.pm:242
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:242
#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 ../dns_wizard/Bind.pm:253
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../news_wizard/Inn.pm:96
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:134
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 ../pxe_wizard/Pxe.pm:236
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:144
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../web_wizard/Apache.pm:144
msgid "Congratulations"
msgstr "איחולי"
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "אשף לקוח DNS"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
-msgstr ""
+msgstr "עליך להריץ בשלב ראשון את אשף שרת ה DNS"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
@@ -118,21 +117,20 @@ msgstr "שם המחשב:"
msgid "IP number of the machine:"
msgstr "כתובת IP של המחשב:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 ../dns_wizard/Bind.pm:181
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../web_wizard/Apache.pm:83
-#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr "אזהרה\\nהנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצורה זו."
+msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצורה זו."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../drakwizard.pl:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@@ -174,25 +172,25 @@ msgstr "כתובת IP של הלקוח:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "אשף DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr "שרות DHCP מקצה כתובות באופן אוטומטי לעמדות העבודה ברשת שלך."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "אשף זה יעזור לך בהגדרת שרותי DHCP של השרת שלך."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "טווח הכתובות בשימוש DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -201,48 +199,45 @@ msgstr ""
"נא לבחור את טווח הכתובות המוקצות לתחנות העבודה על-ידי שרות ה-DHCP. אם אין לך "
"צרכים מיוחדים, ניתן לאשר בבטחה את הערכים המוצעים."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "כתובת ה IP הנמוכה:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "כתובת ה-IP הגבוהה:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
-msgstr ""
+msgstr "השער שעל שרת ה DHCP להאזין לו"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85
-#, fuzzy
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86
msgid "The IP range specified is not correct."
-msgstr "טווח כתובות ה-IP המוגדר אינו תקין"
+msgstr "טווח כתובות ה-IP המוגדר אינו תקין."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#, fuzzy
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
msgid "The IP range specified is not in server address range."
-msgstr "טווח כתובות ה-IP המוגדר לא נמצא בטווח כתובות שרת הרשת"
+msgstr "טווח כתובות ה-IP המוגדר לא נמצא בטווח כתובות שרת הרשת."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95
-#, fuzzy
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
msgid "The IP of the server must not be in range."
-msgstr "אסור שכתובת ה IP של השרת תהיה בטווח"
+msgstr "אסור שכתובת ה IP של השרת תהיה בטווח."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "הגדרת שרת ה-DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים אשר נדרשים להגדרת שרות ה DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "ממשק:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של השרת שלך."
@@ -250,27 +245,31 @@ msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:74 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:81
-msgid "Master - Master DNS server"
-msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:81 ../dns_wizard/Bind.pm:682
+#, fuzzy
+msgid "Master DNS server"
+msgstr "שרת NFS:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:82
-msgid "Slave - Slave DNS server"
-msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:141
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:696
+#, fuzzy
+msgid "Slave DNS server"
+msgstr "שרת NFS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83
-msgid "Add host - Add a host in existing configuration"
+msgid "Add host in DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
-msgid "remove host - Remove a Host in DNS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove host in DNS"
+msgstr "הגבלת תחנות:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
@@ -319,11 +318,6 @@ msgid ""
"server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 ../dns_wizard/Bind.pm:692
-#, fuzzy
-msgid "Slave DNS server"
-msgstr "שרת NFS:"
-
#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
#, fuzzy
msgid "IP of master DNS server:"
@@ -436,6 +430,7 @@ msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
msgstr "אשף (הגדרות) DNS"
@@ -481,30 +476,23 @@ msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "אשף זה סיים להגדיר בהצלחה את שרותי ה-DNS של השרת שלך"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:682
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
-#, fuzzy
-msgid "Master DNS server"
-msgstr "שרת NFS:"
-
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:696
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
#: ../drakwizard.pl:40
-#, fuzzy
msgid "Apache web server"
-msgstr "שרת אחסון אתרים עבור הרשת המקומית:"
+msgstr "שרת Apache"
#: ../drakwizard.pl:41
-#, fuzzy
msgid "Dhcp server"
-msgstr "שרת NFS:"
+msgstr "שרת DHCP"
#: ../drakwizard.pl:42
#, fuzzy
@@ -512,44 +500,36 @@ msgid "Dns server"
msgstr "שרת קבוצות דיון"
#: ../drakwizard.pl:43
-#, fuzzy
msgid "News server"
msgstr "שרת קבוצות דיון"
#: ../drakwizard.pl:44
-#, fuzzy
msgid "NFS server"
-msgstr "שרת NFS:"
+msgstr "שרת NFS"
#: ../drakwizard.pl:45
-#, fuzzy
msgid "Mail server"
-msgstr "שם שרת הדואר:"
+msgstr "שרת דואר"
#: ../drakwizard.pl:46
-#, fuzzy
msgid "Ftp server"
-msgstr "שרת NFS:"
+msgstr "שרת FTP"
#: ../drakwizard.pl:47
-#, fuzzy
msgid "Samba server"
-msgstr "שרת בסיס נתונים"
+msgstr "שרת Samba"
#: ../drakwizard.pl:48
-#, fuzzy
msgid "Proxy"
-msgstr "ממשק המתווך (Proxy Port)"
+msgstr "שרת מתווך (Proxy)"
#: ../drakwizard.pl:49
-#, fuzzy
msgid "Time server"
-msgstr "שרתי זמן"
+msgstr "שרת זמן"
#: ../drakwizard.pl:50
-#, fuzzy
msgid "Apache2 web server"
-msgstr "שרת אחסון אתרים עבור הרשת המקומית:"
+msgstr "שרת Apache2"
#: ../drakwizard.pl:51
#, fuzzy
@@ -584,9 +564,8 @@ msgstr ""
"נא ללחוץ \"הבא\" בכדי להתקין, או \"ביטול\" כדי לצאת"
#: ../drakwizard.pl:142
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "התקנה נכשלה"
+msgstr "ההתקנה נכשלה"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
@@ -673,11 +652,12 @@ msgid "Allow FXP"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning\n"
"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr "אזהרה\\nהנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצורה זו."
+msgstr ""
+"אזהרה\n"
+" הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצורה זו."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
@@ -688,14 +668,14 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "הגדרת שרת ה-FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
-msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת שרת ה-FTP שלך"
+msgstr ""
+"אשף זה אסף את הנתונים הבאים\n"
+"הנדרשים להגדרת שרת ה-FTP שלך"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them"
@@ -741,8 +721,8 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid ""
-"Easily configure a Mandrake server installation directory, with nfs export "
-"and http access."
+"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
+"access."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
@@ -756,19 +736,10 @@ msgstr "הגדרת שרת הזמן נשמרה"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory (should be base of an Mandrake "
+"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Enable NFS install server:"
-msgstr "אפשר גישה לכל המדפסות"
-
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
-msgid "Enable HTTP install server:"
-msgstr ""
-
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
@@ -791,19 +762,209 @@ msgstr ""
msgid "I Will configure your install server with those parameters"
msgstr ""
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Enable NFS install server:"
+msgstr "אפשר גישה לכל המדפסות"
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
+msgid "Enable HTTP install server:"
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
-msgid "Copying data to destination directory..."
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
+msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
#, fuzzy
msgid "Install Server"
msgstr "שרת הדפסה:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "Server - Set configuration of Ldap server"
+msgstr "שרת NIS - הגדרת שרת NIS ו Autofs(NFS("
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
+msgid "Add - add entry in Ldap server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "LDAP configuration wizard"
+msgstr "אשף הגדרת DNS"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "Setup a ldap server."
+msgstr "הגדרת שרת PXE."
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
+#, fuzzy
+msgid "wich operation on LDAP:"
+msgstr "בחירת פעולות האשף:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+msgid "Add data in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+msgid "uid, guid, home directory, "
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+#, fuzzy
+msgid "First Name:"
+msgstr "שם המחשב המארח:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "Last Name:"
+msgstr "שם המחשב המארח:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117
+#, fuzzy
+msgid "User Name:"
+msgstr "שם משתמש:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119
+msgid "Password:"
+msgstr "ססמה:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+msgid "Login shell:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
+msgid "uid number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
+msgid "Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129
+msgid "Container:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "Ldap RootDSE"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "example:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "obelx.nux.com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "will be in ldap config:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149
+msgid "RootDSE"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+msgid "RootDN"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104
+msgid "Default OU"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110
+msgid "Ok Now add entry in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121
+#, fuzzy
+msgid "Home directory:"
+msgstr "ספריית משתמש:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+msgid "shadowMax:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
+msgid "shadowMin:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "shadowWarning:"
+msgstr "אזהרה:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+msgid "shadowInactive:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
+msgid "shadowExpire:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141
+msgid "objectClass:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
+msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Error in Home directory"
+msgstr "ספריה משותפת:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
+msgid "Error, pass could not be empty"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+msgid "Error in Login shell"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+msgid "Please choose a correct one"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+msgid "Please Should be a number"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
+msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת השרת המתווך שלך."
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
+msgid "Successfully add data"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
+msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
+
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "אשף קבוצות דיון"
@@ -881,12 +1042,10 @@ msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "הגדרת קבוצות דיון"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your Internet News Service:"
-msgstr ""
-"האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים בכדי להגדיר את שרות קבוצות הדיון שלך:"
+msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים בכדי להגדיר את שרת קבוצות הדיון שלך:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
@@ -998,158 +1157,170 @@ msgstr "מיסוך רשת (Netmask) :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-NFS שלך"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
-msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+msgid ""
+"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+"correct NIS domainname, not egal to localdomain or none. Add "
+"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:65
-msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "NIS Server with autofs map"
+msgstr "שרת קבוצות דיון"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
+#, fuzzy
+msgid "NIS Client"
+msgstr "לקוח NIS"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+msgid ""
+"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
+"client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "שרת קבוצות דיון"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
-msgid ""
-"Setup a Nis server with autofs map (auto.home and auto.master files).\") . "
-"\"\\n\\n\" . N(\"Client can automatically mount their home directory when "
-"they log on a NIS client computer network."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want todo ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
-msgstr ""
+msgstr "יש להגדיר nisdomain ו nisserver בלבד"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "שרת NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid ""
"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
"export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:103
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:118
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "שרת NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:94 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "בית:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:119
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "מסיכת שם מתחם"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "Will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
#, fuzzy
msgid "Nis directory:"
msgstr "ספריית משתמש:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "Network File:"
-msgstr "התקן הרשת"
+msgstr "קובץ רשת:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Nfs exports:"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "Auto master:"
-msgstr ""
+msgstr "Auto master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto home:"
-msgstr ""
+msgstr "Auto home:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "Will set your computer has a NIS client."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
msgid "Error should be a directory"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid ""
"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
-msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
+msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
#, fuzzy
-msgid "Nis+autofs Server"
+msgid "NIS with autofs map"
msgstr "שרת קבוצות דיון"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת המערכת שלך כלקוח NIS ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
msgid "Nis Client"
-msgstr "כתובת IP של הלקוח:"
+msgstr "לקוח NIS"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36
msgid "Postfix wizard"
@@ -1376,9 +1547,8 @@ msgid "Disk space (MB):"
msgstr "מקום בדיסק הקשיח (MB)"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
-#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
-msgstr "יש באפשרותך להגדיר למתווך רבות בקרת גישה שונות."
