diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-30 21:59:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-30 21:59:56 +0000 |
commit | f4227b6857d070cc68d315bdf8d1422d77b35c7c (patch) | |
tree | f330e467aa44d81d14479b95d8ce069a52dffca0 /po | |
parent | e91dc3334a4c3c6ddd350dbbf735d324bb927217 (diff) | |
download | drakwizard-f4227b6857d070cc68d315bdf8d1422d77b35c7c.tar drakwizard-f4227b6857d070cc68d315bdf8d1422d77b35c7c.tar.gz drakwizard-f4227b6857d070cc68d315bdf8d1422d77b35c7c.tar.bz2 drakwizard-f4227b6857d070cc68d315bdf8d1422d77b35c7c.tar.xz drakwizard-f4227b6857d070cc68d315bdf8d1422d77b35c7c.zip |
Updated pot file, added Walloon file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakwizard.pot | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 317 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 1868 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 50 |
22 files changed, 2851 insertions, 339 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -36,9 +36,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -133,10 +134,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -429,11 +430,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "" @@ -692,6 +693,35 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "معالح الأخبار" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم FTP لشبكتك." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "معالج تهيئة خادم FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "خادم FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "معالح الأخبار" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "افعلها" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 23:53+0200\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: etina <cs@li.org>\n" @@ -43,9 +43,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -151,10 +152,10 @@ msgstr "IP adresa potae:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ukonit" @@ -488,11 +489,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Prvodce spn nastavil sluby DNS pro v server." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Vbr prvodc" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Vyberte si prosm prvodce" @@ -779,6 +780,35 @@ msgstr "Prvodce spn nastavil slubu diskusnch skupin na vaem serveru." msgid "News Wizard" msgstr "Prvodce pro diskusn skupiny" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Prvodce spn nastavil v server Samba." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Tento prvodce vm pome nastavit FTP server pro vai s." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Prvodce nastavenm FTP serveru" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP server" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Prvodce pro DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Provst" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 18:49-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -36,9 +36,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -145,10 +146,10 @@ msgstr "Rhif IP'r peiriant:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -463,11 +464,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "" @@ -723,6 +724,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gwasanaethwr Cronfa Ddata MySQL" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Bydd y dewin yn eich cynorthwyo i ffurfweddu eich Gwasanaethwr Cronfa Ddata " +"MySQL ar gyfer eich rhwydwaith." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Dewin Ffurfweddu" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +msgid "NFS Server" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Dewin Cleient DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 21:41+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -43,9 +43,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -151,10 +152,10 @@ msgstr "Maskinens IP-nummer:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -489,11 +490,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Hjlperen konfigurerede DNS-tjenesterne p din server uden problemer." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard hjlpervalg" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Venligst vlg en hjlper" @@ -784,6 +785,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Hjlper for nyheder" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Hjlperen konfigurerede din Samba-serveren uden problemer." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Denne hjlper hjlper dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netvrk." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationshjlper for FTP-server" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP-server" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "DNS-hjlper" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Gr det" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 21:15+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linuc-mandrake.com> 2002\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -37,9 +37,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -136,10 +137,10 @@ msgstr "IP des Rechners:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -435,11 +436,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Der Assistent hat den Klienten erfolgreich hinzugefügt." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "" @@ -696,6 +697,33 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Der Assistent hat den Klienten erfolgreich hinzugefügt." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Der Assistent hat den Klienten erfolgreich hinzugefügt." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +msgid "NFS Server" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "DNS-Klienten Assistent" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "" diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot index c1932ec0..c960013d 100644 --- a/po/drakwizard.pot +++ b/po/drakwizard.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -33,9 +33,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -130,10 +131,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -426,11 +427,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "" @@ -686,6 +687,30 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +msgid "NFS Server" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +msgid "NFS Wizard" +msgstr "" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 01:39+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -37,9 +37,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -145,10 +146,10 @@ msgstr "Makinaren IP zenbakia:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -485,11 +486,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Morroiak arrakastaz ezarri du zure zerbitzariaren DNS zerbitzua." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard morroi hautaketa" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Hautatu morroi bat mesedez" @@ -780,6 +781,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Berrien Morroia" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Morroiak zure Samba zerbitzaria konfiguratu du" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Morroi honek FTP Zerbitzaria zure sarerako konfiguratzen lagunduko dizu." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "FTP Zerbitzariaren Konfigurazio Morroia" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP Zerbitzaria" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "DNS Morroia" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Egin" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 12:29+0400\n" "Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -40,9 +40,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Flicitations" @@ -148,10 +149,10 @@ msgstr "Adresse IP de la machine:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -488,11 +489,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "L'assistant a configur avec succs le service DNS de votre serveur." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Choix de l'assistant Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "SVP choisissez un assistant" @@ -785,6 +786,37 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Assistant de Nouvelles" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "" +"L'assistant a configur avec succs le service Samba sur votre serveur." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Cet assistant va vous aider configurer les services FTP pour votre rseau." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Assistant de configuration du FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "Serveur FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Assistant de configuration du DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Activation" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 02:12+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -41,9 +41,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratullunk" @@ -148,10 +149,10 @@ msgstr "A gp IP-cme:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Kilps" @@ -491,11 +492,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a kiszolgl DNS-szolgltatsait." