diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-08-27 16:18:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-08-27 16:18:18 +0000 |
commit | 50edd22dba54260abfa669d5bd1ac8ed4606cd43 (patch) | |
tree | 1c2b85960d26feba22f77c581ccfa163062322fd /po | |
parent | 39985bdaed90e8c16e76a56051fa9d6e1d5863b1 (diff) | |
download | drakwizard-50edd22dba54260abfa669d5bd1ac8ed4606cd43.tar drakwizard-50edd22dba54260abfa669d5bd1ac8ed4606cd43.tar.gz drakwizard-50edd22dba54260abfa669d5bd1ac8ed4606cd43.tar.bz2 drakwizard-50edd22dba54260abfa669d5bd1ac8ed4606cd43.tar.xz drakwizard-50edd22dba54260abfa669d5bd1ac8ed4606cd43.zip |
s/acces/access/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakwizard.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 |
18 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 #, fuzzy -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "اضمن الدخول الى الشبكة المØلية" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "proxy serveru, který se má pou¾ít." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Umo¾nit pøístup na lokální síti" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "proxyen skal bruge." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Tillad adgang på lokalt netværk" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -968,7 +968,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot index 5f2bdd79..0c5ab99c 100644 --- a/po/drakwizard.pot +++ b/po/drakwizard.pot @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "proxy à utiliser." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Ouvrir l'accès au réseau local" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "proxy-portot." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Hozzáférés lehetõvé tétele a helyi hálózaton" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "tuża." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Ippermetti aÄ‹Ä‹ess fuq network lokali" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "proxyen skal bruke." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Tillat tilgang på lokalt nettverk" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "po¶rednika, który bêdzie wykorzystywany." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Nadaj uprawnienia dostêpu dla sieci lokalnej" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "porta do proxy a utilizar." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Autorizar o acesso à rede local" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Povoli» prístup do lokálnej siete" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" "ska användas." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Ge åtkomst på lokalt nätverk" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "để dùng." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "Cấp truy cáºp trên mạng cục bá»™" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Báºt chạy Máy Chủ Web cho Intranet" #~ msgid "with the Proxy configuration." #~ msgstr "bằng cấu hình Proxy." -#~ msgid "faster web acces for your local network." +#~ msgid "faster web access for your local network." #~ msgstr "Truy cáºp web nhanh hÆ¡n cho mạng cục bá»™ của bạn." #~ msgid "or Back to correct your choice." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index efc6fd35..2c7a0996 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" msgstr "ÊäÈë´úÀíʹÓõÄÍêÕûµÄÖ÷»úÃû (Èç\\qcache.domain.net\\q) ºÍ¶Ë¿Ú." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 -msgid "Grant acces on local network" +msgid "Grant access on local network" msgstr "ÔÊÐí±¾µØÍøÂç·ÃÎÊ" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 |