+msgstr "יש באפשרותך להגדיר לשרת המתווך רמות בקרת גישה שונות."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
@@ -1389,7 +1559,6 @@ msgstr ""
"טקסטואלי כגון \".domain.net\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
@@ -1463,38 +1632,38 @@ msgstr "הגדרת שרת ה-FTP"
msgid "Squid proxy"
msgstr "אשף Squid"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:52
-#, fuzzy
-msgid "PXE Wizard (devel)"
-msgstr "אשף DHCP"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:67
-msgid "PXE - Set PXE server"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58
+msgid "PXE Wizard"
+msgstr "אשף PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:68
-msgid "add - Add boot image in PXE"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+msgid "Set PXE server"
+msgstr "הגדרת שרת PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:69
-msgid "remove - remove boot image in PXE"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80
+#, fuzzy
+msgid "Add boot image in PXE"
+msgstr "הוספה - הוספת תצורה ל PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:70
-msgid "Modify - Modify boot image in PXE"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81
+#, fuzzy
+msgid "Remove boot image in PXE"
+msgstr "הסרה - הסרת תצורה מ PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
#, fuzzy
+msgid "Modify boot image in PXE"
+msgstr "שינוי - שינוי תצורה ב PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
-msgstr "אשף FTP"
+msgstr "אשף PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
-msgstr "שרת בסיס נתונים"
+msgstr "הגדרת שרת PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
@@ -1504,7 +1673,7 @@ msgid ""
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
@@ -1514,213 +1683,208 @@ msgstr ""
"עבור שמות מחשבים מקומיים, כאשר בקשות לכתובות שאינן מקומיות יופנו לשרת DNS "
"חיצוני."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:114
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Add a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149
msgid "Add option to boot image:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151
msgid "Boot image to configure:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid ""
"Network client interface: through wich interface client should be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid ""
"Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can "
"create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 ../pxe_wizard/Pxe.pm:189
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:159 ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:148 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 ../pxe_wizard/Pxe.pm:202
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "שם שרת:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 ../pxe_wizard/Pxe.pm:191
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "ספריית משתמש:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:150 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162 ../pxe_wizard/Pxe.pm:204
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:205
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:152 ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 ../pxe_wizard/Pxe.pm:206
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 ../pxe_wizard/Pxe.pm:195
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:207
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154 ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid "Acpi option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
msgid "Apic option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
-#, fuzzy
-msgid "Set PXE server"
-msgstr "שרת NFS:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188
msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
#, fuzzy
msgid "Tftp directory:"
msgstr "ספריית משתמש:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:191
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:199
msgid "Now will modify boot options in image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:215
msgid "Now will remove your PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:205
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:223
msgid "Now will add your PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image."
msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת השרת המתווך שלך."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:482
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:482
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "שרת NFS:"
@@ -1798,32 +1962,30 @@ msgid "Access level :"
msgstr "רמת גישה:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
-#, fuzzy
msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
-"* דוגמה 1: אפשור כל כתובות ה-IP ב 150.203.*.*; חוץ מאחת\\nhosts allow = "
-"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+"* דוגמה 1: איפשור כל כתובות ה-IP ב 150.203.*.*; חוץ מאחת\n"
+"hosts allow =150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
-#, fuzzy
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-"* דוגמה 2: אפשור תחנות התואמות לרשת/מיסוך רשת/\\nhosts allow = "
-"150.203.15.0/255.255.255.0"
+"* דוגמה 2: איפשור תחנות התואמות לרשת/מיסוך רשת\n"
+"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
-#, fuzzy
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
-msgstr "* דוגמה 3: אפשור מספר תחנות\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgstr ""
+"* דוגמה 3: אפשור מספר תחנות\n"
+"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
-#, fuzzy
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\n"
@@ -1831,7 +1993,9 @@ msgid ""
"hosts deny = pirate"
msgstr ""
"דוגמה 4: אפשור תחנות בקבוצת רשת ה-NIS \"foonet\", אולם מניעת גישה מתחנה "
-"מסוימת host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+"מסוימת\n"
+"hosts allow = @foonet\n"
+"hosts deny = pirate"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
@@ -1892,14 +2056,14 @@ msgid "File permissions"
msgstr "הרשאות גישה לקבצים"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this :\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
"יש להזין משתמשים או קבוצה מופרדים בעזרת פסיק (קבוצות צריכות להתחיל ב \\'@ "
-"\\') למשל :\\nroot, fred, @users, @wheel עבור כל סוג של הרשאה."
+"\\') למשל :\n"
+"root, fred, @users, @wheel עבור כל סוג של הרשאה."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "read list:"
@@ -1907,7 +2071,7 @@ msgstr "רשימת קריאה:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "root, fred, @users, @wheel"
-msgstr ""
+msgstr "root, fred, @users, @wheel"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "write list:"
@@ -1926,7 +2090,6 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "הגדרת Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"configure Samba."
@@ -1987,6 +2150,8 @@ msgid ""
"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points "
"to available time servers)"
msgstr ""
+"(מומלץ להגדיר את pool.ntp.org פעמיים היות ושרת זה מצביע באופן אקראי לשרתי "
+"זמן זמינים)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
@@ -2005,19 +2170,16 @@ msgid "Secondary Time Server:"
msgstr "שרת זמן משני:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
-#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
-msgstr "נא לבחור אזור זמן:"
+msgstr "יש לבחור אזור זמן"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:106
-#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
-msgstr "נא לבחור אזור זמן:"
+msgstr "יש לבחור אזור גיאוגרפי:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:119
-#, fuzzy
msgid "Choose a country:"
-msgstr "נא לבחור אזור זמן:"
+msgstr "יש לבחור מדינה:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid ""
@@ -2056,13 +2218,12 @@ msgid "- other reasons..."
msgstr "- סיבות אחרות..."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
-#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-"יש באפשרותך לנסות שנית להתקשר לשרתי הזמן, או לשמור את ההגדרות מבלי לכוונן את "
-"השעון בפועל."
+"- יש באפשרותך לנסות שנית להתקשר לשרתי הזמן, או לשמור את ההגדרות מבלי לכוונן "
+"את השעון בפועל."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Time server configuration saved"
@@ -2127,14 +2288,12 @@ msgid "Modules :"
msgstr "מודולים :"
#: ../web_wizard/Apache.pm:91
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
-"* מודול משתמש : מאפשר למשתמשים להגדיר ספריה תחת ספריית הבית שלהם שתהיה זמינה "
-"על שרת ה-HTTP דרך http://www.yourserver.com/~user. יהיה באפשרותך להגדיר את "
-"השם של ספריה זו בהמשך."
+"אפשר למשתמשים להגדיר ספריה תחת ספריית הבית שלהם שתהיה זמינה \n"
+"על שרת ה-HTTP דרך http://www.yourserver.com/~user."
#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101
msgid ""
@@ -2186,9 +2345,8 @@ msgstr "ספריית משתמש:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתרי הרשת המקומית/אינטרנט שלך"
-#, fuzzy
#~ msgid "DNS Configuration Wizard"
-#~ msgstr "אשף הגדרות DNS"
+#~ msgstr "אשף הגדרת DNS"
#~ msgid "DNS Server Addresses"
#~ msgstr "כתובות שרת DNS"
@@ -2203,15 +2361,13 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר
#~ "באינטרנט. על-מנת להגדיר DNS, עליך לספק את כתובת ה-IP של שרת ה-DNS הראשי "
#~ "והמשני, כתובות שבדרך-כלל יסופקו לך על-ידי ספק האינטרנט שלך."
-#, fuzzy
#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
#~ msgstr ""
#~ "כתובות IP הן סדרות של ארבעה מספרים שלמים הקטנים מ 256 והמופרדים זה מזה "
#~ "בנקודה."
-#, fuzzy
#~ msgid "Primary DNS Address"
-#~ msgstr "כתובת DNS ראשית:"
+#~ msgstr "כתובת DNS ראשית"
#~ msgid "Secondary DNS Address:"
#~ msgstr "כתובת DNS משנית:"
@@ -2230,6 +2386,9 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר
#~ msgstr ""
#~ "יש לבחור 'המשך' בכדי להשאיר ערכים אלו ריקים, או 'חזרה' בכדי להגדיר ערך."
+#~ msgid "Configuring the DNS Server"
+#~ msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
+
#~ msgid ""
#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
#~ "DNS service:"
@@ -2239,29 +2398,47 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר
#~ msgid "Primary DNS Address:"
#~ msgstr "כתובת DNS ראשית:"
-#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+#~ msgstr "אשף זה סיים להגדיר בהצלחה את שרותי ה-DNS של השרת שלך"
+
+#~ msgid "Dns (configuration)"
+#~ msgstr "אשף DNS (הגדרות)"
+
#~ msgid "Dns (add client)"
#~ msgstr "אשף DNS (הוספת לקוח)"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Nis server + Autofs"
+#~ msgstr "שרת NIS ו Autofs"
+
+#~ msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
+#~ msgstr "לקוח NIS - הגדרת לקוח NIS"
+
#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-#~ msgstr "אשף הגדרות DNS"
+#~ msgstr "אשף הגדרות NIS ו Autofs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Which operation on Wizard:"
-#~ msgstr "אשף הגדרות"
+#~ msgid "Be a nis client"
+#~ msgstr "לקוח NIS"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nis Server:"
-#~ msgstr "שרת קבוצות דיון:"
+#~ msgstr "שרת NIS:"
+
+#~ msgid "Nis Domain:"
+#~ msgstr "מתחם NIS:"
+
+#~ msgid "Nis server:"
+#~ msgstr "שרת NIS:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Home nis:"
-#~ msgstr "בית:"
+#~ msgstr "NIS ביתי:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nis directory Makefile:"
-#~ msgstr "ספריית משתמש:"
+#~ msgstr "ספרית קובץ ה Makefile של NIS:"
+
+#~ msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
+#~ msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת NIS ו Autofs(nfs)..."
