diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 19:19:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 19:19:51 +0000 |
commit | 0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893 (patch) | |
tree | 5e7633fbb711d80cc028fb30c4fa54c3014969b9 /po | |
parent | 8a0e5e0ce26ceb17ef99fbbce85f7fee10ebba73 (diff) | |
download | drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.gz drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.bz2 drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.xz drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 233 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakwizard.pot | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 236 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 233 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 237 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 329 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 257 |
17 files changed, 2002 insertions, 2248 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "" @@ -114,28 +114,28 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "خروج" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -448,48 +448,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "معالج Postfix" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "" @@ -514,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Network Device:" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -546,8 +509,8 @@ msgstr "" msgid "Protection Level" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -563,7 +526,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "" @@ -720,35 +683,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "معالح الأخبار" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "اسم خادم الأخبار:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "فترة التصويت" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "فترة التصويت غير صحيحة" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "خادم الأخبار" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "اسم خادم الأخبار:" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1100,80 +1064,83 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "مكّن خدمات Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "الشعار:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "مجموعة العمل" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "مشاركة الملفات:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "جاري تهيئة Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "شعار الخادم" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "مجموعة العمل خطأ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "اسم المستضيف:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي سيخدمها." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "شعار الخادم" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "خادم الطباعة:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "اضغط خروج للخروج أو السابق لتصحيح خياراتك" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1187,6 +1154,10 @@ msgstr "معالج تهيئة Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1195,39 +1166,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "جهاز البوابة:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "معالج الخادم" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "جهاز الشبكة" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1482,79 +1453,79 @@ msgid "- no outside network" msgstr "ملحوظة عن الشبكة" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم البروكسي." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "خادم الطباعة:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "معالج تهيئة خادم الويب" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1770,6 +1741,16 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت" #, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "معالج Postfix" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "اضغط خروج للخروج أو السابق لتصحيح خياراتك" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba" + +#, fuzzy #~ msgid "or cancel to exit this wizard." #~ msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستدم الجذر لتشغيل هذا المعالج..." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 17:09GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: etina <cs@li.org>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Pidvm novho klienta do va st" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -127,17 +127,28 @@ msgstr "Nzev potae:" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"V klient bude na sti oznaovn nzvem, jako napklad pocitac.firma.net. " +"Kad pota na sti mus mt piazenou (uniktn) IP adresu, v obvyklm " +"tvaru oddlenm tekami." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Ped sputnm tohoto prvodce muste nastavit zkladn sov parametry." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." @@ -145,16 +156,6 @@ msgstr "" "Vezmte prosm na vdom, e dan IP adresa a nzev klienta by mly bt v " "rmci st uniktn." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" -"V klient bude na sti oznaovn nzvem, jako napklad pocitac.firma.net. " -"Kad pota na sti mus mt piazenou (uniktn) IP adresu, v obvyklm " -"tvaru oddlenm tekami." - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "IP adresa potae:" @@ -163,8 +164,8 @@ msgstr "IP adresa potae:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ukonit" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Ukonit" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "S nen zatm nastavena" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -358,8 +359,8 @@ msgstr "" "DHCP je sluba, kter automaticky piazuje sov adresy vaim pracovnm " "stanicm." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Opravit" @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Zadan rozsah IP adres nen sprvn" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -511,48 +512,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Prvodce spn nastavil sluby DNS pro v server." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Prvodce pro server Postfix" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Vbr prvodc" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Vyberte si prosm prvodce" @@ -577,7 +541,7 @@ msgstr "Prvodce nastavenm firewallu" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Sov zazen pro Internet:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Opravit" @@ -610,8 +574,8 @@ msgstr "Stedn - ven jsou zpstupnny sluby HTTP, FTP a SSH" msgid "Protection Level" msgstr "rove ochrany" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Ukonit" @@ -629,7 +593,7 @@ msgstr "" "st Internet." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Tento prvodce mus bt sputn s prvy uivatele root." @@ -806,15 +770,20 @@ msgstr "Prvodce spn nastavil slubu diskusnch skupin na vaem serveru." msgid "News Wizard" msgstr "Prvodce pro diskusn skupiny" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Server diskusnch skupin:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Interval aktualizace" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "Interval aktualizace je patn" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -823,11 +792,11 @@ msgstr "" "diskusn skupiny na Internetu pro vai s; tento nzev vm obvykle sdl " "v poskytovatel pipojen na Internet." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Server diskusnch skupin:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " @@ -837,10 +806,6 @@ msgstr "" "nov pspvky do diskusnch skupin. Interval aktualizace pedstavuje dobu " "mezi dvma po sob jdoucmi dotazy." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Server diskusnch skupin:" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1245,21 +1210,26 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Povolit sluby serveru Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Povolit prostor pro spolen sdlen soubor" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Prvodce shromdil nsledujc parametry potebn pro nastaven serveru " "Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Titulek:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Pracovn skupina" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1267,11 +1237,11 @@ msgstr "" "Titulek je nzev, s jakm bude v server prezentovn pracovnm stanicm s " "Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Sdlen soubor:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1280,23 +1250,24 @@ msgstr "" "tiskovho serveru pracovnm stanicm provozujcm operan systm jin ne " "Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Nastavuji server Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "Titulek serveru." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Nzev pracovn skupiny je patn" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Povolit prostor pro spolen sdlen soubor" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Nzev potae:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1306,32 +1277,28 @@ msgstr "" "pracovn stanice s Windows, a tak me poskytovat sdlen tiskren " "pipojench k vaemu serveru." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Server Samba potebuje znt pracovn skupinu Windows, kterou bude obsluhovat." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Prvodce spn nastavil v server Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "Titulek serveru:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Tiskov server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -"Prvodce ukonte stiskem tlatka Ukonit nebo mete opravit vae volby " -"tlatkem Zpt" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Nebyla vydna dn sluba serveru Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1345,6 +1312,10 @@ msgstr "Prvodce nastavenm serveru Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Povolit sdlen tiskrny na serveru" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1356,27 +1327,18 @@ msgstr "" "jin ne zazen, kter pouvte pro pstup do st Internet." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"Po dobu bhu tohoto prvodce byste nemli mt sputnou dnou jinou " -"aplikaci, a po skonen tohoto prvodce byste mli ukonit vae sezen a " -"znovu se pihlsit." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "IP adresa serveru nen sprvn" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Zazen brny:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Prvodce pro server" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1384,11 +1346,11 @@ msgstr "" "Adresa st jsou tyi sla men ne 256 oddlen tekami; posledn z " "tchto sel mus bt nula." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "sov zazen" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1396,6 +1358,16 @@ msgstr "" "Take je velmi pravdpodobn, e nzev domny a IP adresa pro tuto lokln " "s jsou ODLIN od \\qexternho\\q pipojen serveru." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"Po dobu bhu tohoto prvodce byste nemli mt sputnou dnou jinou " +"aplikaci, a po skonen tohoto prvodce byste mli ukonit vae sezen a " +"znovu se pihlsit." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1683,22 +1655,26 @@ msgid "- no outside network" msgstr "Poznmka o stch" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1707,58 +1683,54 @@ msgstr "" "Pokud chcete nastavovat nyn, budete automaticky pokraovat nastavenm " "diskusnch skupin." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "Tento prvodce vm pome nastavit sluby DHCP na vaem serveru." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Tiskov server:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Prvodce nastavenm webovho serveru" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1982,6 +1954,18 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Povolit webov server pro Intranet" #, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Prvodce pro server Postfix" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "" +#~ "Prvodce ukonte stiskem tlatka Ukonit nebo mete opravit vae volby " +#~ "tlatkem Zpt" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Nebyla vydna dn sluba serveru Samba" + +#, fuzzy #~ msgid "or cancel to exit this wizard." #~ msgstr "Tohoto prvodce lze spustit pouze jako uivatel root" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-15 19:41+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Klik p Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Tilfjer en ny klient til netvrket" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Konfigurr" @@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Maskinens navn:" msgid "OK" msgstr "O.k." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Du skal konfigurere de grundlggende netvrksparametre inden du starter " "denne guide." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Bemrk at angivet IP-nummer og klientnavn skal vre unikke i netvrket." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 #, fuzzy msgid "IP number of the machine:" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Maskinens IP-nummer:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Afslut" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Netvrk ikke konfigureret endnu" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "For at acceptere disse vrdier og fje det til din klient, klik p" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -334,8 +334,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Ret det" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -471,52 +471,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Guiden tilfjede klienten uden problemer." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -#, fuzzy -msgid "Dhcp" -msgstr "->DHCP" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "->Nyheder" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix-guide" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Samba" -msgstr "->samba" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "->tid" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "Grundlggende serverguide" @@ -542,7 +501,7 @@ msgstr "Konfigurationsguide for brandmur" msgid "Internet Network Device:" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Ret det" @@ -575,8 +534,8 @@ msgstr "Medium - web, FTP og SSH vises til omverdenen" msgid "Protection Level" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -592,7 +551,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Denne guide skal kres som root" @@ -755,35 +714,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Servernavn:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Nyhedsgruppeserver:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1136,82 +1096,85 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Guiden indsamlede den flgende parameter" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Arbejdsgruppe" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Fildeling:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurerer Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Arbejdsgruppen er forkert" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Vrtsnavn:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Guiden tilfjede klienten uden problemer." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Printserver:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "Klik p Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Ingen Samba-tjeneste er blevet bedt om" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1225,6 +1188,10 @@ msgstr "Konfigurationsguide for Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1233,39 +1200,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "Serverens IP-adresse er ukorrekt" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Gateway-enhed:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Serverguide" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "netenhed" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1525,78 +1492,78 @@ msgid "- no outside network" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Universitetet i Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Local time setting" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "Denne guiden hjlper dig at konfigurere serverbrandmuren." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "Intet netvrk er blevet fundet." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" msgstr "Primr tidsserver:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "Forsg igen" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfigurationsguide for webserver" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka universitetet, Fukuoka, Japan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1819,6 +1786,33 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Dhcp" +#~ msgstr "->DHCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "News" +#~ msgstr "->Nyheder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix-guide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "->samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "->tid" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "" +#~ "Klik p Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Ingen Samba-tjeneste er blevet bedt om" + +#, fuzzy #~ msgid "Click next to install that tools," #~ msgstr "Kan ikke installere NTP-vrktjet." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 21:15+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linuc-mandrake.com> 2002\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Einen neuen Klienten in Ihr Netzwerk aufnehmen" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "" @@ -116,28 +116,28 @@ msgstr "Rechnername:" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 #, fuzzy msgid "IP number of the machine:" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "IP des Rechners:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -322,8 +322,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -454,47 +454,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Der Assistent hat den Klienten erfolgreich hinzugefügt." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -msgid "Postfix" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "" @@ -519,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Network Device:" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -551,8 +515,8 @@ msgstr "" msgid "Protection Level" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "" @@ -568,7 +532,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "" @@ -725,35 +689,35 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +msgid "News Server Name:" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1100,80 +1064,82 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Der Assistent hat den Klienten erfolgreich hinzugefügt." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 @@ -1188,6 +1154,10 @@ msgstr "" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1196,39 +1166,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1479,76 +1449,76 @@ msgid "- no outside network" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot index 6c23cbec..2aff2d65 100644 --- a/po/drakwizard.pot +++ b/po/drakwizard.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "" @@ -111,28 +111,28 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -315,8 +315,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -445,47 +445,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -msgid "Postfix" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "" @@ -510,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Network Device:" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -541,8 +505,8 @@ msgstr "" msgid "Protection Level" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "" @@ -558,7 +522,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "" @@ -715,35 +679,35 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +msgid "News Server Name:" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1089,79 +1053,81 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 @@ -1176,6 +1142,10 @@ msgstr "" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1184,39 +1154,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1467,76 +1437,76 @@ msgid "- no outside network" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 12:29+0400\n" "Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Flicitations" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ajout d'un client dans votre DNS" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Configuration" @@ -124,34 +124,35 @@ msgstr "Nom de la machine:" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Votre client sur le rseau sera identifi par son nom, comme dans nomclient." +"compagnie.net . Chaque machine sur le rseau doit avoir une adresse IP " +"(unique) dans la syntaxe habituelle avec points." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Vous devez configurer les paramtres de base de votre rseau avant de lancer " "cet assistant." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Notez bien que l'adresse IP et le nom doivent tre uniques dans le rseau." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" -"Votre client sur le rseau sera identifi par son nom, comme dans nomclient." -"compagnie.net . Chaque machine sur le rseau doit avoir une adresse IP " -"(unique) dans la syntaxe habituelle avec points." - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "Adresse IP de la machine:" @@ -160,8 +161,8 @@ msgstr "Adresse IP de la machine:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Quitter" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Le rseau n'est pas pas encore configur" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -357,8 +358,8 @@ msgstr "" "le DHCP est un service qui assigne automatiquement des adresses rseau vos " "postes de travail." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Correction" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "L'intervalle d'adresses est incorrect" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -510,48 +511,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "L'assistant a configur avec succs le service DNS de votre serveur." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Assistant Postfix" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Choix de l'assistant Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "SVP choisissez un assistant" @@ -576,7 +540,7 @@ msgstr "Assistant de configuration du Pare Feu" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Priphrique rseau vers Internet:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Correction" @@ -609,8 +573,8 @@ msgstr "Intermdiaire - Web, ftp et ssh accessibles de l'extrieur" msgid "Protection Level" msgstr "Niveau de protection" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Sortir" @@ -628,7 +592,7 @@ msgstr "" "provenance d'Internet." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "L'assistant doit tre lanc par root (=l'administrateur)" @@ -810,15 +774,20 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Assistant de Nouvelles" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Nom du serveur de forums:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Frquence d'alimentation" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "La frquence d'alimentation est incorrecte" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -827,11 +796,11 @@ msgstr "" "(nouvelles) Internet votre rseau; ce nom est habituellement donn par " "votre fournisseur d'accs." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Serveur de forums:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " @@ -841,10 +810,6 @@ msgstr "" "(nouvelles) pour en recevoir les dernires nouvelles d'Internet; la priode " "d'interrogation dfinit l'intervalle entre deux interrogations successives." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Nom du serveur de forums:" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1251,21 +1216,26 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Services Samba actifs" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Activer le partage de fichiers public" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires la " "configuration de Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Bannire:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Groupe de travail" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1273,11 +1243,11 @@ msgstr "" "La bannire est la description du serveur fournie aux clients samba du " "rseau." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Partage de fichiers:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1285,23 +1255,24 @@ msgstr "" "Samba permet au serveur d'agir comme serveur de fichier et d'impression pour " "des postes clients n'utilisant pas Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configuration de Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "Bannire du serveur Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Le groupe de travail est incorrect" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Activer le partage de fichiers public" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Host Name:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1311,31 +1282,28 @@ msgstr "" "Windows de votre rseau, ainsi que le partage des imprimantes connectes " "votre serveur." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba a besoin de connatre le groupe de travail Windows desservi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "L'assistant a configur avec succs le service Samba sur votre serveur." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "Bannire du serveur:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Partage d'imprimante:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -"Cliquez sur Quitter pour sortir ou Prcdent pour modifier votre choix." - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Aucun service Samba n'a t demand" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1349,6 +1317,10 @@ msgstr "Configuration du partage de fichiers" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Activer le partage d'imprimantes" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1361,27 +1333,18 @@ msgstr "" "Internet." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"Il est recommand de ne pas lancer d'autres applications en mme temps, la " -"fin de la configuration, vous devrez quitter votre session et vous " -"reconnecter (login)." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "L'adresse IP du serveur est incorrecte" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Priphrique passerelle:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Assistant Serveur" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1389,11 +1352,11 @@ msgstr "" "L'adresse rseau est une liste de 4 nombres infrieurs 256, spars par " "des points; Le dernier nombre de la liste doit tre zro." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "Priphrique rseau" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1401,6 +1364,16 @@ msgstr "" "C'est trs probable que les noms de domaine et adresses IP pour ce rseau " "soient DIFFERENTS de ceux de la connexion externe du serveur." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"Il est recommand de ne pas lancer d'autres applications en mme temps, la " +"fin de la configuration, vous devrez quitter votre session et vous " +"reconnecter (login)." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1695,22 +1668,26 @@ msgid "- no outside network" msgstr "Remarque au sujet du rseau" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1719,57 +1696,53 @@ msgstr "" "Si vous choisissez de configurer maintenant, vous irez automatiquement sur " "la configuration des forums/nouvelles (NEWS)" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Partage d'imprimante:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Assistant de configuration du serveur Web" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1991,3 +1964,14 @@ msgstr "Serveur Internet:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Activer le serveur Web pour l'intranet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Assistant Postfix" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "" +#~ "Cliquez sur Quitter pour sortir ou Prcdent pour modifier votre choix." + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Aucun service Samba n'a t demand" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 00:06+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "" @@ -115,28 +115,28 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Kilps" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Kilps" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -449,47 +449,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -msgid "Postfix" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard varzslvlaszts" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Vlasszon egy varzslt" @@ -514,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Network Device:" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -545,8 +509,8 @@ msgstr "" msgid "Protection Level" msgstr "Vdelmi szint" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Kilps" @@ -562,7 +526,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "" @@ -723,35 +687,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Kiszolglnv:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1142,21 +1107,26 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Samba-szolgltatsok bekapcsolva" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "A kzs fjlmegosztsi terlet bekapcsolsa" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "A varzsl a kvetkez, a Samba belltshoz szksges paramtereket " "gyjttte ssze:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Lers:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Munkacsoport" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1164,11 +1134,11 @@ msgstr "" "A lers azt adja meg, hogy a kiszolgl milyen lerssal jelenik meg a " "windowsos munkallomsokon." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Fjlmegoszts:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1177,23 +1147,24 @@ msgstr "" "nyomtatkiszolglknt viselkedjen a Linuxtl eltr opercis rendszert " "futtat munkallomsok fel." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "A Samba belltsa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "A kiszolgl lersa." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "A munkacsoport helytelen" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "A kzs fjlmegosztsi terlet bekapcsolsa" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Gpnv:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1203,31 +1174,28 @@ msgstr "" "amelyhez hozzfrhetnek a windowsos munkallomsok. A kiszolglhoz " "csatlakoz nyomtatk is megoszthatk a Samba hasznlatval." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "A Sambnak tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolglni." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "A varzsl sikeresen belltotta az n Samba kiszolgljt." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "A kiszolgl lersa:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Nyomtatkiszolgl:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -"Kilpshez nyomja le a \"Kilps\" gombot; javtshoz a \"Vissza\" gombot" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Samba-szolgltatsra nem volt krs" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1241,6 +1209,10 @@ msgstr "Samba belltsvarzsl" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "A kiszolgl nyomtatmegosztsnak bekapcsolsa" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1252,27 +1224,18 @@ msgstr "" "eszkzrl van sz, amely eltrhet az internet elrshez hasznlt eszkztl." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"A varzsl hasznlata kzben lehetleg ne futtasson semmilyen ms " -"alkalmazst. A varzslbl val kilps utn lpjen ki a rendszerbl, majd " -"jelentkezzen be jra." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "A kiszolgl IP-cme helytelen" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "tjreszkz:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Kiszolglvarzsl" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1280,11 +1243,11 @@ msgstr "" "A hlzati cm 4 darab, egymstl ponttal elvlasztott szmbl ll. Mind a 4 " "szm kisebb 256-nl; az utols szmnak 0-nak kell lenni." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "hlzati eszkz" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1292,6 +1255,16 @@ msgstr "" "Valszn, hogy a helyi hlzat tartomnyneve s IP-cmei klnbznek a " "kiszolgl \\qkls\\q kapcsolatnak megfelel adataitl." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"A varzsl hasznlata kzben lehetleg ne futtasson semmilyen ms " +"alkalmazst. A varzslbl val kilps utn lpjen ki a rendszerbl, majd " +"jelentkezzen be jra." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1574,22 +1547,26 @@ msgid "- no outside network" msgstr "Megjegyzs a hlzatkezelsrl" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1598,13 +1575,13 @@ msgstr "" "Ha azt a lehetsget vlasztja, hogy elvgzi most a belltst, akkor a " "Postfix belltsa fog kvetkezni" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " @@ -1613,45 +1590,41 @@ msgstr "" "Ez a varzsl segtsget nyjt a kiszolgl Samba-szolgltatsainak " "belltshoz." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Nyomtatkiszolgl:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Webkiszolgl-belltsi varzsl" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1870,6 +1843,13 @@ msgstr "Internetes webkiszolgl:" msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "A webkiszolgl intranetes elrsnek lehetv ttele" +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "" +#~ "Kilpshez nyomja le a \"Kilps\" gombot; javtshoz a \"Vissza\" gombot" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Samba-szolgltatsra nem volt krs" + #, fuzzy #~ msgid "or cancel to exit this wizard." #~ msgstr "A varzsl elindtshoz rendszergazdai jogosultsg szksges..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 09:39+0200\n" "Last-Translator: Nobody yet\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 #, fuzzy msgid "Congratulations" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Configurazione della rete" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Configurazione di Samba" @@ -121,28 +121,28 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 #, fuzzy msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "DHCP un servizio che assegna automaticamente" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "L'intervallo IP specificato incorretto" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -477,48 +477,11 @@ msgstr "in corrispondenza una macchina ad un nome di host su internet." msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Wizard di configurazione dell'orario" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "Configurazione di base del server" @@ -544,7 +507,7 @@ msgstr "Wizard di configurazione del Firewall" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Periferica di rete:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -578,8 +541,8 @@ msgstr "Medium - web, ftp e ssh visibili dall'esterno" msgid "Protection Level" msgstr "Livello di protezione" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "" @@ -596,7 +559,7 @@ msgid "" msgstr "Il firewall protegge la vostra rete locale da" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "" @@ -764,26 +727,31 @@ msgstr "Il wizard ha configurato con successo i servizi" msgid "News Wizard" msgstr "Wizard di configurazione dell'orario" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Server di News:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Periodo di Polling" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "Il Periodo di Polling non corretto" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 #, fuzzy msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "alla vostra rete; il nome di solito fornito dal vostro provider" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Server di News:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 #, fuzzy msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " @@ -792,10 +760,6 @@ msgid "" msgstr "" "le ultime Internet news; il periodo di polling definisce l'intervallo tra" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Server di News:" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1158,53 +1122,58 @@ msgstr "Servizi Samba da attivare" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Attiva l'area di condivisione dei files" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 #, fuzzy msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "Il Banner il modo in cui il server sar descritto nelle workstations" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Condivisione dei files:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 #, fuzzy msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "Samba permette al server di agire come server di files e di stampa" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configurazione di Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Il Workgroup incorretto" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Attiva l'area di condivisione dei files" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +msgid "Home:" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " @@ -1212,30 +1181,28 @@ msgid "" "server." msgstr "Windows, cosi come la condivisione delle stampanti " -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Indica il Workgroup Windows che Samba dovr gestire." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Condivisione della stampante:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Nessun servizio Samba stato richiesto" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 #, fuzzy @@ -1250,6 +1217,10 @@ msgstr "Wizard di configurazione Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Attiva condivisione della stampante" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1258,43 +1229,43 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "L'indirizzo IP del server incorretto" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #, fuzzy msgid "Server Wizard" msgstr "Configurazione di base del server" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 #, fuzzy msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "Gli indirizzi di rete sono liste di quattro numeri minori di 256" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 #, fuzzy msgid "net device" msgstr "Periferica di rete" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 #, fuzzy msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "la rete locale siano DIVERSI da quelli per la connessione esterna." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1557,79 +1528,79 @@ msgid "- no outside network" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "Questo wizard configurer il firewall del vostro server." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Condivisione della stampante:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Wizard di configurazione del server web" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1850,6 +1821,16 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Attiva il server web per l'intranet" #, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Wizard di configurazione dell'orario" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Nessun servizio Samba stato richiesto" + +#, fuzzy #~ msgid "or cancel to exit this wizard." #~ msgstr "Spiacente, questo wizard deve essere eseguito come root..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 05:22+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Prosit!" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Qed jiġi miżjud klijent ġdid man-network" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Ikkonfigura" @@ -123,33 +123,34 @@ msgstr "Isem tal-kompjuter:" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Il-klijent fuq in-network jiġi identifikat mill-isem, bħal komp01.ditta.com." +"mt. Kull kompjuter fuq in-network irid ikollu indirizz IP uniku, fis-" +"sintassi normali tat-tikek." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Trid tissettja l-parametri bażiċi tan-network qabel tħaddem dan is-saħħar." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Innota li n-numru IP u isem il-klijent iridu jkunu uniċi fuq in-network." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" -"Il-klijent fuq in-network jiġi identifikat mill-isem, bħal komp01.ditta.com." -"mt. Kull kompjuter fuq in-network irid ikollu indirizz IP uniku, fis-" -"sintassi normali tat-tikek." - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "Numru IP tal-kompjuter:" @@ -158,8 +159,8 @@ msgstr "Numru IP tal-kompjuter:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Oħroġ" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Network għadu m'hux konfigurat" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -349,8 +350,8 @@ msgstr "" "DHCP huwa servizz li awtomatikament jassenja indirizzi tan-network lil " "kompjuters fuq in-network tiegħel" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Irranġa" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Il-medda ta' indirizzi IP speċifikat huwa ħażin" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -504,48 +505,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DNS tas-server." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Saħħar Postfix" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar" @@ -570,7 +534,7 @@ msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-firewall" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Apparat tan-network għall-internet:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Irranġa" @@ -603,8 +567,8 @@ msgstr "Medju - servizzi web, ftp u ssh jiġu esposti" msgid "Protection Level" msgstr "Livell ta' protezzjoni" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Oħroġ" @@ -622,7 +586,7 @@ msgstr "" "internet" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Dan is-saħħar irid jitħaddem bħala root" @@ -798,15 +762,20 @@ msgstr "Is-saħħar ikkonfigura s-servizz \"news\" għas-server." msgid "News Wizard" msgstr "Saħħar \"news\"" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Isem is-server \"news\":" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Intervall tat-talbiet" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "L-intervall tat-talbiet m'hux tajjeb" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -814,11 +783,11 @@ msgstr "" "L-isem tas-server \"news\" huwa l-isem tal-kompjuter li jipprovdi internet " "news lin-network tiegħek. Dan l-isem normalment jingħata mill-ISP tiegħek." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Server \"news\":" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " @@ -827,10 +796,6 @@ msgstr "" "Is-server regolarment jiġi mitlub l-aħħar internet news. L-intervall tat-" "talbiet jissettja l-ħin bejn żewġ talbiet konsekuttivi." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Isem is-server \"news\":" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1230,19 +1195,24 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Servizzi Samba attivati" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Attiva l-post komuni fejn jiġu serviti l-fajls" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Deskrizzjoni:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1250,11 +1220,11 @@ msgstr "" "Din id-deskrizzjoni hija l-mod kif is-server jiġi deskritt fuq kompjuters " "bil-Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Servizz ta' fajls:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1262,23 +1232,24 @@ msgstr "" "Samba jħalli lis-server tiegħek jaġixxi bħala server tal-fajls u printers " "għal kompjuters li jħaddmu sistema tal-Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "Deskrizzjoni tas-server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Il-workgroup huwa ħażin" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Attiva l-post komuni fejn jiġu serviti l-fajls" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Isem tal-kompjuter:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1287,29 +1258,27 @@ msgstr "" "Samba jista' jipprovdi post komuni fejn jiġu serviti l-fajls lill-kompjuters " "Windows, u jista' wkoll iservi printers li huma mqabbdin mas-server tiegħek." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba jrid ikun jaf il-workgroup tal-Windows fejn se jservi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "Deskrizzjoni tas-server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "Agħfas Oħroġ biex toħroġ, jew Lura biex tikkoreġi l-għażla" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Ebda servizz Samba ma ntalab" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1323,6 +1292,10 @@ msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tas-Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Ippermetti l-qsim tal-printer" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1334,26 +1307,18 @@ msgstr "" "apparat li tuża biex taqbad mal-internet." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"M'għandek tħaddem ebda programm ieħor waqt li qed tħaddem dan is-saħħar, u " -"fl-aħħar għandek ittemm is-sessjoni u terġa' tagħmel login." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "L-indirizz IP tas-server huwa ħażin" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Apparat gateway:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Saħħar tas-server" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1361,11 +1326,11 @@ msgstr "" "L-indirizzi tan-network huma lista ta' erba' numri iżgħar minn 256, separati " "b'tikka. L-aħħar numru jrid ikun żero." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "apparat net" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1373,6 +1338,15 @@ msgstr "" "Għalhekk, huwa probabbli li l-isem tad-dominju u l-indirizz IP għan-network " "lokali huma DIFFERENTI mill-konnessjoni \\qesterna\\q tas-server." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"M'għandek tħaddem ebda programm ieħor waqt li qed tħaddem dan is-saħħar, u " +"fl-aħħar għandek ittemm is-sessjoni u terġa' tagħmel login." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1660,22 +1634,26 @@ msgid "- no outside network" msgstr "Nota dwar networking" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1684,13 +1662,13 @@ msgstr "" "Jekk tagħżel li tikkonfigura issa, awtomatikament tkompli bil-" "konfigurazzjoni ta' \"news\"" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " @@ -1699,45 +1677,41 @@ msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġu konfigurati is-servizzi " "DHCP:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-web server" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1958,6 +1932,16 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Issettja web server għall-intranet" #, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Saħħar Postfix" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "Agħfas Oħroġ biex toħroġ, jew Lura biex tikkoreġi l-għażla" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Ebda servizz Samba ma ntalab" + +#, fuzzy #~ msgid "or cancel to exit this wizard." #~ msgstr "Trid tkun root biex tħaddem dan is-saħħar" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 01:57+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Legger til en ny klient til nettverket ditt" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" @@ -124,34 +124,34 @@ msgstr "Navnet p maskinen:" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Din klient p nettverket vil bli identifisert ved navn, som i clientname." +"company.net. Hver maskin p nettverket m ha en (unik) IP adresse, i den " +"vanlig punktete syntaksen." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Du m konfigurere grunnleggende nettverksparametere fr du starter denne " "hjelperen." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Merk at det gitte IP nummeret og klientnavnet br vre unikt i nettverket." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" -"Din klient p nettverket vil bli identifisert ved navn, som i clientname." -"company.net. Hver maskin p nettverket m ha en (unik) IP adresse, i den " -"vanlig punktete syntaksen." - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "IP nummeret til maskinen:" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "IP nummeret til maskinen:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Avslutt" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Nettverk er ikke konfigurert enn" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "" "DHCP er en tjeneste som automatisk tildeler nettverksadresser til dine " "arbeidstasjoner." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Fiks det" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Dette spesifiserte IP omrdet er ikke riktig" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -505,48 +505,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Hjelper konfigurerte vellykket DNS tjenestene p tjeneren din." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix hjelper" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard hjelper valg" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Vennligst velg en hjelper" @@ -571,7 +534,7 @@ msgstr "Brannmur konfigureringshjelper" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Internett nettverksenhet:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Fiks det" @@ -604,8 +567,8 @@ msgstr "Medium - web, ftp og ssh vist til utsiden" msgid "Protection Level" msgstr "Beskyttelsesniv" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -623,7 +586,7 @@ msgstr "" "Internett." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Denne hjelperen m kjres som root" @@ -804,15 +767,19 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "News hjelper" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +msgid "News Server Name:" +msgstr "News tjener navn:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Sjekketidsrom" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "Sjekketidsrommet er ikke riktig" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -820,11 +787,11 @@ msgstr "" "News-tjener navnet er navnet p verten som tilbyr Internett news til " "nettverket ditt; navnet er vanligvis oppgitt av tilbyderen din." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "News tjener:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " @@ -834,10 +801,6 @@ msgstr "" "Internett nyhetene; sjekketidsrommet setter intervallet mellom to " "etterflgende sjekk." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "News tjener navn:" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1237,31 +1200,36 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Sltt p Samba tjenester" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Sl p felles fildelingsomrde" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "Tjeneren samlet flgende parametere som trengs for konfigurere Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Arbeidsgruppe" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Banner er mten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Fildeling:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1269,23 +1237,24 @@ msgstr "" "Samba lar tjeneren din opptre som en fil- og skrivertjener for " "arbeidstasjoner som kjre ikke-Linux systemer." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurerer Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "Tjener-banner." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Arbeidsgruppen er feil" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Sl p felles fildelingsomrde" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Vertsnavn:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1294,29 +1263,27 @@ msgstr "" "Samba kan tilby et felles fildelingsomrde for din Windows arbeidstasjon, og " "kan ogs tilby skriverdeling for skrivere tilkoblet tjeneren din." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba m vite Windows arbeidsgruppene den skal tjene." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "Tjener-banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Skrivertjener:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "Trykk Avslutt for avslutte og Tilbake for endre valget ditt" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Ingen Samba tjenester har blitt nsket" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1330,6 +1297,10 @@ msgstr "Samba konfigureringshjelper" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Sl p tjener skriverdeling" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1341,26 +1312,18 @@ msgstr "" "ikke den samme enheten brukt til internett-tilgang." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"Du br ikke kjre noen andre applikasjoner mens du kjrer denne hjelperen og " -"nr hjelperen er ferdig br du avslutte og logge inn p nytt." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "Tjener IP adressene er feil" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Enhet gateway:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Tjenerhjelper" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1368,11 +1331,11 @@ msgstr "" "Nettverksadressene er en liste med fire nummere mindre enn 256, skilt med " "punktum; det siste nummeret i listen m vre null." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "enhet nett" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1380,6 +1343,14 @@ msgstr "" "Det er veldig sannsynlig at domenenavnet og IP-adressene for dette lokale " "nettverket er FORSKJELLIG fra tjenerens \\qeksterne\\q tilkobling." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"Du br ikke kjre noen andre applikasjoner mens du kjrer denne hjelperen og " +"nr hjelperen er ferdig br du avslutte og logge inn p nytt." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1671,22 +1642,26 @@ msgid "- no outside network" msgstr "Kommentar om nettverk" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1695,57 +1670,53 @@ msgstr "" "Hvis du velger konfigurere n vil du automatisk fortsette med NEWS " "konfigureringen" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Skrivertjener:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfigureringshjelper for web-tjener" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1967,3 +1938,13 @@ msgstr "Internett web-tjener:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Sl p web-tjeneren for Intranettet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix hjelper" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "Trykk Avslutt for avslutte og Tilbake for endre valget ditt" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Ingen Samba tjenester har blitt nsket" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 12:23+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Dodawanie nowego klienta do sieci" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" @@ -122,32 +122,32 @@ msgstr "Nazwa komputera:" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Twj klient w sieci bdzie identyfikowany poprzez nazw, jako nazwaklienta." +"firma.net. Kady komputer w sieci musi posiada (unikalny) adres IP, w " +"standardowej postaci rozdzielanej kropkami." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Naley skonfigurowa podstawowe parametry sieci przed uruchomieniem druida." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "Zwr uwag, aby podany numer IP i nazwa klienta byy unikalne w sieci" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" -"Twj klient w sieci bdzie identyfikowany poprzez nazw, jako nazwaklienta." -"firma.net. Kady komputer w sieci musi posiada (unikalny) adres IP, w " -"standardowej postaci rozdzielanej kropkami." - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "Numer IP maszyny :" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Numer IP maszyny :" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Zakocz" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Zakocz" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Sie nie zostaa jeszcze skonfigurowana" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "" "DHCP jest usug automatycznie przypisujc adresy sieciowe twoim stacjom " "roboczym." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Napraw to" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Podany zakres IP nie jest poprawny" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -496,47 +496,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa usugi DNS serwera." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "Dhcp" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "Dns" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "Proftpd" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "Grupy dyskusyjne" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "Squid" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard - wybr druida" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Wybierz druida" @@ -561,7 +525,7 @@ msgstr "Druid konfiguracji zapory ogniowej" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Urzdzenie sieciowe Internetu:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Napraw to" @@ -594,8 +558,8 @@ msgstr "redni - usugi: www, ftp i ssh widoczne na zewntrz" msgid "Protection Level" msgstr "Poziom zabezpiecze" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Zakocz" @@ -613,7 +577,7 @@ msgstr "" "Internetu." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Ten druid wymaga uruchomienia z konta administratora" @@ -788,15 +752,19 @@ msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa usug grup dyskusyjnych serwera." msgid "News Wizard" msgstr "Druid grup dyskusyjnych" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +msgid "News Server Name:" +msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Czas odpytywania" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "Czas odpytywania jest niepoprawny" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -805,11 +773,11 @@ msgstr "" "dyskusyjne dla twojej sieci; nazwa ta jest zazwyczaj przydzielana przez " "dostawc." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Serwer grup dysk.:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " @@ -819,10 +787,6 @@ msgstr "" "okres odwieania danych bdzie okrela co jaki czas bdzie wysyane " "zapytanie do serwera." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1223,19 +1187,24 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Wczone usugi Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Wcz obszar wspdzielenia plikw wsplnych" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania Samby." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Grupa robocza" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1243,11 +1212,11 @@ msgstr "" "Baner to sposb w jaki serwer jest opisywany w systemie Windows stacji " "roboczej." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Wspdzielenie plikw:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1255,23 +1224,24 @@ msgstr "" "Samba umoliwia serwerowi prac jako serwer plikw i wydruku dla stacji " "roboczy pracujcych pod kontrol systemw operacyjnych innych ni Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurowanie Samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "Baner serwera." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Grupa robocza jest niepoprawna" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Wcz obszar wspdzielenia plikw wsplnych" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Nazwa komputera:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1280,29 +1250,27 @@ msgstr "" "Samba moe dostarczy obszaru wspdzielenia plikw wsplnych dla stacji " "roboczej Windows a take udostpni drukarki podczone do serwera." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba wymaga informacji o grupie roboczej, ktr bdzie obsugiwa." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer Samby." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "Baner serwera:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Serwer wydruku:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "Nacinij Zakocz aby wyj lub Wstecz aby poprawi ustawienia" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Nie zadano usugi Samba" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1316,6 +1284,10 @@ msgstr "Druid konfiguracji Samby" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Wcz wspdzielenie drukarek serwera" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1327,26 +1299,18 @@ msgstr "" "prawdopodobnie inne ni urzdzenie wykorzystywane przy dostpie do Internetu." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"Nie naley uruchamia adnych aplikacji podczas pracy tego druida oraz po " -"zakoczeniu druida naley zakoczy sesj i ponownie si zalogowa." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "Adres IP serwera jest niepoprawny" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Urzdzenie bramki:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Druid serwera" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1354,11 +1318,11 @@ msgstr "" "Adresy sieciowe s listami czterech cyfr mniejszych ni 256, rozdzielon " "kropkami; ostatnia liczba musi mie warto zero." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "urzdzenie sieciowe" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1366,6 +1330,14 @@ msgstr "" "Jest bardzo prawdopodobne, e nazwa domeny i adres IP dla tej sieci lokalnej " "s INNE ni \\qzewntrzne\\q poczenie serwera." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"Nie naley uruchamia adnych aplikacji podczas pracy tego druida oraz po " +"zakoczeniu druida naley zakoczy sesj i ponownie si zalogowa." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1632,8 +1604,8 @@ msgstr "OSTRZEENIE:" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 msgid "Your server can now act has a time server for your local network." -msgstr "Twj serwer moe teraz pracowa jako serwer czasu dla twojej " -"sieci lokalnej." +msgstr "" +"Twj serwer moe teraz pracowa jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 msgid "University of Manchester, Manchester, England" @@ -1644,30 +1616,34 @@ msgid "- no outside network" msgstr "- bez sieci zewntrznej" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Testowanie dostpnoci serwerw czasu" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Uniwersytet w Reginie, Saskatchewan, Kanada" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "Trinity College, Dublin, Irlandia" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "Jakiego rodzaju ustawienia chcesz dokona?" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Local time setting" msgstr "Lokalne ustawienia czasu" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -"Po wybraniu konfigurowania teraz, bdziesz automatycznie " -"kontynuowa konfiguracj czasu." +"Po wybraniu konfigurowania teraz, bdziesz automatycznie kontynuowa " +"konfiguracj czasu." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -1675,55 +1651,52 @@ msgstr "" "Mona sprbowa ponownie nawiza poczenie z serwerami czasu, lub te " "zapisa konfiguracj bez aktualnie ustawionego czasu." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." -msgstr "Ten druid pomoe ci w ustawieniu czasu serwera, lokalnego lub " +msgstr "" +"Ten druid pomoe ci w ustawieniu czasu serwera, lokalnego lub " "zsynchronizowanego z zewntrznym serwerem czasu." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "Nie wykryto sieci." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" msgstr "Podstawowy serwer czasu:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "Sprbuj ponownie" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "Uniwersytet Stanowy w Waszyngtonie, Richland, Wa" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Zapisano konfiguracj serwera czasu" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -"Jeli chcesz kontynuowa (oraz wiesz co robisz) nacinij dalej. " -"W innym przypadku, nacinij \\qwstecz\\q aby ustawi tylko czas lokalny " -"lub anuluj aby opuci druida." +"Jeli chcesz kontynuowa (oraz wiesz co robisz) nacinij dalej. W innym " +"przypadku, nacinij \\qwstecz\\q aby ustawi tylko czas lokalny lub anuluj " +"aby opuci druida." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "Uniwersytet Fukuoka, Fukuoka, Japonia" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "Testowanie dostpnoci serwerw czasu" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Zapasowy serwer czasu:" @@ -1734,9 +1707,9 @@ msgid "" "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the " "external world." msgstr "" -"Mona ustawi czas komputera na dwa sposoby: lokalnie oznacza, e " -"ustawienia bd zastosowane tylko do zegara systemowego, bez synchronizacji " -"ze wiatem zewntrznym." +"Mona ustawi czas komputera na dwa sposoby: lokalnie oznacza, e ustawienia " +"bd zastosowane tylko do zegara systemowego, bez synchronizacji ze wiatem " +"zewntrznym." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" @@ -1832,23 +1805,24 @@ msgstr "Uniwersytet Stanowy Penn, University PArk, PA" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:62 msgid "Sorry, you must be root to run this wizard" -msgstr "Niestety, potrzebne s uprawnienia administratora do uruchomienia " -"tego druida." +msgstr "" +"Niestety, potrzebne s uprawnienia administratora do uruchomienia tego " +"druida." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:63 msgid "" "If you use a time server, your machine will ask to that server the correct " "time." msgstr "" -"Jeli uywasz serwera czasu, twj komputer bdzie pyta ten serwer " -"o poprawny czas." +"Jeli uywasz serwera czasu, twj komputer bdzie pyta ten serwer o " +"poprawny czas." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:64 msgid "" "Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing it." msgstr "" -"Zainstaluj rcznie ntp jeli potrafisz, lub w pyt CD zawierajc " -"ten program." +"Zainstaluj rcznie ntp jeli potrafisz, lub w pyt CD zawierajc ten " +"program." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:65 msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" @@ -1871,8 +1845,8 @@ msgid "" "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this " "wizard." msgstr "" -"Nacinij dalej aby zainstalowa te narzdzia, cofnij aby powrci lub " -"Anuluj aby opuci druida." +"Nacinij dalej aby zainstalowa te narzdzia, cofnij aby powrci lub Anuluj " +"aby opuci druida." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:70 msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" @@ -1945,6 +1919,39 @@ msgstr "Internetowy serwer www:" msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Wcz serwer WWW dla Intranetu" +#~ msgid "Dhcp" +#~ msgstr "Dhcp" + +#~ msgid "Dns" +#~ msgstr "Dns" + +#~ msgid "Proftpd" +#~ msgstr "Proftpd" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Grupy dyskusyjne" + +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" + +#~ msgid "Squid" +#~ msgstr "Squid" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Czas" + +#~ msgid "Apache" +#~ msgstr "Apache" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "Nacinij Zakocz aby wyj lub Wstecz aby poprawi ustawienia" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Nie zadano usugi Samba" + #, fuzzy #~ msgid "or cancel to exit this wizard." #~ msgstr "Niestety, potrzebne s uprawnienia roota do uruchomienia druida..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 15:02+0200\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulações" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "A adicionar um novo cliente à sua rede" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -121,33 +121,34 @@ msgstr "Nome da maquina :" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"O seu cliente vai ser identificado pelo nome, como em nomedecliente.empresa." +"net. Cada maquina na rede precisa de ter um endereço IP (único), na forma " +"habitual separada com pontos." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Tem que configurar os parametros de base da rede antes de lançar este " "assistente." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "Note que o numero IP e o nome dados deveriam ser únicos na rede." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" -"O seu cliente vai ser identificado pelo nome, como em nomedecliente.empresa." -"net. Cada maquina na rede precisa de ter um endereço IP (único), na forma " -"habitual separada com pontos." - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "Numero IP da maquina :" @@ -156,8 +157,8 @@ msgstr "Numero IP da maquina :" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Sair" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "A rede ainda não foi configurada" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -354,8 +355,8 @@ msgstr "" "DHCP é um serviço que atribui automaticamente endereços rede ás suas " "maquinas." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Corrigir-lo" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "A zona IP indicada não é correcta" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -508,48 +509,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "O assistente conseguiu configurar os serviços DNS do seu servidor." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -msgid "Dhcp" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Assistente Postfix" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Selecção do assistente Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Por favor escolha um assistente" @@ -575,7 +539,7 @@ msgstr "Assistente de Configuração de Pára-Fogo" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Dispositivo de Rede Internet :" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Arranjar-lo" @@ -608,8 +572,8 @@ msgstr "Médio - web,ftp e ssh mostrados ao exterior" msgid "Protection Level" msgstr "Nível de protecção" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -627,7 +591,7 @@ msgstr "" "Internet." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Este Assistente precisa de ser lançado pelo root" @@ -806,15 +770,20 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Assistente de Forums" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Nome do Servidor de Forums :" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Periodo de verificação" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "O periodo de verificação não é correcto" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -822,11 +791,11 @@ msgstr "" "O nome do servidor de forums é o nome do anfitrião que fornece os forums " "Internet à sua rede, é indicado habitualmente pelo seu fornecedor de ligação." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Servidor de Forums :" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " @@ -836,10 +805,6 @@ msgstr "" "ultimas mensagens ; o periodo de verificação define o intervalo entre duas " "verificações consecutivas." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Nome do Servidor de Forums :" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1241,32 +1206,37 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Serviços Samba autorizados" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Autoriza uma Zona de Partilha de Ficheiros Comum " + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" "O assistente recuperou os parametros seguintes necessários para configurar " "Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Bandeira :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "A bandeira é a maneira como o servidor vai ser visto na maquinas Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Partilha de Ficheiros :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1274,23 +1244,24 @@ msgstr "" "Samba permite ao seu servidor de se comportar como um servidor de ficheiros " "e de impressão para as maquinas que utilizam sistemas operativos não-Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "A configurar o Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "Bandeira do Servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "O grupo de trabalho é errado" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Autoriza uma Zona de Partilha de Ficheiros Comum " +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Nome de anfitrião :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1299,29 +1270,27 @@ msgstr "" "Samba pode fornecer uma zona de partilha de ficheiros comum para as suas " "maquinas Windows, assim como partilhar as impressoras ligadas ao servidor." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba precisa de saber qual grupo de trabalho Windows ele vai servir." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "Bandeira do Servidor :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de Impressão :" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "Carregue em Sair para parar ou em Voltar para mudar a sua escolha" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Nenhum serviço Samba foi pedido" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1335,6 +1304,10 @@ msgstr "Assistente de Configuração do Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Autoriza a Partilha de Impressoras pelo Servidor" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1346,27 +1319,18 @@ msgstr "" "diferente do utilizado para o acesso Internet." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"Você não deveria lançar nenhuma outra aplicação enquanto utiliza este " -"assistente e quando acabar com ele deveria fechar a sessão e ligar-se de " -"novo." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "O endereço IP do Servidor não é correcto" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Dispositivo Portao :" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Assistente de Servidor" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1374,11 +1338,11 @@ msgstr "" "O endereços rede são uma lista de quatro números inferiores a 256, separados " "por pontos ; o ultimo numero da lista deve ser zero." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "dispositivo rede" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1386,6 +1350,16 @@ msgstr "" "Portanto, é muito provável que o nome do dominio e o endereço IP para esta " "rede local sejam DIFERENTES da ligação \\qexterna\\q do servidor." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"Você não deveria lançar nenhuma outra aplicação enquanto utiliza este " +"assistente e quando acabar com ele deveria fechar a sessão e ligar-se de " +"novo." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1679,22 +1653,26 @@ msgid "- no outside network" msgstr "Nota sobre a rede" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1703,58 +1681,54 @@ msgstr "" "Se escolhe de configurar agora, vai continuar automaticamente com a " "configuração dos FORUMS" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "Este assistente vai ajudar-lo a definir a hora do seu servidor," -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Servidor de Impressão :" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Assistente de Configuração do Servidor Web" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1977,6 +1951,16 @@ msgstr "Servidor Web Internet :" msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Activa o Servidor Web para o Intranet" +#, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Assistente Postfix" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "Carregue em Sair para parar ou em Voltar para mudar a sua escolha" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Nenhum serviço Samba foi pedido" + #~ msgid "of the client available to other machines into your network." #~ msgstr "do cliente disponivel para as outras maquinas na sua rede." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 09:03GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Apsai Urmtorul dac dorii s modificai valoarea existent deja," #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitri!" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Adaug un client nou n reeaua dvs." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Configureaz" @@ -120,18 +120,25 @@ msgstr "Numele mainii :" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Trebuie s configurai parametrii de baz ai reelei nainte de a lansa " "acest asistent." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." @@ -139,13 +146,6 @@ msgstr "" "Reinei c numrul IP alocat i numele clientului trebuie s fie unic n " "reea." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 #, fuzzy msgid "IP number of the machine:" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Numrul IP al mainii :" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ieire" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ieire" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Reeaua nu a fost configurat nc" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "\\qConfigureaz\\q sau folosii butonul napoi pentru corecii." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -343,8 +343,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "DHCP este un serviciu care aloc automat" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Repar-l" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Gama de adrese IP specificat nu este corect" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 #, fuzzy msgid "" @@ -484,51 +484,11 @@ msgstr "n coresponden o main cu un nume de gazd de Internet" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes serviciul DNS" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -#, fuzzy -msgid "Dhcp" -msgstr "->Dhcp" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "->tiri (News)" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -msgid "Postfix" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Samba" -msgstr "->samba" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "->timp" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "Asistent de configurare general pt. server" @@ -556,7 +516,7 @@ msgstr "Asistent de configurare Firewall" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Dispozitiv de reea n Internet:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Repar-l" @@ -589,8 +549,8 @@ msgstr "Mediu - vizibile din exterior: WEB, FTP i SSH" msgid "Protection Level" msgstr "Nivel de protecie" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Ieire" @@ -607,7 +567,7 @@ msgid "" msgstr "Firewall-ul protejeaz reeaua dvs. intern" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Trebuie s fii root pentru a rula acest asistent" @@ -771,35 +731,36 @@ msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" msgid "News Wizard" msgstr "Asistent tiri (News)" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Server de tiri:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Server de tiri:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" @@ -1155,81 +1116,83 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Asistentul a colectat urmtorul parametru" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Nume grup de lucru" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Partajare fiiere:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistentul v-a configurat cu succes" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 @@ -1244,6 +1207,10 @@ msgstr "" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1252,39 +1219,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1544,80 +1511,80 @@ msgid "- no outside network" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Local time setting" +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Local time setting" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "Dac alegei s configurai acum, vei continua automat" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "Acest asistent v va ajuta la configurarea serverului Firewall" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "Primary Time Server:" msgstr "Adres a DNS principal:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "ncercai din nou" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Asistent de configurare server FTP" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1837,6 +1804,22 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Dhcp" +#~ msgstr "->Dhcp" + +#, fuzzy +#~ msgid "News" +#~ msgstr "->tiri (News)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "->samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "->timp" + +#, fuzzy #~ msgid "or cancel to exit this wizard." #~ msgstr "Trebuie s fii root pentru a rula acest asistent" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-15 10:07+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujem" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Pridanie novho klienta do Vaej siete" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Konfigurcia" @@ -111,28 +111,28 @@ msgstr "Nzov stroja :" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 #, fuzzy msgid "IP number of the machine:" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "IP slo stroja :" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ukoni" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Ukoni" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Sie ete nebola nakonfigurovan" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "\\qKonfigurova\\q alebo pouite ierne tlaidlo pre korekciu." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -320,8 +320,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Opravi" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 #, fuzzy msgid "" @@ -455,52 +455,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Sprievodca spene nakonfiguroval DHCP" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -#, fuzzy -msgid "Dhcp" -msgstr "->Dhcp" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "->Sprvy" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Sprievodca postfixu" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Samba" -msgstr "->samba" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "->as" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "Zkladn sprievodca serveru" @@ -527,7 +486,7 @@ msgstr "Sprievodca konfigurciou firewallu" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Sieov zariadenie pre Internet:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Opravi" @@ -559,8 +518,8 @@ msgstr "Stredn - web, ftp a ssh dostupn z vonku" msgid "Protection Level" msgstr "rove ochrany" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Koniec" @@ -577,7 +536,7 @@ msgid "" msgstr "neautorizovan prstup z Internetu." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Sprievodca potrebuje by spusten pod rootom" @@ -736,35 +695,36 @@ msgstr "Sluba internetovch sprv pre V server." msgid "News Wizard" msgstr "Sprievodca sprv" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Meno servera sprv:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Server sprv:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Meno servera sprv:" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1116,80 +1076,83 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Povoli samba sluby" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Skupina" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Zdieanie sborov:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurcia samby" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Zl skupina" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Meno hostitea:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sprievodca spene nakonfiguroval" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Tlaov server:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 @@ -1204,6 +1167,10 @@ msgstr "Sprievodca konfigurciou samby" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Povoli zdieanie tlaovho servera" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1212,39 +1179,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Zariadenie brny:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Sprievodca serverom" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "sieov zariadenie" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1498,80 +1465,80 @@ msgid "- no outside network" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Local time setting" msgstr "Nastavenie loklneho asu" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "sluby DHCP Vho servera." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" msgstr "Primrny asov server:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "Sksi znovu" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Sprievodca konfigurciou asu" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Sekundrny asov server:" @@ -1780,6 +1747,26 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Povoli web server pre Intranet" #, fuzzy +#~ msgid "Dhcp" +#~ msgstr "->Dhcp" + +#, fuzzy +#~ msgid "News" +#~ msgstr "->Sprvy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Sprievodca postfixu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "->samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "->as" + +#, fuzzy #~ msgid "with the TIME configuration" #~ msgstr "s konfigurciou sprv" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 19:41-0300\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Lägger till en ny klient till nätverket" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -120,31 +120,31 @@ msgstr "Datorns namn:" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "" "Du måste konfigurera de grundläggande nätverksparametrarna innan du startar " "den här guiden." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Observera att angivet IP-nummer och klientnamn måste vara unika i nätverket." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 #, fuzzy msgid "IP number of the machine:" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Datorns IP-nummer:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Avsluta" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Nätverk inte konfigurerat ännu" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Fixa det" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -473,52 +473,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -#, fuzzy -msgid "Dhcp" -msgstr "->DHCP" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "->Diskussioner" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix-guide" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Samba" -msgstr "->samba" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "->tid" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "Grundläggande serverguide" @@ -544,7 +503,7 @@ msgstr "Konfigurationsguide för brandvägg" msgid "Internet Network Device:" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Fixa det" @@ -578,8 +537,8 @@ msgstr "Medium - webb, FTP och SSH visas för utsidan" msgid "Protection Level" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -595,7 +554,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Den guiden måste köras som root" @@ -758,35 +717,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "Servernamn:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Diskussionsgruppserver:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1140,83 +1100,85 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Arbetsgrupp" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Filutdelning:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Konfigurerar Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Arbetsgruppen är fel" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Värddatornamn:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Skrivarserver:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -"Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt val" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Inga Samba-tjänster har begärts" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1230,6 +1192,10 @@ msgstr "Konfigurationsguide för Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1238,39 +1204,39 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "Serverns IP-adress är felaktig" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Gateway-enhet:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Serverguide" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "nätenhet" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1536,78 +1502,78 @@ msgid "- no outside network" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Universitetet i Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Local time setting" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "Inget nätverk har identifierats." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" msgstr "Primär tidsserver:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfigurationsguide för webbserver" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka universitetet, Fukuoka, Japan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -msgstr "" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 @@ -1830,6 +1796,34 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Dhcp" +#~ msgstr "->DHCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "News" +#~ msgstr "->Diskussioner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix-guide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "->samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "->tid" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt " +#~ "val" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Inga Samba-tjänster har begärts" + +#, fuzzy #~ msgid "Click next to install that tools," #~ msgstr "Kan inte installera NTP-verktygen." @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2 for Mandrake 9.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-23 14:03+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:01+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Chúc Mừng" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Bổ sung máy khách mới vào mạng của bạn" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" @@ -126,31 +126,31 @@ msgstr "Tên máy tính :" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" +"Máy khách của bạn trên mạng được nhận diện bởi tên như trong clientname." +"company.net ; Mọi máy tính trong mạng phải có một địa chỉ IP đơn nhất, theo " +"cú pháp được phân cách bởi dấu chấm." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "Bạn phải cấu hình các tham số mạng cơ bản trước khi chạy đồ thuật này." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "Lưu ý là số IP và tên máy khách nên là duy nhất trong mạng." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" -"Máy khách của bạn trên mạng được nhận diện bởi tên như trong clientname." -"company.net ; Mọi máy tính trong mạng phải có một địa chỉ IP đơn nhất, theo " -"cú pháp được phân cách bởi dấu chấm." - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 msgid "IP number of the machine:" msgstr "Số IP của máy tính :" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Số IP của máy tính :" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Thoát" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "Mạng vẫn còn chưa được cấu hình" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" @@ -349,8 +349,8 @@ msgid "" msgstr "" "DHCP là dịch vụ cấp phát tự động các địa chỉ mạng tới các máy trạm của bạn." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "Ấn định nó" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Chỉ định dãy IP không chính xác" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " @@ -499,52 +499,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình các dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn." -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -#, fuzzy -msgid "Dhcp" -msgstr "->Dhcp" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "->Tin tức" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Đồ Thuật Postfix" - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Samba" -msgstr "->samba" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "->thời gian" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Chọn đồ thuật Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Please select a wizard" msgstr "Hãy chọn đồ thuật" @@ -569,7 +528,7 @@ msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Tường Lửa" msgid "Internet Network Device:" msgstr "Thiết Bị Mạng Internet:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "Ấn định nó" @@ -602,8 +561,8 @@ msgstr "Trung bình - web, ftp và ssh hiển thị ra bên ngoài" msgid "Protection Level" msgstr "Mức Độ Bảo Vệ" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "Thoát ra" @@ -621,7 +580,7 @@ msgstr "" "Internet." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr "Đồ thuật này cần chạy bằng root" @@ -794,15 +753,19 @@ msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Tin Internet cho máy msgid "News Wizard" msgstr "Đồ thuật Tin Tức" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +msgid "News Server Name:" +msgstr "Tên Máy Chủ Tin Tức:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Giai đoạn Polling" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "Giai đoạn polling không đúng" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -810,11 +773,11 @@ msgstr "" "Tên máy chủ tin tức là tên của nhà cung cấp tin Internet tới mạng của bạn, " "tên luôn được cấp bởi nhà cung cấp của bạn." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "Máy chủ Tin Tức:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " @@ -824,10 +787,6 @@ msgstr "" "nhất; giai đoạn polling thiết lập khoảng thời gian giữa hai lần polling liên " "tiếp." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Tên Máy Chủ Tin Tức:" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " @@ -1217,30 +1176,35 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Các dịch vụ Samba được bật chạy" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "Bật chạy Vùng Chia Sẻ Tập Tin Thông Thường" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Samba." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "Nhóm làm việc" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" "Banner là cách để máy chủ này được mô tả trong các máy trạm chạy Windows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "Chia Sẻ Tập Tin:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1248,23 +1212,24 @@ msgstr "" "Samba cho phép máy chủ của bạn chạy như một máy chủ in và tập tin cho các " "máy trạm không chạy hệ thống Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr "Banner Máy Chủ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Nhóm làm việc không đúng" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "Bật chạy Vùng Chia Sẻ Tập Tin Thông Thường" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr "Tên Chủ:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1274,31 +1239,27 @@ msgstr "" "Windows và cũng cung cấp chia sẻ máy in cho các máy in nối với máy chủ của " "bạn." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba cần biết về Nhóm Làm Việc của Windows mà nó phục vụ." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner Máy Chủ:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "Máy chủ in:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" -"Nhấn Thoát (quit) để ra khỏi hoặc Trở Lại (back) để hiệu chỉnh lựa chọn của " -"bạn" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Không có dịch vụ Samba nào được yêu cầu" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1312,6 +1273,10 @@ msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Samba" msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Bật chạy Chia Sẻ Máy Chủ In" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1323,26 +1288,18 @@ msgstr "" "dùng để truy cập internet." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"Bạn không nên chạy bất kỳ ứng dụng khác trong khi đang chạy đồ thuật này và " -"khi kết thúc đồ thuật, nên ra khỏi phiên làm việc và đăng nhập lại." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "Địa chỉ IP của Máy Chủ sai" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "Thiết Bị Gateway:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "Đồ Thuật Máy Chủ" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1350,11 +1307,11 @@ msgstr "" "Các địa chỉ mạng là danh sách gồm bốn chữ số nhỏ hơn 256, phân cách bởi dấu " "chấm; số cuối cùng phải là số không." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "thiết bị net" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1362,6 +1319,14 @@ msgstr "" "Do vậy, có lẽ là tên miền và địa chỉ IP cho mạng cục bộ này khác với kết nối " "\\qbên ngoài\\q của máy chủ." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"Bạn không nên chạy bất kỳ ứng dụng khác trong khi đang chạy đồ thuật này và " +"khi kết thúc đồ thuật, nên ra khỏi phiên làm việc và đăng nhập lại." + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1587,11 +1552,8 @@ msgid "Time Servers" msgstr "Máy Chủ Thời Gian" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "" -"Máy chủ của bạn bây giờ có thể hoạt động như một máy chủ thời gian cho mạng " -"cục bộ của bạn." +msgstr "Máy chủ của bạn sẽ là một máy chủ thời gian cho mạng cục bộ của bạn." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" @@ -1619,9 +1581,8 @@ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 -#, fuzzy msgid "WARNING: the net time tools aren't there." -msgstr "Cảnh báo: công cụ thời gian trên net không có ở đó." +msgstr "Cảnh báo: các công cụ thời gian trên net không có ở đó." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 msgid "(please, choose servers in your geographical area)" @@ -1650,95 +1611,99 @@ msgid "- no outside network" msgstr "- không có mạng bên ngoài" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Kiểm tra tính sẵn sàng của các máy chủ thời gian" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "Loại thiết lập nào bạn muốn thực hiện?" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Local time setting" msgstr "Thiết lập thời gian địa phương" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 -#, fuzzy +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "" -"Nếu chọn thực hiện cấu hình bây giờ, bạn sẽ tự động tiếp tục cấu hình Tin " -"Tức (news)" +"Nếu chọn thực hiện cấu hình bây giờ, bạn sẽ tự động tiếp tục cấu hình Thời " +"Gian (TIME)." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 -#, fuzzy +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." -msgstr "hoặc lưu cấu hình mà không thực sự thiết lập thời gian." +msgstr "" +"Bạn có thể thử liên lạc với các máy chủ thời gian lần nữa, hoặc lưu cấu hình " +"mà không thực sự thiết lập thời gian." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 -#, fuzzy +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." -msgstr "hoặc là cục bộ hay đồng bộ hoá với một máy chủ thời gian bên ngoài." +msgstr "" +"Đồ thuật này giúp thiết lập thời gian cho máy chủ của bạn, hoặc là cục bộ " +"hoặc là đồng bộ hoá với một máy chủ thời gian bên ngoài." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "Không phát hiện được mạng nào." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" msgstr "Máy chủ Thời gian Chính:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "Thử lại lần nữa" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Đã lưu cấu hình máy chủ thời gian" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" +"Nếu bạn muốn tiếp tục (bạn biết rõ việc đang làm), nhấn Tiếp Theo (next). " +"Nếu không, hãy nhấn \\qTrở Lại\\q để chỉ thiết lập thời gian cục bộ, hay Bỏ " +"Qua (cancel) để thoát khỏi đồ thuật này." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "Kiểm tra tính sẵn sàng của các máy chủ thời gian" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Máy Chủ Thời Gian Phụ:" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 -#, fuzzy msgid "" "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the " "external world." msgstr "" -"sẽ đơn giản thiết lập đồng hồ hệ thống mà không đồng bộ hoá với bên ngoài " +"Có thể thiết lập thời gian cho máy theo hai cách: cách cục bộ nghĩa là đơn " +"giản lập thời gian cho đồng hồ hệ thống mà không đồng bộ hoá với bên ngoài." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" @@ -1757,16 +1722,16 @@ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 -#, fuzzy msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "you will wait about 30 seconds." -msgstr "(mạng hay lý do khác), bạn sẽ đợi khoảng 30 giây" +msgstr "" +"Nếu máy chủ thời gian không có sẵn ngay (do mạng hay lý do khác), bạn hãy " +"đợi khoảng 30 giây." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 -#, fuzzy msgid "Can't install the NTP tools!" -msgstr "Không thể cài đặt công cụ NTP!" +msgstr "Không thể cài đặt các công cụ NTP!" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:46 msgid "University of Oslo, Norway" @@ -1845,10 +1810,10 @@ msgstr "" "chính xác." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:64 -#, fuzzy msgid "" "Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing it." -msgstr "hãy tự cài đặt NTP nếu bạn có thể, " +msgstr "" +"Hãy tự cài đặt thủ công NTP nếu bạn có thể, hoặc nạp đĩa CD có chứa nó." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:65 msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" @@ -1867,13 +1832,12 @@ msgid "Time configuration wizard" msgstr "Đồ thuật cấu hình thời gian" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:69 -#, fuzzy msgid "" "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this " "wizard." msgstr "" -"Nhấn Tiếp Theo (next) để cấu hình các thông số này bây giờ, hay Bỏ Qua " -"(cancel) để ra khỏi đồ thuật này." +"Nhấn Tiếp Theo (next) để cài đặt các công cụ đó, nhấn Trở Lại (back) để quay " +"lại, hay Bỏ Qua (cancel) để ra khỏi đồ thuật này." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:70 msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" @@ -1946,8 +1910,40 @@ msgstr "Máy Chủ Web Internet:" msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Bật chạy Máy Chủ Web cho Intranet" -#~ msgid "Lowest IP Address:" -#~ msgstr "Địa Chỉ IP Thấp Nhất:" +#~ msgid "Dhcp" +#~ msgstr "Dhcp" + +#~ msgid "Dns" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "Proftpd" +#~ msgstr "Proftpd" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Tin tức" + +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" + +#~ msgid "Squid" +#~ msgstr "Squid" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Thời gian" + +#~ msgid "Apache" +#~ msgstr "Apache" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "" +#~ "Nhấn Thoát (quit) để ra khỏi hoặc Trở Lại (back) để hiệu chỉnh lựa chọn " +#~ "của bạn" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Không có dịch vụ Samba nào được yêu cầu" #~ msgid "SSystem error, no configuration done." #~ msgstr "Lỗi hệ thống, không hoàn thành được cấu hình." @@ -1961,9 +1957,8 @@ msgstr "Bật chạy Máy Chủ Web cho Intranet" #~ msgid "To accept these values, and add your client, click on" #~ msgstr "Để chấp nhận những giá trị này và thêm máy khách của bạn, nhấn lên" -#~ msgid "Your client on the network will be identified by name, as in" -#~ msgstr "" -#~ "Máy khách của bạn trên mạng sẽ được nhận biết bằng tên, như ở trong" +#~ msgid "Your client on the network will be identified by name, as in" +#~ msgstr "Máy khách của bạn trên mạng sẽ được nhận biết bằng tên, như ở trong" #~ msgid "The wizard collected the following parameter" #~ msgstr "Đồ thuật đã thu thập thông số như sau" @@ -2142,7 +2137,7 @@ msgstr "Bật chạy Máy Chủ Web cho Intranet" #~ msgstr "Đồ thuật cấu hình web" #~ msgid "different services of your machine (DNS, Mail, DHCP...)." -#~ msgstr "Các dịch vụ khác nhau của máy (DNS, Mail, DHCP...)." +#~ msgstr "Các dịch vụ khác nhau của máy (DNS, Mail, DHCP...)." #~ msgid "->News" #~ msgstr "->Tin tức" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e8e46bba..ba08119d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:00+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " 'һ' еֵ," #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "ף" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "µĿͻ" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "Configure" msgstr "" @@ -122,28 +122,28 @@ msgstr " :" msgid "OK" msgstr "ȷ" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." msgstr "֮ǰû." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "עṩ IP ַͿͻӦΨһ." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." -msgstr "" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 #, fuzzy msgid "IP number of the machine:" @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr " IP ַ :" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "˳" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "˳" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 msgid "Network not configured yet" msgstr "û" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "\\q\\q ʹú˼." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr " һ Щ, ȡ ˳." @@ -334,8 +334,8 @@ msgid "" "workstations." msgstr "DHCP һ, Զָ" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Fix it" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ָ IP Χ" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 #: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 #, fuzzy msgid "" @@ -474,52 +474,11 @@ msgstr "һָ" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Ѿɹ DNS" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 -#, fuzzy -msgid "Dhcp" -msgstr "->Dhcp" - -#: ../drakwizard.pl_.c:51 -msgid "Dns" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:52 -msgid "Proftpd" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "->News" - -#: ../drakwizard.pl_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix " - -#: ../drakwizard.pl_.c:55 -msgid "Squid" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Samba" -msgstr "->samba" - -#: ../drakwizard.pl_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "->ʱ" - -#: ../drakwizard.pl_.c:58 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: ../drakwizard.pl_.c:61 +#: ../drakwizard.pl_.c:59 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "" @@ -546,7 +505,7 @@ msgstr "ǽ" msgid "Internet Network Device:" msgstr "豸:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "Fix It" msgstr "" @@ -579,8 +538,8 @@ msgstr "м - Դ߷ web, ftp ssh" msgid "Protection Level" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Exit" msgstr "˳" @@ -597,7 +556,7 @@ msgid "" msgstr "ǽڲ, " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This Wizard need to run as root" msgstr " root " @@ -762,35 +721,36 @@ msgstr "ɹ" msgid "News Wizard" msgstr "News" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "News Server Name:" +msgstr "NEWS :" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "Polling Period" msgstr "Ѱ:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "The polling period is not correct" msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Server:" msgstr "NEWS :" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " "polling." msgstr "" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 -msgid "News Server Name:" -msgstr "NEWS :" - #: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 #, fuzzy msgid "" @@ -1165,83 +1125,87 @@ msgstr " SAMBA " #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #, fuzzy +msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" +msgstr "ļ" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "ռĴҪIJ:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 #, fuzzy msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr " WINDOWS ھлԱʾΪ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "File Sharing:" msgstr "ļ:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 #, fuzzy msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "SAMBA ķṩļʹӡ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 msgid "Configuring Samba" msgstr " SAMBA" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "Server Banner." msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "鲻" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "Enable Common File Sharing Area" -msgstr "ļ" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Home:" +msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " "server." msgstr "" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba ҪĹ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "ɹ" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" msgstr ":" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Print Server:" msgstr "ӡ:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr " ˳, ߺȥѡ" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "ûеõ SAMBA " +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "" +"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1255,6 +1219,10 @@ msgstr "SAMBA " msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "ӡ" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " @@ -1263,42 +1231,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -#, fuzzy -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "ʱҪӦó" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr " IP ַ" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" msgstr "豸:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 msgid "Server Wizard" msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 #, fuzzy msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." msgstr "ַ" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "net device" msgstr "豸" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 #, fuzzy msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "\\q ⲿ \\qӲͬ." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#, fuzzy +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "ʱҪӦó" + #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " @@ -1557,81 +1525,82 @@ msgid "- no outside network" msgstr "- ûⲿ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +#, fuzzy +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "ӵʱ" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "Ҫһ?" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Local time setting" msgstr "ʱ" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 #, fuzzy msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "TIME configuration." msgstr "ѡ, Զ" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 #, fuzzy msgid "" "You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "öʵ趨ʱ." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "ķʱ" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "No network have been detected." msgstr "ûм." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" msgstr "ʱ:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "Try again" msgstr "һ" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Time server configuration saved" msgstr "ʱѱ" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " "this wizard." msgstr "" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "ӵʱ" - #: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 msgid "Secondary Time Server:" msgstr "ʱ:" @@ -1847,6 +1816,32 @@ msgstr " WEB :" msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "õ WEB " +#, fuzzy +#~ msgid "Dhcp" +#~ msgstr "->Dhcp" + +#, fuzzy +#~ msgid "News" +#~ msgstr "->News" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix " + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "->samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "->ʱ" + +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr " ˳, ߺȥѡ" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "ûеõ SAMBA " + #~ msgid "Click next to install that tools," #~ msgstr " һ װǸ," |