+
+#~ msgid "Nis+autofs Server"
+#~ msgstr "שרת NIS ו Autofs"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ביטול"
@@ -2275,6 +2452,40 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר
#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
#~ msgstr "מערכת קבצים גודל מנוצל נותר %ניצול נקודת עוגן"
+#~ msgid "PXE - Set PXE server"
+#~ msgstr "PXE - הגדרת שרת PXE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration "
+#~ "will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "אשף זה יעזור לך בהגדרת שרת ה PXE שלך. הגדרה זו תספק שרותי PXE, ואפשרות "
+#~ "להוסיף/להסיר/לשנות את תצורת האיתחול."
+
+#~ msgid "Which operation:"
+#~ msgstr "בחירת פעולה:"
+
+#~ msgid "Add a boot Image"
+#~ msgstr "הוספת תצורת איתחול"
+
+#~ msgid "Where is that boot image ?"
+#~ msgstr "היכן תצורת האיתחול מאוחסנת ?"
+
+#~ msgid "Remove a boot Image"
+#~ msgstr "הסרת תצורת איתחול"
+
+#~ msgid "Which one ?"
+#~ msgstr "איזו מהן ?"
+
+#~ msgid "Add Option to boot image"
+#~ msgstr "הוספת אפשרות לתצורת האיתחול"
+
+#~ msgid "on Which image ?"
+#~ msgstr "באיזו תצורה ?"
+
+#~ msgid "We will use a special dhcpd.conf"
+#~ msgstr "ייעשה שימוש בהגדרת dhcpd.conf מיוחדת"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Warming."
#~ msgstr "אזהרה"
@@ -2344,9 +2555,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "אישור"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ססמה:"
-
#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
#~ msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת בסיס הנתונים MySQL שלך"
@@ -2571,9 +2779,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר
#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
#~ msgstr "אשף זה יגדיר את נתוני הרשת הבסיסיים עבור השרת שלך."
-#~ msgid "Host Name:"
-#~ msgstr "שם המחשב המארח:"
-
#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard"
#~ msgstr "אשף הגדרות רשת בסיסיות"
@@ -2768,6 +2973,9 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר
#~ msgid "Network Address:"
#~ msgstr "כתובת ברשת:"
+#~ msgid "Server Name:"
+#~ msgstr "שם שרת:"
+
#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
#~ msgstr "קמפוס דורסיי, CRI, אוניברסיטת דרום פריז, צרפת"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index cabd2ec4..b273a069 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences
# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper
# quotation marks for your language.
-#
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002, 2003
-# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2003
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002, 2003.
+# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2003.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 12:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
+"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
@@ -42,14 +42,15 @@ msgid "Error."
msgstr "Aroke."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../dns_wizard/Bind.pm:242
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:242
#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 ../dns_wizard/Bind.pm:253
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../news_wizard/Inn.pm:96
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:134
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 ../pxe_wizard/Pxe.pm:236
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:144
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../web_wizard/Apache.pm:144
msgid "Congratulations"
msgstr "Complumints"
@@ -59,38 +60,38 @@ msgstr "Macrea cliyint DNS"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
-msgstr "Vos dvoz d'aprume enonder li macrea sierveu DNS"
+msgstr "Vos dvoz d' aprume enonder li macrea sierveu DNS"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP number."
msgstr ""
-"On cliyint di vosse rantoele locle est ene ndjole raloyeye al rantoele "
-"k'a si prpe no ey adresse IP."
+"On cliyint di vosse rantoele locåle est ene éndjole raloyeye al rantoele "
+"k' a si prôpe no ey adresse IP."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""
-"Clitchz so Shuvant po cminc, oudonbn so Rinonc po mouss fo di "
-"'macrea chal."
+"Clitchîz so «Shuvant» po cmincî, oudonbén so «Rinoncî» po moussî foû di "
+"ç' macrea chal."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
-"Li sierveu va-st eploy les informcions ki vos dnez chal po rinde li no do "
-"cliyint veyve pzs ts ndjoles del rantoele da vosse."
+"Li sierveu va-st eployî les informåcions ki vos dnez chal po rinde li no do "
+"cliyint veyåve påzès ôtès éndjoles del rantoele da vosse."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a radjouter on novea cliyint dins vosse DNS loc."
+"Ci macrea chal vos aidrè a radjouter on novea cliyint dins vosse DNS locå."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr "(vos n'divoz nn taper li dominne aprs li no)"
+msgstr "(vos n' divoz nén taper li dominne après li no)"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "Client identification:"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
-"Notez ki l'adresse IP eyet l'no do cliyint dvt esse unikes sol rantoele."
+"Notez ki l' adresse IP eyet l' no do cliyint dvèt esse unikes sol rantoele."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid ""
@@ -109,35 +110,36 @@ msgid ""
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
-"Vosse cliyint sol rantoele sr idintify pa s'no, eg: nodocliyint."
-"etreprijhe.net. Tchaeke ndjole sol rantoele doet aveur ene adresse IP "
-"(unike), dj' bn ene adresse limerike, eg: 12.34.56.78."
+"Vosse cliyint sol rantoele srè idintifyî pa s' no, eg: « nodocliyint."
+"eterprijhe.net ». Tchaeke éndjole sol rantoele doet aveur ene adresse IP "
+"(unike), dj' ô bén ene adresse limerike, eg: «12.34.56.78»."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:216
#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
msgid "Name of the machine:"
-msgstr "No del ndjole:"
+msgstr "No del éndjole:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127
#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid "IP number of the machine:"
-msgstr "Adresse IP del ndjole:"
+msgstr "Adresse IP del éndjole:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 ../dns_wizard/Bind.pm:181
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../web_wizard/Apache.pm:83
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Vos eployz l' dhcp, li sierveu pout n' nn ovrer avou vost apontiaedje."
+"Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../drakwizard.pl:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Aroke sistinme, nol apontiaedje di fwait"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr ""
-"ouchal n'est nn ene adresse valide... clitchz so Shuvant po continuwer"
+"Çouchal n' est nén ene adresse valide... clitchîz so «Shuvant» po continouwer"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
@@ -159,7 +161,7 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po radjouter "
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po radjouter "
"on cliyint al rantoele da vosse:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
@@ -167,8 +169,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Po-z accepter ces valixhances la, eyet radjouter vosse cliyint, clitchz so "
-"Shuvant oudonbn sol boton En er po les coridj."
+"Po-z accepter ces valixhances la, eyet radjouter vosse cliyint, clitchîz so "
+"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po les coridjî."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
@@ -180,110 +182,111 @@ msgstr "IP do cliyint:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "Li macrea a radjout comuft l'cliyint."
+msgstr "Li macrea a radjouté comifåt l' cliyint."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Macrea DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP est on siervice ki permete di dner otomaticmint des adresses rantoele "
-"zs posses ndjolreces, rn k'a les raloy al rantoele, sins mezjhe di f "
+"åzès posses éndjolreces, rén k' a les raloyî al rantoele, sins mezåjhe di fé "
"des apontiaedjes al mwin."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les siervices DHCP pol sierveu da vosse."
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices DHCP pol sierveu da vosse."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Range of addresses used by dhcp"
-msgstr "Frtchete d'adresses IP eployeyes pol dhcp"
+msgstr "Fortchete d' adresses IP eployeyes pol dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values."
msgstr ""
-"Tchoezixhoz li frtchete d'adresses ki l'siervice DHCP pout-st eploy po "
-"dner leus adresses zs posses ndjolreces; a moens ki vos rz dandj d'n "
-"apontiaedje sipeci, vos ploz accepter les prmetows valixhances ki vs sont "
-"propozyes."
+"Tchoezixhoz li fortchete d' adresses ki l' siervice DHCP pout-st eployî po "
+"dner leus adresses åzès posses éndjolreces; a moens ki vos årîz dandjî d' èn "
+"apontiaedje sipeciå, vos ploz accepter les prémetowès valixhances ki vs sont "
+"propozêyes."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Adresse IP li pus basse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Adresse IP li pus hte:"
+msgstr "Adresse IP li pus hôte:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
-msgstr "Eterface ki l'sierveu dhcp schotr"
+msgstr "Eterface ki l' sierveu dhcp schoûtrè"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86
msgid "The IP range specified is not correct."
-msgstr "Li frtchete d'adresses IP dnye n'est nn coreke."
+msgstr "Li fortchete d' adresses IP dnêye n' est nén coreke."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
msgid "The IP range specified is not in server address range."
-msgstr "Li frtchete d'adresses IP dnye n'est nn el frtchete do sierveu."
+msgstr "Li fortchete d' adresses IP dnêye n' est nén el fortchete do sierveu."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
msgid "The IP of the server must not be in range."
-msgstr "L'adresse IP do sierveu n'doet nn esse dins l'frtchete."
+msgstr "L' adresse IP do sierveu n' doet nén esse dins l' fortchete."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty "
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse siervice DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
msgid "Interface:"
msgstr "Eterface:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr ""
-"Li macrea a-st aponty comuft les siervices DHCP sol sierveu da vosse."
+"Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP sol sierveu da vosse."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:71
msgid "You need to readjust your hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Vos dvoz coridjî vosse no d' lodjoe."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:74 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:81
-msgid "Master - Master DNS server"
-msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:81 ../dns_wizard/Bind.pm:682
+msgid "Master DNS server"
+msgstr "Sierveu DNS mwaisse"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:82
-msgid "Slave - Slave DNS server"
-msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:141
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:696
+msgid "Slave DNS server"
+msgstr "Sierveu DNS esclåve"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83
-msgid "Add host - Add a host in existing configuration"
+msgid "Add host in DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
-msgid "remove host - Remove a Host in DNS"
+msgid "Remove host in DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
@@ -291,13 +294,12 @@ msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
-"Li DNS (Sierveu di Nos d'Dominne) est l'siervice ki mete ene adresse IP po "
-"tchaeke no d'lodjoe."
+"Li DNS (Sierveu di Nos d' Dominne) est l' siervice ki mete ene adresse IP po "
+"tchaeke no d' lodjoe."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
-#, fuzzy
msgid "DNS Master configuration wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje do DNS"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje do DNS mwaisse"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
@@ -305,10 +307,10 @@ msgid ""
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les siervices di DNS so voste ndjole. "
-"Cist apontiaedje chal fornir on siervice DNS loc po les nos des "
-"copiutreces locles, eyet les dmandes po les nos nn locs seront rdjiblyes "
-"vi on sierveu DNS dfo."
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices di DNS so voste éndjole. "
+"Cist apontiaedje chal fornirè on siervice DNS locå po les nos des "
+"copiutreces locåles, eyet les dmandes po les nos nén locås seront "
+"redjiblêyes viè on sierveu DNS å dfoû."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:118
msgid "What do you want todo:"
@@ -333,15 +335,9 @@ msgid ""
"server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 ../dns_wizard/Bind.pm:692
-#, fuzzy
-msgid "Slave DNS server"
-msgstr "Sierveu NFS"
-
#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
-#, fuzzy
msgid "IP of master DNS server:"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu DNS"
+msgstr "Adresse IP do sierveu DNS mwaisse:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
msgid ""
@@ -390,31 +386,31 @@ msgid "Error IP of forwarder."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:166
-#, fuzzy
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
-"ouchal n'est nn ene adresse valide... clitchz so Shuvant po continuwer"
+"Çouchal n' est nén ene adresse IP valide... clitchîz so «Shuvant» po "
+"continouwer"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:171
msgid "Error Ip of DNS master."
-msgstr ""
+msgstr "Aroke avou l' adresse IP do DNS mwaisse."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:171
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
-"ouchal n'est nn ene adresse valide... clitchz so Shuvant po continuwer"
+"Çouchal n' est nén ene adresse IP valide... clitchîz so «Shuvant» po "
+"continouwer"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
msgid "Error Ip of new host."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr ""
-"ouchal n'est nn ene adresse valide... clitchz so Shuvant po continuwer"
+"Çouchal n' est nén ene adresse IP valide... clitchîz so «Shuvant» po "
+"continouwer"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid "Error add host."
@@ -453,14 +449,13 @@ msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
msgid "with this configuration:"
-msgstr "DNS (apontiaedje)"
+msgstr "avou cist apontiaedje ci:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-#, fuzzy
msgid "Ip of master DNS server:"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu DNS"
+msgstr "Adresse IP do sierveu DNS mwaisse:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:214
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
@@ -475,44 +470,32 @@ msgid "Ok Now building your DNS configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-#, fuzzy
msgid "Server Hostname:"
msgstr "No do sierveu:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
-#, fuzzy
msgid "Domainname:"
-msgstr "Dominne NIS:"
+msgstr "Dominne:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
-msgstr "Li macrea a radjout comuft l'cliyint."
+msgstr "Li macrea a radjouté comifåt l' lodjoe a vosse DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:248
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
-msgstr "Li macrea a radjout comuft l'cliyint."
+msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' lodjoe di vosse DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
-msgstr "Li macrea a-st aponty comuft les siervices DNS sol sierveu da vosse."
+msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DNS sol sierveu da vosse."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
-#, fuzzy
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:682
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS+autofs(nfs)..."
-
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
-#, fuzzy
-msgid "Master DNS server"
-msgstr "Sierveu NFS"
+msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu DNS mwaisse..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
-#, fuzzy
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:696
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS+autofs(nfs)..."
+msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu DNS esclåve..."
#: ../drakwizard.pl:40
msgid "Apache web server"
@@ -523,9 +506,8 @@ msgid "Dhcp server"
msgstr "Sierveu DHCP"
#: ../drakwizard.pl:42
-#, fuzzy
msgid "Dns server"
-msgstr "Sierveu NIS:"
+msgstr "Sierveu DNS"
#: ../drakwizard.pl:43
msgid "News server"
@@ -537,7 +519,7 @@ msgstr "Sierveu NFS"
#: ../drakwizard.pl:45
msgid "Mail server"
-msgstr "Sierveu d'emilaedje"
+msgstr "Sierveu d' emilaedje"
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Ftp server"
@@ -553,26 +535,23 @@ msgstr "Procsi"
#: ../drakwizard.pl:49
msgid "Time server"
-msgstr "Sierveu d'eure"
+msgstr "Sierveu d' eure"
#: ../drakwizard.pl:50
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Sierveu waibe apache2"
#: ../drakwizard.pl:51
-#, fuzzy
msgid "NIS server autofs map"
-msgstr "Sierveu NIS + autofs"
+msgstr "Mape autofs pol sierveu NIS"
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Mdk Install server"
-msgstr "Sierveu d'emilaedje"
+msgstr "Sierveu d' astalaedje Mdk"
#: ../drakwizard.pl:53
-#, fuzzy
msgid "Pxe server"
-msgstr "Sierveu d'eure"
+msgstr "Sierveu PXE"
#: ../drakwizard.pl:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -580,7 +559,7 @@ msgstr "Tchoezixhaedje do macrea"
#: ../drakwizard.pl:59
msgid "Please select a wizard"
-msgstr "Tchoezixhoz on macrea s'i vs plait"
+msgstr "Tchoezixhoz on macrea s' i vs plait"
#: ../drakwizard.pl:138
#, perl-format
@@ -588,12 +567,12 @@ msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"%s n'est nn astal\n"
-"Clitchz so Shuvant po l'astaler ou so Rinonc po cwiter"
+"%s n' est nén astalé\n"
+"Clitchîz so «Shuvant» po l' astaler ou so «Rinoncî» po cwiter"
#: ../drakwizard.pl:142
msgid "Installation failed"
-msgstr "L'astalaedje a fwait berwete"
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
@@ -601,17 +580,17 @@ msgstr "Macrea FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje do sierveu FTP"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu FTP pol rantoele da vosse."
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu FTP pol rantoele da vosse."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr ""
-"n clitchz so nole boesse si vos n'voloz nn mete en alaedje vosse sierveu "
+"Èn clitchîz so nole boesse si vos n' voloz nén mete en alaedje vosse sierveu "
"FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
@@ -620,14 +599,14 @@ msgstr "Sierveu FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr "Tchoezixhoz li sre di siervice FTP ki vos vloz mete en alaedje:"
+msgstr "Tchoezixhoz li sôre di siervice FTP ki vos vloz mete en alaedje:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
-"Vosse sierveu FTP pout-st ovrer sol rantoele locle (intranet) eyet sol "
+"Vosse sierveu FTP pout-st ovrer sol rantoele locåle (intranet) eyet sol "
"daegntoele (internet)."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
@@ -688,11 +667,11 @@ msgid ""
"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Adviertixhmint\n"
-"Vos eployz l' dhcp, li sierveu pout n' nn ovrer avou vost apontiaedje."
+"Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr "Dji rgrete, mins vos dvoz esse root po oula..."
+msgstr "Dji rgrete, mins vos dvoz esse root po çoula..."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
msgid "Configuring the FTP Server"
@@ -703,16 +682,16 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants,\n"
-"k'end a mezjhe po-z aponty vosse sierveu FTP"
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n"
+"k' end a mezåjhe po-z apontyî vosse sierveu FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them"
msgstr ""
-"Po-z accepter ces valixhances la, ey aponty vosse sierveu, clitchz so "
-"Shuvant oudonbn sol boton En er po lzs coridj."
+"Po-z accepter ces valixhances la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so "
+"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po lzès coridjî."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
@@ -736,7 +715,7 @@ msgstr "en alaedje"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Intranet FTP Server:"
-msgstr "Sierveu FTP sol rantoele locle:"
+msgstr "Sierveu FTP sol rantoele locåle:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Internet FTP Server:"
@@ -745,7 +724,7 @@ msgstr "Sierveu FTP sol daegntoele:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
-"Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu FTP pol rantoele locle eyet "
+"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu FTP pol rantoele locåle eyet "
"pol daegntoele"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -754,8 +733,8 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid ""
-"Easily configure a Mandrake server installation directory, with nfs export "
-"and http access."
+"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
+"access."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
@@ -763,25 +742,15 @@ msgid "Destination directory: copy file in wich directory ?"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
-#, fuzzy
msgid "Install server configuration"
-msgstr "L'apontiaedje do sierveu d'eure a st schapye"
+msgstr "Apontiaedje do sierveu d' astalaedje"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory (should be base of an Mandrake "
+"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Enable NFS install server:"
-msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces"
-
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
-msgid "Enable HTTP install server:"
-msgstr ""
-
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
@@ -804,18 +773,201 @@ msgstr ""
msgid "I Will configure your install server with those parameters"
msgstr ""
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
+msgid "Enable NFS install server:"
+msgstr "Mete en alaedje li sierveu d' astalaedje pa NFS:"
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
+msgid "Enable HTTP install server:"
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
-msgid "Copying data to destination directory..."
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
+msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
msgstr ""
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
-#, fuzzy
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Install Server"
-msgstr "Sierveu d'imprimaedje:"
+msgstr "Sierveu d' astalaedje:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "Server - Set configuration of Ldap server"
+msgstr "L' apontiaedje do sierveu d' eure a stî schapêye"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
+msgid "Add - add entry in Ldap server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "LDAP configuration wizard"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "Setup a ldap server."
+msgstr "Defini on sierveu PXE."
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
+msgid "wich operation on LDAP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+msgid "Add data in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+msgid "uid, guid, home directory, "
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+msgid "First Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Last Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117
+#, fuzzy
+msgid "User Name:"
+msgstr "No do sierveu di copinreyes:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+msgid "Login shell:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
+msgid "uid number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
+msgid "Group ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129
+msgid "Container:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "Ldap RootDSE"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "example:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "obelx.nux.com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "will be in ldap config:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149
+msgid "RootDSE"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+msgid "RootDN"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104
+msgid "Default OU"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110
+msgid "Ok Now add entry in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121
+#, fuzzy
+msgid "Home directory:"
+msgstr "Ridant di l' uzeu:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+msgid "shadowMax:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
+msgid "shadowMin:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "shadowWarning:"
+msgstr "Adviertixhmint:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+msgid "shadowInactive:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
+msgid "shadowExpire:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141
+msgid "objectClass:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
+msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
+msgid "Error in Home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
+msgid "Error, pass could not be empty"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+msgid "Error in Login shell"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+msgid "Please choose a correct one"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+msgid "Please Should be a number"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
+msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE."
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
+msgid "Successfully add data"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
+msgstr "Li macrea a radjouté comifåt l' cliyint."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -826,12 +978,12 @@ msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu di copinreyes pol rantoele "
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu di copinreyes pol rantoele "
"da vosse."
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
-msgstr "Bnvnowe Macrea d'apontiaedje des copinreyes"
+msgstr "Bénvnowe å Macrea d' apontiaedje des copinreyes"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
@@ -839,9 +991,9 @@ msgid ""
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"Les nos d'lodjoe internet divt esse dizo l'cogne lodjoe.dominne; "
-"metans, si vost ahesseu a l'dominne ahesseu.com, si sierveu d'copinreyes "
-"ser-st bitouwelmint news.ahesseu.com."
+"Les nos d' lodjoe internet divèt esse dizo l' cogne «lodjoe.dominne»; "
+"metans, si vost ahesseu a l' dominne «ahesseu.com», si sierveu d' copinreyes "
+"serè-st åbitouwelmint «news.ahesseu.com»."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News Server"
@@ -880,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
-msgstr "Li no do sierveu di copinreyes n'est nn corek"
+msgstr "Li no do sierveu di copinreyes n' est nén corek"
#: ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "The polling period is not correct"
@@ -895,8 +1047,8 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants,\n"
-"k'end a mezjhe po-z aponty vosse siervice di copinreyes usenet:"
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n"
+"k' end a mezåjhe po-z apontyî vosse siervice di copinreyes usenet:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
@@ -905,8 +1057,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Po-z accepter cisse valixhance la, ey aponty vosse sierveu, clitchz so "
-"Shuvant oudonbn sol boton En er pol coridj."
+"Po-z accepter cisse valixhance la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so "
+"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» pol coridjî."
#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
@@ -920,7 +1072,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
-"Li macrea a-st aponty comuft li siervice di copinreyes pol sierveu da "
+"Li macrea a-st apontyî comifåt li siervice di copinreyes pol sierveu da "
"vosse."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
@@ -934,16 +1086,16 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
-msgstr "Rantoele locle - diner accs al rantoele locle (ricmand)"
+msgstr "Rantoele locåle - diner accès al rantoele locåle (ricmandé)"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje do sierveu NFS"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu NFS"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu NFS pol rantoele da vosse."
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu NFS pol rantoele da vosse."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
@@ -955,7 +1107,7 @@ msgstr "Ridant:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "Access Control"
-msgstr "Contrle d'accs"
+msgstr "Contrôle d' accès"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid ""
@@ -976,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Grant access on local network"
-msgstr "Diner accs al rantoele locle"
+msgstr "Diner accès al rantoele locåle"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid "Authorized network:"
@@ -985,11 +1137,11 @@ msgstr "Rantoele otorijheye:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../web_wizard/Apache.pm:117
msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Li tchmin ki vs avoz dn n'egzistye nn."
+msgstr "Li tchmin ki vs avoz dné n' egzistêye nén."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
-msgstr "Li macrea a ramexhn les parametes shuvants."
+msgstr "Li macrea a ramexhné les parametes shuvants."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "Exported dir:"
@@ -997,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access :"
-msgstr "Accs:"
+msgstr "Accès:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask :"
@@ -1005,157 +1157,165 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
-msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu NFS"
+msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
-msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+msgid ""
+"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+"correct NIS domainname, not egal to localdomain or none. Add "
+"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:65
-msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "NIS Server with autofs map"
+msgstr "Sierveu NIS avou mape autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
-msgid "NIS server with autofs map"
-msgstr "Sierveu NIS + autofs"
+msgid "NIS Client"
+msgstr "Cliyint NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
-"Setup a Nis server with autofs map (auto.home and auto.master files).\") . "
-"\"\\n\\n\" . N(\"Client can automatically mount their home directory when "
-"they log on a NIS client computer network."
+"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
+"client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+msgid "NIS server with autofs map"
+msgstr "Sierveu NIS avou mape autofs"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want todo ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "Configure computer to be a NIS client"
-msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS..."
+msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
msgid "NIS Server:"
-msgstr "Sierveu NFS"
+msgstr "Sierveu NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Dominne NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid ""
"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
"export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:103
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:118
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
msgid "NIS server:"
-msgstr "Sierveu NFS"
+msgstr "Sierveu NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:94 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
msgid "Home NIS:"
-msgstr "Mjhon:"
+msgstr "Måjhon NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:119
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS domainname:"
-msgstr "Dominne NIS:"
+msgstr "No do dominne NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "Will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
msgid "Nis directory:"
-msgstr "Ridant di l'uzeu:"
+msgstr "Ridant NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "Network File:"
-msgstr "Fitch rantoele:"
+msgstr "Fitchî rantoele:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Nfs exports:"
msgstr "Ebagaedjes NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto home:"
-msgstr "Mjhon otomatike:"
+msgstr "Måjhon otomatike:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "Will set your computer has a NIS client."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
msgid "Error should be a directory"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid ""
"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu Samba."
+msgstr ""
+"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on cliyint NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
-msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu Samba."
+msgstr ""
+"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on cliyint NIS "
+"eployant autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
-msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
-msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS+autofs(nfs)..."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
+msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu DNS esclåve..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
-msgid "Nis+autofs Server"
-msgstr "Sierveu NIS+autofs"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+#, fuzzy
+msgid "NIS with autofs map"
+msgstr "Sierveu NIS avou mape autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
msgid "Nis Client"
msgstr "Cliyint NIS"
@@ -1165,14 +1325,14 @@ msgstr "Macrea postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje di l'emilaedje"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje di l' emilaedje"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les sierves d'emilaedje pol rantoele "
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les sierves d' emilaedje pol rantoele "
"da vosse."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
@@ -1184,16 +1344,16 @@ msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
-"oula dvreut esse tchoezi d'acoird a l'adresse eployeye po les messaedjes "
-"en intrye."
+"Çoula dvreut esse tchoezi d' acoird a l' adresse eployeye po les messaedjes "
+"en intrêye."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-"Vos ploz tchoezi li sre d'adresse ki les emiles e rexhowe ront dins leus "
-"tchamps From eyet Reply-To."
+"Vos ploz tchoezi li sôre d' adresse ki les emiles e rexhowe åront dins leus "
+"tchamps «From» eyet «Reply-To»."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
msgid "Masquerade domain name:"
@@ -1205,7 +1365,7 @@ msgstr "Adviertixhmint:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
-msgstr "Vos avoz dn ene vude adresse pol pasrele d'emilaedje."
+msgstr "Vos avoz dné ene vude adresse pol pasrele d' emilaedje."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid ""
@@ -1219,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96
msgid "Internet Mail Gateway"
-msgstr "Pasrele d'emilaedje sol daegntoele"
+msgstr "Pasrele d' emilaedje sol daegntoele"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
@@ -1233,12 +1393,12 @@ msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-"Vosse sierveu evoyr les messaedjes dtrivi d'ene pasrele d'emilaedje, "
-"ki s'ocupr di ls evoy disk'al destincion finle."
+"Vosse sierveu evoyrè les messaedjes å dtriviè d' ene pasrele d' emilaedje, "
+"ki s' ocuprè di ls evoyî disk' al destinåcion finåle."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79
msgid "Mail Server Name:"
-msgstr "No do sierveu d'emilaedje"
+msgstr "No do sierveu d' emilaedje"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites."
@@ -1256,15 +1416,15 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Configuring the Internet Mail"
-msgstr "Apontiaedje di l'emilaedje"
+msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty "
-"vosse siervice d'emilaedje."
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
+"vosse siervice d' emilaedje."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
msgid "Form of the Address"
@@ -1278,29 +1438,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
-"Li macrea a-st aponty comuft li siervice d'emilaedje pol sierveu da vosse."
+"Li macrea a-st apontyî comifåt li siervice d' emilaedje pol sierveu da vosse."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server."
-msgstr "Apontiaedje do sierveu FTP"
+msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje postfix."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
-#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
-msgstr "Postfix"
+msgstr "Sierveu Postfix"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
-msgstr "Lodjoe loc (localhost) - accs a prti di 'sierveu chal seulmint"
+msgstr "Lodjoe locå (localhost) - accès a pårti di ç' sierveu chal seulmint"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "No upper level proxy (recommended)"
-msgstr "Pont d'procsi di livea dzeur (ricmand)"
+msgstr "Pont d' procsi di livea å dzeur (ricmandé)"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Define an upper level proxy"
-msgstr "Defini on procsi di livea dzeur"
+msgstr "Defini on procsi di livea å dzeur"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "Squid wizard"
@@ -1308,7 +1466,7 @@ msgstr "Macrea Squid"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje do procsi"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje do procsi"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid ""
@@ -1316,15 +1474,15 @@ msgid ""
"local network."
msgstr ""
"Squid fwait do procsi di muchete waibe, i vs permete on naiviaedje waibe pus "
-"rapide a prti di vosse rantoele locle."
+"rapide a pårti di vosse rantoele locåle."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
-msgstr "Ci macrea chal vos aidr a-z aponty vosse sierveu procsi."
+msgstr "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî vosse sierveu procsi."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid "Proxy Port"
-msgstr "Prt pol procsi"
+msgstr "Pôrt pol procsi"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid ""
@@ -1332,45 +1490,45 @@ msgid ""
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
-"Li valixhance do prt do procsi definixh li k prt k'est schot p "
-"sierveu procsi po les dmandes http. Li prmetowe valixhance est 3128, ene "
-"te comone valixhance est 8080, li prt doet esse on limero pus grand ki "
+"Li valixhance do pôrt do procsi definixh li ké pôrt k' est schoûté på "
+"sierveu procsi po les dmandes http. Li prémetowe valixhance est 3128, ene "
+"ôte comone valixhance est 8080, li pôrt doet esse on limero pus grand ki "
"1024."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
-msgstr "Prt do procsi:"
+msgstr "Pôrt do procsi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
-"Clitchz so Shuvant si vos vloz wrder cisse valixhancechal; ou so En "
-"er po coridj vosse tchuze."
+"Clitchîz so «Shuvant» si vos vloz wårder cisse valixhancechal; ou so «En "
+"erî» po coridjî vosse tchuze."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
-msgstr "Vos avoz dn on prt ki pout esse ahessve po 'siervice chal:"
+msgstr "Vos avoz dné on pôrt ki pout esse ahessåve po ç' siervice chal:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "Press back to change the value."
-msgstr "Clitchz so En er po candj si valixhance."
+msgstr "Clitchîz so «En erî» po candjî si valixhance."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr ""
-"Vos dvoz tchoezi on limero d'prt pus grand ki 1024 et pus ptit ki 65535"
+"Vos dvoz tchoezi on limero d' pôrt pus grand ki 1024 et pus ptit ki 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
-"Li muchete sol deure plake c'est l'plaece sol deure plake ki pout esse "
-"eployeye po f l'muchete."
+"Li muchete sol deure plake c' est l' plaece sol deure plake ki pout esse "
+"eployeye po fé l' muchete."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "Po voste informcion, vochal li plaece sol plake di /var/spool/squid:"
+msgstr "Po voste informåcion, vochal li plaece sol plake di /var/spool/squid:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
@@ -1401,25 +1559,25 @@ msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Vos ploz eploy ene cogne limerike, metans 192.168.1.0/255.255.255.0, "
-"oudonbn ene cogne tecse, metans .dominne.net"
+"Vos ploz eployî ene cogne limerike, metans «192.168.1.0/255.255.255.0», "
+"oudonbén ene cogne tecse, metans «.dominne.net»"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
-"Vos ploz eploy ene cogne limerike, metans 192.168.1.0/255.255.255.0, "
-"oudonbn ene cogne tecse, metans .dominne.net"
+"Vos ploz eployî ene cogne limerike, metans «192.168.1.0/255.255.255.0», "
+"oudonbén ene cogne tecse, metans «.dominne.net»"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
-"Come tchuze, squid pout esse aponty come procsi e cascade. Vos ploz "
-"radjouter on novea procsi di livea dzeur tot dnant si no d'lodjoe eyet "
-"l'prt a-z eploy."
+"Come tchuze, squid pout esse apontyî come procsi e cascade. Vos ploz "
+"radjouter on novea procsi di livea å dzeur tot dnant si no d' lodjoe eyet "
+"l' pôrt a-z eployî."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid "Cache hierarchy"
@@ -1430,8 +1588,8 @@ msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
-"Vos ploz tchoezi sins risse pont d'procsi di livea dzeur si vos n'avoz "
-"nn mezjhe di cisse fonccionlit la."
+"Vos ploz tchoezi sins risse «pont d' procsi di livea å dzeur» si vos n' avoz "
+"nén mezåjhe di cisse fonccionålité la."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
@@ -1441,11 +1599,11 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "No d'lodjoe do procsi di livea dzeur:"
+msgstr "No d' lodjoe do procsi di livea å dzeur:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Prt do procsi di livea dzeur:"
+msgstr "Pôrt do procsi di livea å dzeur:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Configuring the Proxy"
@@ -1455,61 +1613,59 @@ msgstr "Apontiaedje do procsi"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty "
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse procsi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
-msgstr "Prt:"
+msgstr "Pôrt:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Access Control:"
-msgstr "Contrle d'accs:"
+msgstr "Contrôle d' accès:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
-msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu procsi."
+msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu procsi."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
-msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS+autofs(nfs)..."
+msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu procsi..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
-#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
-msgstr "Squid"
+msgstr "Procsi Squid"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:52
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58
#, fuzzy
-msgid "PXE Wizard (devel)"
+msgid "PXE Wizard"
msgstr "Macrea PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:67
-msgid "PXE - Set PXE server"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+msgid "Set PXE server"
+msgstr "Defini sierveu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:68
-msgid "add - Add boot image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80
+msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:69
-msgid "remove - remove boot image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81
+msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:70
-msgid "Modify - Modify boot image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
+msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Macrea PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Defini on sierveu PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
@@ -1519,226 +1675,211 @@ msgid ""
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu PXE. Cist apontiaedje chal "
-"fornir des siervice PXE, eyet li possibilit di radjouter/oister/candj des "
-"imdjes d'enondaedje."
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li siervice PXE. Cist apontiaedje chal "
+"fornirè des siervice PXE, eyet li possibilité di radjouter/oister/candjî des "
+"imådjes d' enondaedje."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:114
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Add a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149
msgid "Add option to boot image:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151
msgid "Boot image to configure:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid ""
"Network client interface: through wich interface client should be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid ""
"Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can "
"create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 ../pxe_wizard/Pxe.pm:189
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:159 ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:148 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 ../pxe_wizard/Pxe.pm:202
msgid "Server IP:"
-msgstr "No do sierveu:"
+msgstr "Adresse IP do sierveu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 ../pxe_wizard/Pxe.pm:191
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
msgid "Install directory:"
-msgstr "Ridant di l'uzeu:"
+msgstr "Ridant d' astalaedje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:150 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162 ../pxe_wizard/Pxe.pm:204
msgid "Installation method:"
-msgstr "L'astalaedje a fwait berwete"
+msgstr "Metôde d' astalaedje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:205
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:152 ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 ../pxe_wizard/Pxe.pm:206
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 ../pxe_wizard/Pxe.pm:195
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:207
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154 ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid "Acpi option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
msgid "Apic option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
-msgid "Set PXE server"
-msgstr "Defini sierveu PXE"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188
msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid "Tftp directory:"
-msgstr "Ridant di l'uzeu:"
+msgstr "Ridant tftp:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:191
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:199
msgid "Now will modify boot options in image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:215
msgid "Now will remove your PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:205
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:223
msgid "Now will add your PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
-msgstr "Li macrea a radjout comuft l'cliyint."
+msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image."
-msgstr "Li macrea a radjout comuft l'cliyint."
+msgstr "Li macrea a oisté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Li macrea a radjout comuft l'cliyint."
+msgstr "Li macrea a candjî comifåt li(les) imådje(s)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
-msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu procsi."
+msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:482
msgid "Configuring PXE server on your system..."
-msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS..."
+msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE so vosse sistinme..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:482
msgid "PXE server"
-msgstr "Defini sierveu PXE"
+msgstr "Sierveu PXE"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
msgid "Samba wizard"
@@ -1747,7 +1888,7 @@ msgstr "Macrea Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s n'egzistye nn."
+msgstr "%s n' egzistêye nén."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
@@ -1755,7 +1896,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje di Samba"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje di Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
@@ -1767,7 +1908,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les siervices Samba pol sierveu da "
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices Samba pol sierveu da "
"vosse."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
@@ -1776,15 +1917,15 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Workgroup"
-msgstr "Groupe d'ovraedje"
+msgstr "Groupe d' ovraedje"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Groupe d'ovraedje:"
+msgstr "Groupe d' ovraedje:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "The Workgroup is wrong"
-msgstr "Li groupe d'ovraedje n'est nn valide"
+msgstr "Li groupe d' ovraedje n' est nén valide"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
msgid "Server Banner."
@@ -1795,8 +1936,8 @@ msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-"Li messaedje do sierveu est ou ki sr mostr po 'sierveu chal zs posses "
-"ndjolreces Windows."
+"Li messaedje do sierveu est çou ki srè mostré po ç' sierveu chal åzès posses "
+"éndjolreces Windows."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
@@ -1804,15 +1945,15 @@ msgstr "Messaedje:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
msgid "The Server Banner is incorrect"
-msgstr "Li messaedje do sierveu n'est nn corek"
+msgstr "Li messaedje do sierveu n' est nén corek"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Access control"
-msgstr "Contrle d'accs"
+msgstr "Contrôle d' accès"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
msgid "Access level :"
-msgstr "Livea d'accs:"
+msgstr "Livea d' accès:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid ""
@@ -1865,11 +2006,11 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
msgid "Enable file sharing area"
-msgstr "Mete en alaedje li zne di prtaedje di fitchs"
+msgstr "Mete en alaedje li zône di pårtaedje di fitchîs"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
msgid "Enable Server Printer Sharing"
-msgstr "Mete en alaedje li sierveu di prtaedje di scrireces"
+msgstr "Mete en alaedje li sierveu di pårtaedje di scrireces"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
msgid "Make home directories available for their owners"
@@ -1888,7 +2029,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr "Tapez l'tchimin do ridant ki vos vloz prtaedj."
+msgstr "Tapez l' tchimin do ridant ki vos vloz pårtaedjî."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
msgid "File permissions"
@@ -1903,7 +2044,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "read list:"
-msgstr "Djivye ljhaedje:"
+msgstr "Djivêye léjhaedje:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "root, fred, @users, @wheel"
@@ -1911,7 +2052,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "write list:"
-msgstr "Djivye sicrijhaedje:"
+msgstr "Djivêye sicrijhaedje:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
@@ -1930,8 +2071,8 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"configure Samba."
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants,\n"
-"k'end a mezjhe po-z aponty Samba"
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n"
+"k' end a mezåjhe po-z apontyî Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "Server Banner:"
@@ -1939,15 +2080,15 @@ msgstr "Messaedje do sierveu:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "File Sharing:"
-msgstr "Prtaedje di fitchs:"
+msgstr "Pårtaedje di fitchîs:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Print Server:"
-msgstr "Sierveu d'imprimaedje:"
+msgstr "Sierveu d' imprimaedje:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Home:"
-msgstr "Mjhon:"
+msgstr "Måjhon:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Printers:"
@@ -1955,36 +2096,36 @@ msgstr "Sicrireces:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu Samba."
+msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
-msgstr "Macrea d'eure"
+msgstr "Macrea d' eure"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:60
msgid "Try again"
-msgstr "Rissay"
+msgstr "Rissayî"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
msgid "Save config without test"
-msgstr "Schaper l'apontiaedje sins l'say"
+msgstr "Schaper l' apontiaedje sins l' sayî"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a wrder l'eure so vosse sierveu sincronijheye "
-"avou on sierveu d'eure d lon."
+"Ci macrea chal vos aidrè a wårder l' eure so vosse sierveu sincronijheye "
+"avou on sierveu d' eure då lon."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr "Vosse sierveu sr adon li sierveu d'eure po vosse rantoele locle."
+msgstr "Vosse sierveu srè adon li sierveu d' eure po vosse rantoele locåle."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
-"Clitchz so Shuvant po-z ataker, oudonbn so Rinonc po ley 'macrea "
+"Clitchîz so «Shuvant» po-z ataker, oudonbén so «Rinoncî» po leyî ç' macrea "
"chal."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
@@ -1995,23 +2136,23 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
-msgstr "Tchoezixhoz on sierveu primaire et onk segondaire el djivye."
+msgstr "Tchoezixhoz on sierveu primaire et onk segondaire el djivêye."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Time Servers"
-msgstr "Sierveus d'eure"
+msgstr "Sierveus d' eure"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
msgid "Primary Time Server:"
-msgstr "Sierveu d'eure primaire:"
+msgstr "Sierveu d' eure primaire:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
msgid "Secondary Time Server:"
-msgstr "Sierveu d'eure segondaire:"
+msgstr "Sierveu d' eure segondaire:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
msgid "Choose a timezone"
-msgstr "Tchoezixhoz en coisse d'eureye"
+msgstr "Tchoezixhoz en coisse d' eureye"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:106
msgid "Choose a region:"
@@ -2026,28 +2167,28 @@ msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-"Si l'sierveu d'eure ni respond nn do cp (cze del rantoele ou d'ene te "
-"rjhon), i gn r on trdjaedje d'a p prs 30 segondes."
+"Si l' sierveu d' eure ni respond nén do côp (cåze del rantoele ou d' ene ôte "
+"råjhon), i gn årè on tårdjaedje d' a pô près 30 segondes."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Press next to start the time servers test."
-msgstr "Clitchz so Shuvant po-z enonder les sayes do sierveu d'eure."
+msgstr "Clitchîz so «Shuvant» po-z enonder les sayes do sierveu d' eure."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Testing the time servers availability"
-msgstr "Dji saye po vey si les sierveus d'eure rott comuft"
+msgstr "Dji saye po vey si les sierveus d' eure rotèt comifåt"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:132
msgid "Time zone:"
-msgstr "Coisse d'eureye:"
+msgstr "Coisse d' eureye:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
-msgstr "Les sierveus d'eure ni respondt nn. a pout esse cze ki:"
+msgstr "Les sierveus d' eure ni respondèt nén. Ça pout esse cåze ki:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
msgid "- non existent time servers"
-msgstr "- sierveus d'eure ki n'egzistt nn"
+msgstr "- sierveus d' eure ki n' egzistèt nén"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
msgid "- no outside network"
@@ -2055,7 +2196,7 @@ msgstr "- nole rantoele po rexhe sol daegntoele"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
msgid "- other reasons..."
-msgstr "- ts rjhons..."
+msgstr "- ôtès råjhons..."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
msgid ""
@@ -2065,12 +2206,12 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Time server configuration saved"
-msgstr "L'apontiaedje do sierveu d'eure a st schapye"
+msgstr "L' apontiaedje do sierveu d' eure a stî schapêye"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-"Vosse sierveu pout asteure f do sierveu d'eure pol rantoele da vosse."
+"Vosse sierveu pout asteure fé do sierveu d' eure pol rantoele da vosse."
#: ../web_wizard/Apache.pm:38
msgid "Web wizard"
@@ -2079,21 +2220,21 @@ msgstr "Macrea waibe"
#: ../web_wizard/Apache.pm:69
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu waibe pol rantoele da vosse."
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu waibe pol rantoele da vosse."
#: ../web_wizard/Apache.pm:69
msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje do sierveu waibe"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu waibe"
#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr ""
-"n clitchz so nole boesse si vos n'voloz nn mete en alaedje vosse sierveu "
+"Èn clitchîz so nole boesse si vos n' voloz nén mete en alaedje vosse sierveu "
"waibe."
#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
-msgstr "Tchoezixhoz li sre di siervice waibe ki vos vloz mete en alaedje:"
+msgstr "Tchoezixhoz li sôre di siervice waibe ki vos vloz mete en alaedje:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Web Server"
@@ -2104,7 +2245,7 @@ msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
msgstr ""
-"Vosse sierveu waibe pout-st ovrer sol rantoele locle (intranet) eyet sol "
+"Vosse sierveu waibe pout-st ovrer sol rantoele locåle (intranet) eyet sol "
"daegntoele (internet)."
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
@@ -2131,25 +2272,25 @@ msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
-"Permete ki les uzeus yexhe dins leus ridants mjhon on ridant \n"
-"ki soeye veyve sol daegntoele come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu."
+"Permete ki les uzeus åyexhe dins leus ridants måjhon on ridant \n"
+"ki soeye veyåve sol daegntoele come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu."
#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
-"Dinez l' no do ridant k' les uzeus dvt askepy dins leus ridants mjhon "
-"sins ~/) po k' i soeye veyve come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu"
+"Dinez l' no do ridant k' les uzeus dvèt askepyî dins leus ridants måjhon "
+"sins « ~/ ») po k' i soeye veyåve come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu"
#: ../web_wizard/Apache.pm:101
msgid "user http sub-directory : ~/"
-msgstr ""
+msgstr "sorridant waibe des uzeus : ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:106
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
-"Tapez li tchmin do ridant ki vos vloz k'i soeye li raecene des documints."
+"Tapez li tchmin do ridant ki vos vloz k' i soeye li raecene des documints."
#: ../web_wizard/Apache.pm:109
msgid "Document Root:"
@@ -2164,12 +2305,12 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty "
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse sierveu waibe"
#: ../web_wizard/Apache.pm:135
msgid "Intranet web server:"
-msgstr "Sierveu waibe sol rantoele locle:"
+msgstr "Sierveu waibe sol rantoele locåle:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:136
msgid "Internet web server:"
@@ -2181,680 +2322,19 @@ msgstr "Raecene po les documints:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "User directory:"
-msgstr "Ridant di l'uzeu:"
+msgstr "Ridant di l' uzeu:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
-"Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu waibe pol rantoele locle eyet "
+"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu waibe pol rantoele locåle eyet "
"pol daegntoele"
-#~ msgid "DNS Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Macrea d'apontiaedje do DNS"
-
-#~ msgid "DNS Server Addresses"
-#~ msgstr "Adresses des sierveus DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using "
-#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must "
-#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this "
-#~ "address are given by your Internet provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li DNS permetr a vosse rantoele locle di comuniker avou l'daegntoele "
-#~ "tot-z eployant les nos d'lodjoes standrd. Po-z aponty l'DNS, vos "
-#~ "dvoz dner l'adresse IP des prums et deujhinme sierveus DNS; normlmint "
-#~ "ciste informcion la vos est dnye pa vost ahesseu al daegntoele."
-
-#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ene adresses IP est copozye di cwate limeros pus ptits ki 256, separs "
-#~ "pa des ponts."
-
-#~ msgid "Primary DNS Address"
-#~ msgstr "Adresse DNS primaire"
-
-#~ msgid "Secondary DNS Address:"
-#~ msgstr "Adresse do DNS segondaire:"
-
-#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
-#~ msgstr "Vos avoz dn ene vude adresse pol sierveu DNS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify "
-#~ "machine names outside your local network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos apontiaedjes pornt esse accepts, mins vos n'proz nn idintify "
-#~ "des nos d'ndjoles fo di vosse rantoele locle."
-
-#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clitchz so Shuvant po ley ces intryes vudes, ou En er po dner ene "
-#~ "valixhance."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "DNS service:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z "
-#~ "aponty vosse siervice DNS:"
-
-#~ msgid "Primary DNS Address:"
-#~ msgstr "Adresse DNS primaire:"
-
-#~ msgid "Dns (add client)"
-#~ msgstr "DNS (radjouter cliyint)"
-
-#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-#~ msgstr "Macrea d'apontiaedje NIS+autofs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Which operation on Wizard:"
-#~ msgstr "Macrea d'apontiaedje"
-
-#~ msgid "Be a nis client"
-#~ msgstr "Esse on cliyint NIS"
-
-#~ msgid "Nis Server:"
-#~ msgstr "Sierveu NIS:"
-
-#~ msgid "Home nis:"
-#~ msgstr "Mjhon NIS:"
-
-#~ msgid "Nis directory Makefile:"
-#~ msgstr "Ridant des Makefile NIS:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Rinonc"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Shuvant"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Di dvant"
-
-#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-#~ msgstr "Sist. fitch. Grandeu Eploy Libe Epl% Mont come"
-
-#~ msgid "Which one ?"
-#~ msgstr "Li kk?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clitchz so Shuvant po-z aponty les parametes asteure, oudonbn so "
-#~ "Rinonc po mouss fo di 'macrea chal."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "'l est bon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "Client configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje do cliyint sr "
-#~ "otomaticmint enond"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Aponty"
-
-#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
-#~ msgstr "Vos dvoz esse root po-z enonder ci macrea chal"
-
-#~ msgid "Network not configured yet"
-#~ msgstr "Rantoele nn co apontieye"
-
-#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos avoz tap on no d'ndjole ou ene adresse IP k'est ddja eployeye."
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Mouss fo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-#~ "correct your choice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clitchz so Shuvant si vos vloz candj les valixhances k'i gn a, ou so "
-#~ "En er po coridj vosse tchuze."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos dvoz d'apreume aponty les siervices rantoele di bze divant "
-#~ "d'enonder ci macrea chal."
-
-#~ msgid "User addition"
-#~ msgstr "Radjouter n uzeu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
-#~ "or use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po-z accepter cisse valixhance la, ey aponty vosse sierveu, clitchz so "
-#~ "Acertiner oudonbn sol boton En er pol coridj."
-
-#~ msgid "Please type a password for the root user:"
-#~ msgstr "Dinez on scret pol uzeu root s'i vs plait:"
-
-#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu di bzes di dnyes MySQL"
-
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Acertiner"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Sicret:"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu di bzes di dnyes MySQL"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "No d'uzeu:"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Radjouter"
-
-#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
-#~ msgstr "Note: Cist uze la r totes les permissions"
-
-#~ msgid "MySQL Database wizard"
-#~ msgstr "Macrea di bze di dnyes MySQL"
-
-#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Po-z enonder vosse sierveu, vos dvoz d'apreume dner li scret di root."
-
-#~ msgid "Root Password:"
-#~ msgstr "Sicret di root:"
-
-#~ msgid "MySQL Database Server"
-#~ msgstr "Sierveu di bzes di dnyes MySQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "MySQL Database Server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z "
-#~ "aponty vosse sierveu MySQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-#~ "network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu di bzes di dnyes MySQL "
-#~ "pol rantoele da vosse."
-
-#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
-#~ msgstr "Dinez on no d'uzeu en si scret po radjouter n uzeu s'i vs plait"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "MySQL Database configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje del bze di dnyes "
-#~ "MySQL sr otomaticmint enond"
-
-#~ msgid "Fix it"
-#~ msgstr "El riparer"
-
-#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
-#~ msgstr "Est ki l' sierveu est otoritatif? Dimandez a vost administrateu."
-
-#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Macrea d'apontiaedje do DHCP"
-
-#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-#~ msgstr "Moyene - les siervices waibe, ftp eyet ssh sont drovous dfo"
-
-#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foite - nou siervice di drovou dfo, les uzeus sont limits siervice "
-#~ "waibe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "firewall:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z "
-#~ "aponty li cpe feu da vosse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses "
-#~ "from the Internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li cpe-feu protedje vosse rantoele locle des accs nn otorijhs ki "
-#~ "vnrnt del daegntoele."
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "ndjin"
-
-#~ msgid "Firewall wizard"
-#~ msgstr "Macrea cpe feu"
-
-#~ msgid "None - No protection"
-#~ msgstr "Nole - Nole proteccion"
-
-#~ msgid "Internet Network Device:"
-#~ msgstr "ndjin rantoele sol daegntoele:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-#~ "Medium level is usually the most appropriate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li cpe-feu pout esse aponty po-z ofri des liveas di proteccion "
-#~ "diferins; tchoezixhoz l'livea ki corespond a ou k'vos avoz dandj. Si "
-#~ "vos n'savoz nn cw, li livea di svrit moyene est sovint l'ci k'i "
-#~ "ft."
-
-#~ msgid "The device name is not correct"
-#~ msgstr "Li no di l'ndjin n'est nn corek"
-
-#~ msgid "Fix It"
-#~ msgstr "El riparer"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Macrea d'apontiaedje do cpe feu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; "
-#~ "choose the device you are using for the external connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li cpe-feu a mezjhe di cnoxhe kimint ki vosse sierveu est raloy al "
-#~ "daegntoele; tchoezixhoz l'ndjin ki vos eployz pol raloyaedje dfo."
-
-#~ msgid "Protection Level"
-#~ msgstr "Livea di proteccion"
-
-#~ msgid "Something terrible happened"
-#~ msgstr "Ene sacw di teribe a-st ariv"
-
-#~ msgid "Firewall Network Device"
-#~ msgstr "ndjin rantoele pol cpe feu"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-#~ msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu cpe feu."
-
-#~ msgid "Configuring the Firewall"
-#~ msgstr "Apontiaedje do cpe feu"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Mouss fo"
-
-#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-#~ msgstr "Ci macrea chal vos aidr a-z aponty vosse sierveu cpe feu."
-
-#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
-#~ msgstr ""
-#~ "Basse - Rles ledjires pol filtraedje, siervices sitandrd en alaedje"
-
-#~ msgid "Protection Level:"
-#~ msgstr "Livea di proteccion:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos ploz tchoezi li sre d'adresse ki les emiles e rexhowe ront dins "
-#~ "leus tchamps From eyet Reply-To."
-
-#~ msgid "There seems to be a problem..."
-#~ msgstr "I m'shonne k'i gn a-st on problinme..."
-
-#~ msgid "Do It"
-#~ msgstr "El f"
-
-#~ msgid "Hmmm"
-#~ msgstr "Mmmm!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "POSTFIX configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje di Postfix sr "
-#~ "otomaticmint enond"
-
-#~ msgid "Mail Address:"
-#~ msgstr "Adresse emile:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "Proxy configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje do procsi sr "
-#~ "otomaticmint enond"
-
-#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
-#~ msgstr "Ci macrea chal doet esse enond dizo root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
-#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos ploz eploy ene cogne limerike, metans 192.168.1.0/255.255.255.0, "
-#~ "oudonbn ene cogne tecse, metans .dominne.net"
-
-#~ msgid "/etc/services:"
-#~ msgstr "/etc/services:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos ploz tchoezi sins risse pont d'procsi di livea dzeur si vos "
-#~ "n'avoz nn mezjhe di cisse fonccionlit la."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "SAMBA configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje di Samba sr "
-#~ "otomaticmint enond"
-
-#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci macrea chal aponteyr les parametes rantoele di bze pol sierveu da "
-#~ "vosse."
-
-#~ msgid "Host Name:"
-#~ msgstr "No do lodjoe:"
-
-#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Macrea d'apontiaedje d'ene rantoele simpe"
-
-#~ msgid "The network address is wrong"
-#~ msgstr "L'adresse del rantoele n'est nn valide"
-
-#~ msgid "Server IP address:"
-#~ msgstr "Adresses IP do sierveu:"
-
-#~ msgid "Network Address"
-#~ msgstr "Adresses del rantoele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea a-st aponty comuft les siervices rantoele di bze pol sierveu "
-#~ "da vosse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(chal vos ploz candj ces valixhances la si vos savoz vormint ou k'vos "
-#~ "fjhoz)"
-
-#~ msgid "Note about networking"
-#~ msgstr "Note sol rantoele"
-
-#~ msgid "Server Address"
-#~ msgstr "Adresses do sierveu"
-
-#~ msgid "The Server IP address is incorrect"
-#~ msgstr "L'adresse IP do sierveu n'est nn coreke"
-
-#~ msgid "Configuring your network"
-#~ msgstr "Apontiaedje di vosse rantoele"
-
-#~ msgid "Gateway IP:"
-#~ msgstr "Adresse IP del pasrele:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page computes the default server address; it should be invisible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cisse pdje chal carcule li prmetowe adresse do sierveu; n duvreut nn "
-#~ "esse veyve."
-
-#~ msgid "IP net address:"
-#~ msgstr "Adresse IP del rantoele:"
-
-#~ msgid "External gateway"
-#~ msgstr "Pasrele d' dfo"
-
-#~ msgid "Server Wizard"
-#~ msgstr "Macrea di sierveus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
-#~ "your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les siervices rantoele di bze pol "
-#~ "sierveu da vosse."
-
-#~ msgid "The host name is not correct"
-#~ msgstr "L'adresse do lodjoe n'est nn coreke"
-
-#~ msgid "Wizard Error."
-#~ msgstr "Aroke do macrea."
-
-#~ msgid "net device"
-#~ msgstr "ndjin rantoele"
-
-#~ msgid "Computed domain Name"
-#~ msgstr "No di dominne (carcul)"
-
-#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cisse pdje chal carcule li no do dominne; n duvreut nn esse veyve."
-
-#~ msgid "Gateway device:"
-#~ msgstr "ndjin pasrele:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z "
-#~ "aponty li rantoele da vosse"
-
-#~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "ndjin:"
-
-#~ msgid "Server Address:"
-#~ msgstr "Adresses do sierveu:"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "No do lodjoe"
-
-#~ msgid "Network Address:"
-#~ msgstr "Adresse del rantoele:"
-
-#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
-#~ msgstr "CRI, Campusse d' Orsay, Univiersit Paris Sud, France"
-
-#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
-#~ msgstr "Univiersit di Manchester, Manchester, Inglutere"
-
-#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
-#~ msgstr "SCI, Univiersit di Limoges, France"
-
-#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-#~ msgstr "Cinte Meteyorolodjike Canadyin, Dorval, Quebec, Canada"
-
-#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(tchoezixhoz des sierveus nn lon er djeyograficmint, s'i vs plait)"
-
-#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-#~ msgstr "Univiersit d'Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-
-#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-#~ msgstr "Univiersit di Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-
-#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
-#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Irlande"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapour"
-
-#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong"
-#~ msgstr "Univiersit chinwesse di Hong Kong"
-
-#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-
-#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
-#~ msgstr "Altea (Alacant/Valince, Sipagne)"
-
-#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-#~ msgstr "Consey Ncion di Rcwerance do Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-
-#~ msgid "CISM, Lyon, France"
-#~ msgstr "CISM, Lyon, France"
-
-#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Coreye"
-
-#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
-#~ msgstr "Cinte Syintifike di Tchernogolovka, Redjon di Moscou, Rsseye"
-
-#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-#~ msgstr ""
-#~ "Univiersit Tri-Cities di l'Etat di Washington, Richland, Washington "
-#~ "(USA)"
-
-#~ msgid "University of Adelaide, South Australia"
-#~ msgstr "Univiersit d'ADelayide, Ostraleye do Sud"
-
-#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
-#~ msgstr "CRIUC, Univiersit di Caen, France"
-
-#~ msgid "WARNING"
-#~ msgstr "ADVIERTIXHMINT"
-
-#~ msgid "Loria, Nancy, France"
-#~ msgstr "Loria, Nancy, France"
-
-#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-#~ msgstr "Univiersit di Fukuoaka, Fukuoka, Djapon"
-
-#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
-#~ msgstr "Estitut Feder Swisse di Tecnolodjeye"
-
-#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-
-#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-#~ msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-
-#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-
-#~ msgid "Penn State University, University Park, PA"
-#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA"
-
-#~ msgid "University of Oslo, Norway"
-#~ msgstr "Univiersit d'Oslo, Norwedje"
-
-#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
-#~ msgstr "Deprtumint d'Informatike, Univiersit di Wisconsin-Madison"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
-#~ "use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po-z accepter cisse valixhance la, ey aponty vosse sierveu, clitchz so "
-#~ "Acertiner oudonbn sol boton En er pol coridj."
-
-#~ msgid "Public directory:"
-#~ msgstr "Ridant publik:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you use a time server, your machine will ask from that server the "
-#~ "correct time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vos eployz on sierveu d'eure, voste ndjole dimandr l'eure coreke "
-#~ "a ci sierveu la po s'sincronijh."
-
-#~ msgid "Internet time setting (external time server)"
-#~ msgstr "Apontiaedje di l'eure vi l'daegntoele (sierveu d'eure lon)"
-
-#~ msgid "Which kind of setting would you like to do?"
-#~ msgstr "Kne sre d'apontiaedje voloz vs f?"
-
-#~ msgid "Type of setting"
-#~ msgstr "Sre d'apontiaedje"
-
-#~ msgid "Local time setting"
-#~ msgstr "Apontiaedje di l'eure locle"
-
-#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mete en alaedje li sierveu waibe sol rantoele locle et sol daegntoele"
-
-#~ msgid "Time configuration wizard"
-#~ msgstr "Macrea d'apontiaedje di l'eure"
-
-#~ msgid "Client wizard"
-#~ msgstr "Macrea cliyint"
-
-#~ msgid "WARNING: the net time tools aren't there."
-#~ msgstr "ADVIERTIXHMINT: les net-time-tools n sont nn astals"
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "ADVIERTIXHMINT:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "TIME configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje di l'eure sr "
-#~ "otomaticmint enond"
-
-#~ msgid "No network have been detected."
-#~ msgstr "Nole rantoele di detectye."
-
-#~ msgid "Can't install the NTP tools!"
-#~ msgstr "Dji n'sai astaler les usteyes NTP!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astalez ntp al mwin si vos ploz, ou metoz l'plake lazer avou dins "
-#~ "l'lijheu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clitchz so Shuvant po-z astaler ces usteyes la, En er po rivni en "
-#~ "er, oudonbn Rinonc po mouss fo di 'macrea chal."
-
-#~ msgid "Apache"
-#~ msgstr "Apache"
-
-#~ msgid "Dhcp"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "Dns"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mete en alaedje li sierveu FTP sol rantoele locle et sol daegntoele"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Copinreyes (news)"
-
-#~ msgid "No Samba service has been requested"
-#~ msgstr "Nou siervice Samba a st dmand"
-
-#~ msgid "Proftpd"
-#~ msgstr "Proftpd"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
+#~ msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
+#~ msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS+autofs(nfs)..."
-#~ msgid "See you soon!"
-#~ msgstr "A rvey!"
+#~ msgid "Nis+autofs Server"
+#~ msgstr "Sierveu NIS+autofs"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Sierveu d'eure"
+#~ msgid "PXE Wizard (devel)"
+#~ msgstr "Macrea PXE (diswalpaedje)"