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard varzslvlaszts" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Vlasszon egy varzslt" @@ -791,6 +792,37 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Hrvarzsl" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "A varzsl sikeresen belltotta az n Samba kiszolgljt." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Ez a varzsl segtsget nyjt az FTP-kiszolglnak a hlzathoz val " +"belltshoz." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "FTP-kiszolgl-belltsvarzsl" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP-kiszolgl" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "DNS-varzsl" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Vgrehajts" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 09:39+0200\n" "Last-Translator: Nobody yet\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -36,9 +36,10 @@ msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 #, fuzzy msgid "Congratulations" msgstr "Fasi della configurazione" @@ -140,10 +141,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -458,11 +459,11 @@ msgstr "in corrispondenza una macchina ad un nome di host su internet." msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS" -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "Configurazione di base del server" @@ -739,6 +740,35 @@ msgstr "Il wizard ha configurato con successo i servizi" msgid "News Wizard" msgstr "Wizard di configurazione dell'orario" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Questo wizard configurer il firewall del vostro server." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Wizard di configurazione del server FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "Server di News" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Wizard di configurazione dell'orario" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Continuare" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-25 15:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-31 04:15+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,23 +23,28 @@ msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP number." msgstr "" +" Ʈ Ŭ̾Ʈ ڽ ̸ IP Ʈ ǻԴ" +"." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "" +msgstr "ùٸ ּҰ ƴմϴ... Ϸ [] ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 msgid "" "Press next if you want to change the already existing value, or back to " "correct your choice." msgstr "" +" Ϸ [] , ٸ Ϸ [ڷ] " +"." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "մϴ." @@ -52,11 +57,12 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" msgstr "" +"Ŭ̾Ʈ Ʈ ߰ϱ ؼ 簡 ϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 msgid "System error, no configuration done" -msgstr "" +msgstr "ý , ʾҽϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 msgid "Client name" @@ -80,23 +86,25 @@ msgstr "Ŭ̾Ʈ ſ:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" -msgstr "" +msgstr "(̸ ڿ ʿ ϴ.)" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "Client configuration" -msgstr "" +msgstr " ϸ, ڵ Ŭ̾Ʈ մϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 msgid "" "The server will use the informations you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." msgstr "" +" ⼭ Էϴ Ʈ ٸ ǻͿ Ŭ̾Ʈ " +" ϱ Դϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -msgstr "" +msgstr "̹ ǰ ִ ̸̳ IP Է߽ϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 msgid "The wizard successfully added the client." @@ -125,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." -msgstr "" +msgstr ": IP Ŭ̾Ʈ ̸ Ʈ ̾ մϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 msgid "IP number of the machine:" @@ -134,10 +142,10 @@ msgstr "ǻ IP:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "" @@ -149,11 +157,11 @@ msgstr " Ʈ ʾҽϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "" +msgstr " DNS Ŭ̾Ʈ ߰ Դϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "" +msgstr "Ϸ [], 縦 Ϸ [] ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 msgid "" @@ -166,7 +174,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 msgid "" "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." -msgstr "" +msgstr " Ϸ [], 縦 Ϸ [] ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 msgid "You need to be root to run this wizard" @@ -186,7 +194,7 @@ msgstr "Ŭ̾Ʈ " msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." -msgstr "" +msgstr " 縦 ϱ , ⺻ Ʈ Ͽ մϴ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 @@ -203,7 +211,7 @@ msgstr "MySQL ͺ̽ " #: ../db_wizard/db.wiz_.c:4 msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "" +msgstr "ڸ ߰Ϸ, ڸ ȣ Էϼ." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:5 msgid "User addition" @@ -217,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "簡 MySQL ͺ̽ Ͽϴ." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 msgid "Database Server" @@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "Ȯ" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:13 msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "" +msgstr "ڸ ۾ ֽϴ..." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 msgid "Password:" @@ -245,12 +253,13 @@ msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "MySQL Database configuration" msgstr "" +" ϸ, ڵ MySQL ͺ̽ Դϴ." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." -msgstr "" +msgstr " MySQL ͺ̽ Դϴ." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 msgid "Username:" @@ -258,7 +267,7 @@ msgstr "ڸ:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "" +msgstr ": ڿ ־ Դϴ." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 msgid "Add" @@ -270,11 +279,11 @@ msgstr " ȣ Էϼ:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:22 msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "MySQL ͺ̽ " #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -msgstr "" +msgstr " ϱ ؼ, ȣ ʿմϴ." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "MySQL Database wizard" @@ -285,6 +294,7 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " "Database Server" msgstr "" +"簡 MySQL ͺ̽ ϴ." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:1 @@ -319,17 +329,17 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "" +msgstr "簡 DHCP Ͽϴ." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "" +msgstr " DHCP Դϴ." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" -msgstr "" +msgstr "簡 DHCP ϴ:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 msgid "Lowest IP Address:" @@ -341,7 +351,7 @@ msgstr "DHCP " #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 msgid "The IP range specified is not correct" -msgstr "" +msgstr " IP ùٸ ʽϴ." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 @@ -359,7 +369,7 @@ msgstr "DHCP " #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "" +msgstr "DHCP " #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 msgid "DNS Wizard" @@ -369,11 +379,11 @@ msgstr "DNS " msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" -msgstr "" +msgstr "簡 DNS ϴ:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 msgid "Configuring the DNS Server" -msgstr "" +msgstr "DNS " #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 msgid "Secondary DNS Address:" @@ -400,11 +410,11 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -msgstr "" +msgstr "DNS ּҸ Է ʾҽϴ." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." -msgstr "" +msgstr " Է [], ԷϷ [ڷ] ." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 msgid "DNS Configuration Wizard" @@ -428,15 +438,15 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." -msgstr "" +msgstr "簡 DNS Ͽϴ." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "巹ũ " -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" -msgstr "" +msgstr "縦 ϼ." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 msgid "Device" @@ -444,16 +454,16 @@ msgstr "ġ" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" -msgstr "" +msgstr " - ܺ , ѵ " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 msgid "Something terrible happened" -msgstr "" +msgstr " ߽ϴ." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "ȭ " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 msgid "Internet Network Device:" @@ -474,11 +484,11 @@ msgstr "ȭ " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -msgstr "" +msgstr "簡 ȭ Ͽϴ." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -msgstr "" +msgstr " - , FTP, SSH ܺ " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 msgid "Protection Level" @@ -492,7 +502,7 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 msgid "The device name is not correct" -msgstr "" +msgstr "ġ ̸ ùٸ ʽϴ." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 msgid "" @@ -508,19 +518,19 @@ msgstr "" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 msgid "Configuring the Firewall" -msgstr "" +msgstr "ȭ " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 msgid "None - No protection" -msgstr "" +msgstr " - ʵ" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "" +msgstr " ȭ Դϴ." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 msgid "Low - Light filtering, standard services available" -msgstr "" +msgstr " - , ǥ " #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 msgid "Firewall Network Device" @@ -530,7 +540,7 @@ msgstr "ȭ Ʈ ġ" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "firewall:" -msgstr "" +msgstr "簡 ȭ ϴ:" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 msgid "" @@ -541,7 +551,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "" +msgstr "Ȱȭ FTP ϼ:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 msgid "Internet FTP Server:" @@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" -msgstr "" +msgstr "簡 Ʈ/ͳ FTP Ͽϴ." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." @@ -563,7 +573,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" -msgstr "" +msgstr "Ʈ FTP " #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 msgid "FTP wizard" @@ -573,20 +583,19 @@ msgstr "FTP " msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "Server" -msgstr "" +msgstr "簡 FTP ϴ." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "" +msgstr " FTP Դϴ." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "Enable the FTP Server for the Internet" -msgstr "Ʈݿ " +msgstr "ͳݿ FTP " #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "FTP " #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 msgid "Intranet FTP Server:" @@ -594,7 +603,7 @@ msgstr "Ʈ FTP :" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "" +msgstr "FTP " #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." @@ -610,11 +619,11 @@ msgstr " ̸:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "" +msgstr " 翡 ̽ϴ." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 msgid "Polling Period (Hours):" -msgstr "" +msgstr " Ⱓ (ð):" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:6 msgid "News Server" @@ -629,7 +638,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 msgid "The news server name is not correct" -msgstr "" +msgstr " ̸ ùٸ ʽϴ." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 msgid "Polling Interval:" @@ -654,7 +663,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 msgid "The polling period is not correct" -msgstr "" +msgstr " Ⱓ ùٸ ʽϴ." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 msgid "News Server:" @@ -670,27 +679,56 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet News Service:" -msgstr "" +msgstr "簡 ͳ ϴ:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "" +msgstr " ͳ Դϴ." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "" +msgstr "ͳ " #: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "" +msgstr "簡 ͳ Ͽϴ." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "News Wizard" msgstr " " +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "簡 Ͽϴ." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr " FTP Դϴ." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "FTP " + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP " + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "DNS " + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "" @@ -703,7 +741,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "" +msgstr "ͳ " #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 msgid "Postfix wizard" @@ -719,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." -msgstr "" +msgstr " ͳ Դϴ." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 msgid "Outgoing Mail Address" @@ -729,7 +767,7 @@ msgstr " ּ" msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." -msgstr "" +msgstr "̰ Ͽ ּҿ ϰ ְ õǾ մϴ." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" @@ -747,7 +785,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 msgid "Form of the Address" -msgstr "" +msgstr "ּ " #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 msgid "" @@ -758,13 +796,13 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "ͳ " #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" -msgstr "" +msgstr "簡 ͳ ϴ:" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 msgid "Mail Address:" @@ -772,12 +810,12 @@ msgstr " ּ:" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -msgstr "" +msgstr " Ʈ ּҸ Է ʾҽϴ." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." -msgstr "" +msgstr "簡 ͳ Ͽϴ." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 msgid "Hmmm" @@ -809,7 +847,7 @@ msgstr " Ʈ:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." -msgstr "" +msgstr "簡 Ͽϴ." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" @@ -834,11 +872,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "" +msgstr " " #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 msgid "All - No access restriction" -msgstr "" +msgstr " - " #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 msgid "" @@ -856,7 +894,7 @@ msgstr "ũ (MB):" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr " ȣƮ:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 msgid "" @@ -865,11 +903,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "" +msgstr " Ʈ - Ʈ ()" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "" +msgstr " " #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 msgid "" @@ -893,7 +931,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 msgid "This Wizard need to run as root" -msgstr "" +msgstr " 縦 ؾ մϴ." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 msgid "" @@ -921,7 +959,7 @@ msgstr " Ʈ" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 msgid "Press back to change the value." -msgstr "" +msgstr " Ϸ [ڷ] ." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 msgid "" @@ -931,7 +969,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "" +msgstr " ()" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" @@ -944,11 +982,11 @@ msgstr " ij 뷮" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." -msgstr "" +msgstr " Ϸ [], ٸ Ϸ [ڷ] ." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "" +msgstr "ȣƮ - " #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 msgid "" @@ -966,7 +1004,7 @@ msgstr "㰡 Ʈ:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 msgid "Grant access on local network" -msgstr "" +msgstr " Ʈ " #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 msgid "" @@ -977,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "" +msgstr "簡 ϴ:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." @@ -989,7 +1027,7 @@ msgstr " Ʈ:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." -msgstr "" +msgstr " Դϴ." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" @@ -1003,29 +1041,29 @@ msgstr "۾ :" msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "SAMBA configuration" -msgstr "" +msgstr " ϸ, ڵ Դϴ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 msgid "The Server Banner is incorrect" -msgstr "" +msgstr " ùٸ ʽϴ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -msgstr "" +msgstr " Դϴ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "Enabled Samba Services" -msgstr "" +msgstr " " #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." -msgstr "" +msgstr "簡 ϴ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Enable /home/samba/public sharing area" -msgstr "" +msgstr "[/home/samba/public] " #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Banner:" @@ -1059,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "Configuring Samba" -msgstr "" +msgstr " " #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "Server Banner." @@ -1067,7 +1105,7 @@ msgstr " ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "" +msgstr "߸ ũԴϴ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" @@ -1078,11 +1116,11 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" +msgstr "ٴ ۾ ˾ƾ մϴ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "" +msgstr "簡 Ͽϴ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "Server Banner:" @@ -1110,7 +1148,7 @@ msgstr "Ȩ:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 msgid "Make homes directory availables for theirs owners" -msgstr "" +msgstr "Ȩ 丮 ڰ ְ մϴ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" @@ -1121,7 +1159,7 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 msgid "The Server IP address is incorrect" -msgstr "" +msgstr " IP ùٸ ʽϴ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Gateway device:" @@ -1200,7 +1238,7 @@ msgstr "⺻ Ʈ " #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "The host name is not correct" -msgstr "" +msgstr "ȣƮ ùٸ ʽϴ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 msgid "" @@ -1226,15 +1264,15 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the basic networking services of your " "server." -msgstr "" +msgstr " ⺻ Ʈŷ Դϴ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." -msgstr "" +msgstr " ⺻ Ʈŷ Դϴ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 msgid "Note about networking" -msgstr "" +msgstr "Ʈŷ ǻ" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" @@ -1258,7 +1296,7 @@ msgstr "Ʈ ּ:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 msgid "Configuring your network" -msgstr "" +msgstr "Ʈ " #: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 msgid "Gateway IP:" @@ -1273,13 +1311,13 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 msgid "Host Name:" -msgstr "ȣ ̸:" +msgstr "ȣƮ ̸:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "network" -msgstr "" +msgstr "簡 Ʈ ϴ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:44 msgid "" @@ -1306,7 +1344,7 @@ msgstr " ̸:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 msgid "The network address is wrong" -msgstr "" +msgstr "߸ Ʈ ּԴϴ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "Server Address" @@ -1316,7 +1354,7 @@ msgstr " ּ" msgid "" "The wizard successfully configured the basic networking services of your " "server." -msgstr "" +msgstr "簡 ⺻ Ʈŷ Ͽϴ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Network Device" @@ -1340,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "" +msgstr "ð ƮϷ [] ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 msgid "Time Servers" @@ -1364,7 +1402,7 @@ msgstr "ð :" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "" +msgstr "Ϸ [], 縦 Ϸ [] ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:" @@ -1376,11 +1414,11 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 msgid "WARNING: the net time tools aren't there." -msgstr "" +msgstr ": Ʈ ð ϴ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 msgid "(please, choose servers in your geographical area)" -msgstr "" +msgstr "( ϼ.)" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 msgid "Loria, Nancy, France" @@ -1396,11 +1434,11 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 msgid "- no outside network" -msgstr "" +msgstr "- ܺ Ʈ " #: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "" +msgstr "ð ȿ Ʈ " #: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" @@ -1420,12 +1458,11 @@ msgstr " ð " #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "- non existent time servers" -msgstr "" +msgstr "- ʴ ð " #: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 -#, fuzzy msgid "Time zone:" -msgstr "ð :" +msgstr "ð:" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "" @@ -1444,10 +1481,12 @@ msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " "synchronized with an external time server." msgstr "" +" Ǵ ܺ ð ð " +" Դϴ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "No network have been detected." -msgstr "" +msgstr "Ʈ ϴ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 msgid "Primary Time Server:" @@ -1463,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Time server configuration saved" -msgstr "" +msgstr "ð Ϸ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "" @@ -1489,6 +1528,7 @@ msgid "" "If you use a time server, your machine will ask from that server the correct " "time." msgstr "" +"ð ϸ, ǻͰ ð Լ Ȯ ð ˾ ɴϴ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 msgid "" @@ -1499,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "" +msgstr " Ʈ ð μ ۵մϴ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" @@ -1525,7 +1565,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 msgid "Can't install the NTP tools!" -msgstr "" +msgstr "NTP ġ ϴ!" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 msgid "University of Oslo, Norway" @@ -1533,7 +1573,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 msgid "Internet time setting (external time server)" -msgstr "" +msgstr "ͳ ð (ܺ ð )" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" @@ -1541,7 +1581,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -msgstr "" +msgstr "ð ʽϴ. ֽϴ:" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" @@ -1581,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:62 msgid "- other reasons..." -msgstr "" +msgstr "- ٸ ..." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:63 msgid "Penn State University, University Park, PA" @@ -1589,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:64 msgid "Sorry, you must be root to run this wizard" -msgstr "" +msgstr "ڸ 縦 ֽϴ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:65 msgid "" @@ -1602,21 +1642,23 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:67 msgid "Save config without test" -msgstr "" +msgstr "Ʈ " #: ../time_wizard/time.wiz_.c:68 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "̰" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:69 msgid "Time configuration wizard" -msgstr "" +msgstr "ð " #: ../time_wizard/time.wiz_.c:70 msgid "" "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this " "wizard." msgstr "" +" ġϷ [], ư [ڷ], 縦 Ϸ [" +"] ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:71 msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" @@ -1638,21 +1680,21 @@ msgstr "Ʈ :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:3 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" -msgstr "" +msgstr "Ȱȭ ϼ." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:5 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -msgstr "" +msgstr " Ȱȭ , ƹ͵ üũ ." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" -msgstr "" +msgstr "簡 Ʈ/ͳ Ͽϴ." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" -msgstr "" +msgstr "簡 ϴ." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:9 msgid "Web wizard" @@ -1672,7 +1714,7 @@ msgstr " " #: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" -msgstr "" +msgstr "Ʈݰ ͳ " #: ../web_wizard/web.wiz_.c:17 msgid "Internet Web Server:" @@ -1680,11 +1722,8 @@ msgstr "ͳ :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "" +msgstr " Ʈ Դϴ." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Ʈݿ " - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 05:22+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -40,9 +40,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Prosit!" @@ -147,10 +148,10 @@ msgstr "Numru IP tal-kompjuter:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -482,11 +483,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DNS tas-server." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar" @@ -771,6 +772,35 @@ msgstr "Is-saħħar ikkonfigura s-servizz \"news\" għas-server." msgid "News Wizard" msgstr "Saħħar \"news\"" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja server FTP għan-network tiegħek." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "Server FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Saħħar DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Agħmel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 01:57+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -40,9 +40,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -147,10 +148,10 @@ msgstr "IP nummeret til maskinen:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -482,11 +483,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Hjelper konfigurerte vellykket DNS tjenestene p tjeneren din." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard hjelper valg" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Vennligst velg en hjelper" @@ -776,6 +777,37 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "News hjelper" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Denne hjelperen vil hjelpe deg konfigurere FTP-tjeneren for nettverket " +"ditt." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "FTP-tjener konfigureringshjelper" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP tjener" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "DNS helper" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Gjr det" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 12:23+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -39,9 +39,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -144,10 +145,10 @@ msgstr "Numer IP maszyny :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Zakocz" @@ -473,11 +474,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa usugi DNS serwera." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard - wybr druida" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Wybierz druida" @@ -762,6 +763,35 @@ msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa usug grup dyskusyjnych serwera." msgid "News Wizard" msgstr "Druid grup dyskusyjnych" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer Samby." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Ten druid pomoe ci skonfigurowa serwer FTP dla twojej sieci." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Druid konfiguracji serwera FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "Serwer FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Druid DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Zrb to" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 15:02+0200\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" @@ -37,9 +37,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulações" @@ -144,10 +145,10 @@ msgstr "Numero IP da maquina :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -486,11 +487,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "O assistente conseguiu configurar os serviços DNS do seu servidor." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Selecção do assistente Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Por favor escolha um assistente" @@ -780,6 +781,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Assistente de Forums" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor FTP para a sua rede." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Assistente de Configuração de Servidor FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Assistente DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Fazer-lo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 10:12GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" @@ -38,9 +38,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitri!" @@ -146,10 +147,10 @@ msgstr "Numrul IP al mainii :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ieire" @@ -475,11 +476,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciile DNS ale serverului dvs." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Selectare asisteni DrakWizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "V rog s selectai un asistent" @@ -755,6 +756,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Asistent tiri" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Acest asistent v va ajuta la configurarea serverului FTP pt. reeaua dvs." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Asistent de configurare server FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "Server FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Asistent DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "F-o" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-15 10:07+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -32,9 +32,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujem" @@ -131,10 +132,10 @@ msgstr "IP slo stroja :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ukoni" @@ -436,11 +437,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Sprievodca spene nakonfiguroval DHCP" -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 #, fuzzy msgid "Please select a wizard" msgstr "Zkladn sprievodca serveru" @@ -704,6 +705,35 @@ msgstr "Sluba internetovch sprv pre V server." msgid "News Wizard" msgstr "Sprievodca sprv" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Sprievodca spene nakonfiguroval" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Konfigurcia databzovho servera MySQL " + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfigurciou ftp servera" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP server" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Sprievodca DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Vykona" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 18:50+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -43,9 +43,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" @@ -150,10 +151,10 @@ msgstr "Datorns IP-nummer:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -482,11 +483,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DNS-tjnsterna p servern." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Val av guide" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Vlj en guide" @@ -762,6 +763,36 @@ msgstr "" msgid "News Wizard" msgstr "Guide fr diskussionsgrupper" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Den hr guiden hjlper dig att konfigurera en FTP-server fr ditt ntverk." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide fr FTP-server" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP-server" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Guide fr DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Gr det" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 23:16-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -35,9 +35,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "š" @@ -138,10 +139,10 @@ msgstr " IP Ӹâ" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Ǣ" @@ -461,11 +462,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "¡Ţ DNS Ÿ Ȣ Ũ" -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "ʧ¡Ţ¢ ¡Ţ " -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "צ ¡Ţ " @@ -736,6 +737,35 @@ msgstr " ¡Ţ Ũ Ũ¨ š Ȣ Ũ" msgid "News Wizard" msgstr " ¡Ţ" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr " ¡Ţ Ũ Ũ¨ š Ũ." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr " ¡Ţ Ũ¨ FTP ¸ Ũ " + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "FTP ¸ Ũ ¡Ţ" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP ¸" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "DNS ¡Ţ" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2 for Mandrake 9.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 13:00+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -42,9 +42,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "Chúc Mừng" @@ -148,10 +149,10 @@ msgstr "Số IP của máy tính :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -478,11 +479,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình các dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Chọn đồ thuật Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Hãy chọn đồ thuật" @@ -764,6 +765,35 @@ msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Tin Internet cho máy msgid "News Wizard" msgstr "Đồ thuật Tin Tức" +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình Máy Chủ FTP cho mạng của bạn." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Máy Chủ FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "Máy Chủ FTP" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Đồ Thuật DNS" + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "Thực hiện" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po new file mode 100644 index 00000000..d162ffff --- /dev/null +++ b/po/wa.po @@ -0,0 +1,1868 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences +# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper +# quotation marks for your language. +# +# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" +"Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." +msgstr "" +"On cliyant di vosse rantoele locle e-st ene ndjole raloyeye al rantoele " +"k'a si prpe no ey adresse IP." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "" +"ouchal n'est nn ene adresse valide... clitchz so Shuvant po continuwer" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 +msgid "" +"Press next if you want to change the already existing value, or back to " +"correct your choice." +msgstr "" +"Clitchz so Shuvant si vos vloz candj les valixhances k'i gn a, ou so " +"En er po coridj vosse tchuze." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +msgid "Congratulations" +msgstr "Complumints" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "Macrea cliyant DNS" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po radjouter " +"on cliyant al rantoele da vosse:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "Aroke sistinme, nol apontiaedje di fwait" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 +msgid "Client name" +msgstr "No do cliyant" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Radjouter on novea cliyant al rantoele da vosse" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:7 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +msgid "Configure" +msgstr "Aponty" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 +msgid "Client identification:" +msgstr "Idintifiaedje do cliyant:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "(vos n'divoz nn taper li dominne aprs li no)" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Client configuration" +msgstr "" +"Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje do cliyant sr " +"otomaticmint enond" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 +msgid "" +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" +"Li sierveu va-st eploy les informcions ki vos dnez chal po rinde li no do " +"cliyany veyve pzs ts ndjoles del rantoele da vosse." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 +msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +msgstr "Vos avoz tap on no d'ndjole ou ene adresse IP k'est ddja eployeye." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "Li macrea a radjout comuft l'cliyant." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 +msgid "Name of the machine:" +msgstr "No del ndjole:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:13 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10 +msgid "OK" +msgstr "'l est bon" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +msgid "" +"Note that the given IP number and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "Adresse IP del ndjole:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +msgid "Quit" +msgstr "Mouss fo" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:19 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +msgid "Network not configured yet" +msgstr "Rantoele nn co apontieye" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a radjouter on novea cliyant dins vosse DNS loc." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "" +"Clitchz so Shuvant po cminc, oudonbn so Rinonc po mouss fo di " +"'macrea chal." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 +msgid "" +"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../db_wizard/db.wiz_.c:23 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +msgid "" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgstr "" +"Clitchz so Shuvant po-z aponty les parametes asteure, oudonbn so " +"Rinonc po mouss fo di 'macrea chal." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 +msgid "You need to be root to run this wizard" +msgstr "Vos dvoz esse root po-z enonder ci macrea chal" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 +msgid "Client IP:" +msgstr "IP do cliyant:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 +msgid "Client wizard" +msgstr "Macrea cliyant" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 ../db_wizard/db.wiz_.c:24 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../time_wizard/time.wiz_.c:46 +msgid "" +"You have to configure the basic network parameters before launching this " +"wizard." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 +msgid "Warning:" +msgstr "Adviertixhmint" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 +msgid "MySQL Database Server" +msgstr "Sierveu di bzes di dnyes MySQL" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:4 +msgid "Please enter a username and password to add a user" +msgstr "Dinez on no d'uzeu en si scret po radjouter n uzeu s'i vs plait" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:5 +msgid "User addition" +msgstr "Radjouter n uzeu" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 +msgid "" +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 +msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu di bzes di dnyes MySQL" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 +msgid "Database Server" +msgstr "Sierveu di bzes di dnyes" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 +msgid "Root Password:" +msgstr "Sicret di root:" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 +msgid "Confirm" +msgstr "Acertiner" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "Dji rgrete, mins vos dvoz esse root po oula..." + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 +msgid "Password:" +msgstr "Sicret:" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"MySQL Database configuration" +msgstr "" +"Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje del bze di dnyes " +"MySQL sr otomaticmint enond" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +"network." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu di bzes di dnyes MySQL pol " +"rantoele da vosse." + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 +msgid "Username:" +msgstr "No d'uzeu:" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 +msgid "Note: This user will have all permissions" +msgstr "Note: Cist uze la r totes les permissions" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 +msgid "Add" +msgstr "Radjouter" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 +msgid "Please type a password for the root user:" +msgstr "Dinez on scret pol uzeu root s'i vs plait:" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22 +msgid "Configuring the MySQL Database Server" +msgstr "Apontiaedje do sierveu di bzes di dnyes MySQL" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 +msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 +msgid "MySQL Database wizard" +msgstr "Macrea di bze di dnyes MySQL" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " +"Database Server" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"vosse sierveu MySQL" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1 +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "Adresse IP li pus hte:" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 +msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgstr "Frtchete d'adresses IP eployeyes pol dhcp" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +#, fuzzy +msgid "Fix it" +msgstr "Mouss fo" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgstr "" +"Li macrea a-st aponty comuft les siervices DHCP sol sierveu da vosse." + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les siervices DHCP pol sierveu da vosse." + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"vosse siervice DHCP:" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "Adresse IP li pus basse:" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 +msgid "DHCP Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje do DHCP" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 +msgid "The IP range specified is not correct" +msgstr "Li frtchete d'adresses IP dnye n'est nn coreke" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " +"or use the Back button to correct them." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "Macrea DHCP" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 +msgid "Configuring the DHCP Server" +msgstr "Apontiaedje do sierveu DHCP" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 +msgid "DNS Wizard" +msgstr "Macrea DNS" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " +"service:" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"vosse siervice DNS:" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 +msgid "Configuring the DNS Server" +msgstr "Apontiaedje do sierveu DNS" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "Adresse do DNS segondaire:" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "Adresses des sierveus DNS" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 +msgid "" +"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " +"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " +"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " +"by your Internet provider." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +msgstr "Vos avoz dn ene vude adresse pol sierveu DNS." + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 +msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +msgstr "" +"Clitchz so Shuvant po ley ces intryes vudes, ou En er po dner ene " +"valixhance." + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje do DNS" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "Adresse DNS primaire:" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 +msgid "" +"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " +"names outside your local network." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that puts in correspondence a " +"machine with an internet host name." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "Li macrea a-st aponty comuft les siervices DNS sol sierveu da vosse." + +#: ../drakwizard.pl_.c:60 +msgid "Drakwizard wizard selection" +msgstr "Tchoezixhaedje do macrea" + +#: ../drakwizard.pl_.c:61 +msgid "Please select a wizard" +msgstr "Tchoezixhoz on macrea s'i vs plait" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 +msgid "Device" +msgstr "ndjin" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 +msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 +msgid "Something terrible happened" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 +msgid "Firewall Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje do cpe feu" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 +msgid "Internet Network Device:" +msgstr "ndjin rantoele sol daegntoele:" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 +msgid "Fix It" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Protection Level:" +msgstr "Sierveu d'eprimaedje:" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10 +msgid "Firewall wizard" +msgstr "Macrea cpe feu" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 +msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu cpe feu." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 +msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 +msgid "Protection Level" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../news_wizard/news.wiz_.c:13 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 +msgid "Exit" +msgstr "Mouss fo" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 +msgid "The device name is not correct" +msgstr "Li no di l'ndjin n'est nn corek" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 +msgid "" +"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " +"the device you are using for the external connection." +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 +msgid "" +"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " +"the Internet." +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 +msgid "Configuring the Firewall" +msgstr "Apontiaedje do cpe feu" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 +msgid "None - No protection" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 +msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +msgstr "Ci macrea chal vos aidr a-z aponty vosse sierveu cpe feu." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 +msgid "Low - Light filtering, standard services available" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 +msgid "Firewall Network Device" +msgstr "ndjin rantoele pol cpe feu" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"firewall:" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"li cpe feu da vosse" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 +msgid "" +"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +"Medium level is usually the most appropriate." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "Tchoezixhoz li sre di siervice FTP ki vos vloz mete en alaedje:" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 +msgid "Internet FTP Server:" +msgstr "Sierveu FTP sol daegntoele:" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 +msgid "" +"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP Server for the Internet." +msgstr "" +"Vosse sierveu FTP pout-st ovrer sol rantoele locle (intranet) eyet sol " +"daegntoele (internet)." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgstr "" +"Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu FTP pol rantoele locle eyet " +"pol daegntoele" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 +msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgstr "Mete en alaedje li sierveu FTP sol daegntoele" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 +msgid "FTP wizard" +msgstr "Macrea FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"Server" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"vosse sierveu FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu FTP pol rantoele da vosse." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 +msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgstr "Mete en alaedje li sierveu FTP sol daegntoele" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje do sierveu FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "Sierveu FTP sol rantoele locle:" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "Apontiaedje do sierveu FTP" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "" +"n clitchz so nole boesse si vos n'voloz nn mete en alaedje vosse sierveu " +"FTP." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +msgid "FTP Server" +msgstr "Sierveu FTP" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1 +msgid "News Server Name:" +msgstr "No do sierveu di copinreyes:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 +msgid "Polling Period (Hours):" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6 +msgid "News Server" +msgstr "Sierveu di copinreyes" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 +msgid "" +"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " +"polling." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "Li no do sierveu di copinreyes n'est nn corek" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 +msgid "Polling Interval:" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12 +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 +msgid "Polling Period" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 +msgid "The polling period is not correct" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +msgid "News Server:" +msgstr "Sierveu di copinreyes:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 +msgid "" +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News Service:" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"vosse siervice di copinreyes usenet:" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu di copinreyes pol rantoele " +"da vosse." + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +msgid "Configuring the Internet News" +msgstr "Apontiaedje do sierveu di copinreyes (newsgroups)" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgstr "" +"Li macrea a-st aponty comuft li siervice di copinreyes pol sierveu da " +"vosse." + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +msgid "News Wizard" +msgstr "Macrea di copinreyes (newsgroups)" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu NFS" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu NFS pol rantoele da vosse." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje do sierveu NFS" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +msgid "NFS Server" +msgstr "Sierveu NFS" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "Ridant:" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Macrea NFS" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 +msgid "Do It" +msgstr "El f" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 +msgid "" +"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +msgstr "" +"Vos ploz tchoezi li sre d'adresse ki les emiles e rexhowe ront dins leus " +"tchamps From eyet Reply-To." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 +msgid "Configuring the Internet Mail" +msgstr "Apontiaedje di l'emilaedje" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Macrea postfix" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +msgid "" +"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +"care of the final delivery." +msgstr "" +"Vosse sierveu evoyr les messaedjes dtrivi d'ene pasrele d'emilaedje, " +"ki s'ocupr di ls evoy disk'al destincion finle." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " +"network." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les sierves d'emilaedje pol rantoele " +"da vosse." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 +msgid "Outgoing Mail Address" +msgstr "Adresse emile e rexhowe:" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 +msgid "" +"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " +"mail." +msgstr "" +"oula dvreut esse tchoezi d'acoird a l'adresse eployeye po les messaedjes " +"en intrye." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 +msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" +msgstr "" +"I m'shonne k'i gn a-st on problinme... aloz dmander grand sotcaesse ki " +"ratind al valeye des egrs." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +msgid "Masquerade not good!" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"POSTFIX configuration" +msgstr "" +"Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje di Postfix sr " +"otomaticmint enond" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 +msgid "Form of the Address" +msgstr "Cogne del adresse" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje di l'emilaedje" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet Mail Service:" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"vosse siervice d'emilaedje." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 +msgid "Mail Address:" +msgstr "Adresse emile:" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +msgid "You entered an empty address for the mail gateway." +msgstr "Vos avoz dn ene vude adresse pol pasrele d'emilaedje." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgstr "" +"Li macrea a-st aponty comuft li siervice d'emilaedje pol sierveu da vosse." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 +msgid "Hmmm" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 +msgid "Internet Mail Gateway" +msgstr "Pasrele d'emilaedje sol daegntoele" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 +msgid "Mail Server Name:" +msgstr "No do sierveu d'emilaedje" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 +msgid "" +"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " +"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Prt do proxy:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu proxy." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "Vos avoz dn ene vude adresse pol sierveu DNS." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." +msgstr "" +"Vosse sierveu pout asteuere f do sierveu d'eure pol rantoele da vosse." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 +msgid "Access Control" +msgstr "Contrle d'accs" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Plaece sol deure plake (Mo):" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "Rantoele locle - diner accs al rantoele locle (ricmand)" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Apontiaedje do proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 +msgid "" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"need to be greater than 1024." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Macrea Squid" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 +msgid "Port:" +msgstr "Prt:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 +msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 +msgid "This Wizard need to run as root" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 +msgid "" +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"feature." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Memwere di muchete (Mo):" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 +msgid "Access Control:" +msgstr "Contrle d'accs:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Proxy configuration." +msgstr "" +"Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje do proxy sr " +"otomaticmint enond" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 +msgid "Proxy Port" +msgstr "Prt pol proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"the proxy to use." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "Grandeu del muchete do proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgstr "" +"Clitchz so Shuvant si vos vloz wrder cisse valixhancechal; ou so En " +"er po coridj vosse tchuze." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 +msgid "" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje do proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 +msgid "Authorised network:" +msgstr "Rantoele otorijheye:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 +msgid "Grant access on local network" +msgstr "Diner accs al rantoele locle" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"vosse proxy:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 +msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." +msgstr "Ci macrea chal vos aidr a-z aponty vosse sierveu proxy." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 +msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Groupe d'ovraedje:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"SAMBA configuration" +msgstr "" +"Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje di Samba sr " +"otomaticmint enond" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "The Server Banner is incorrect" +msgstr "L'adresse IP do sierveu n'est nn coreke" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les siervices Samba pol sierveu da " +"vosse." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "Siervices Samba metous en alaedje" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +msgid "Enable /home/samba/public sharing area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +msgid "Banner:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +msgid "Workgroup" +msgstr "Groupe d'ovraedje" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +msgid "File Sharing:" +msgstr "Prtaedje di fitchs:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +msgid "" +"You have selected to allow user access their home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Apontiaedje di Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#, fuzzy +msgid "Server Banner." +msgstr "No do sierveu:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "Li groupe d'ovraedje n'est nn valide" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +msgid "" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 +msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu Samba." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#, fuzzy +msgid "Server Banner:" +msgstr "No do sierveu:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +msgid "Print Server:" +msgstr "Sierveu d'eprimaedje:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Macrea Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +msgid "Samba Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje di Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgstr "Mete en alaedje li sierveu di prtaedje di scrireces" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +msgid "Home:" +msgstr "Mjhon:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +msgid "Make homes directory availables for theirs owners" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 +msgid "" +"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " +"to your network. It's the device for the local network, probably not the " +"same device used for internet access." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 +msgid "The Server IP address is incorrect" +msgstr "L'adresse IP do sierveu n'est nn coreke" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 +msgid "Gateway device:" +msgstr "ndjin pasrele:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +msgid "Server Wizard" +msgstr "Macrea di sierveus" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +msgid "" +"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " +"dots; the last number of the list must be zero." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +msgid "net device" +msgstr "ndjin rantoele" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 +msgid "" +"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 +msgid "" +"Here is your current value for the external gateway (value specified during " +"the initial installation). The device (network card or modem) should be " +"different from the one used for the internal network." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +msgid "" +"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own " +"local network (C class network)." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 +msgid "Device:" +msgstr "ndjin:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 +msgid "Warning" +msgstr "Adviertixhmint" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 +msgid "This page compute the domainname; it should be invisible" +msgstr "Cisse pdje chal carcule li no do dominne; n duvreut nn esse veyve." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 +msgid "Server Address:" +msgstr "Adresses do sierveu:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 +msgid "Computed domain Name" +msgstr "No di dominne (carcul)" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 +msgid "Host Name" +msgstr "No do lodjoe" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 +msgid "This page compute the default server address; should be invisible." +msgstr "" +"Cisse pdje chal carcule li prmetowe adresse do sierveu; n duvreut nn " +"esse veyve." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 +msgid "Basic Network Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje d'ene rantoele simpe" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 +msgid "The host name is not correct" +msgstr "L'adresse do lodjoe n'est nn coreke" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 +msgid "" +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +"like \\qcompany.net\\q." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 +msgid "External gateway" +msgstr "Pasrele d' dfo" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 +msgid "" +"The network address is a number identifying your network; the proposed value " +"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " +"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " +"default value." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the basic networking services of your " +"server." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty les siervices rantoele di bze pol " +"sierveu da vosse." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 +msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." +msgstr "" +"Ci macrea chal aponteyr les parametes rantoele di bze pol sierveu da vosse." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 +msgid "Note about networking" +msgstr "Note sol rantoele" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 +msgid "" +"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +"outside world." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +msgid "Wizard Error." +msgstr "Aroke do macrea." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34 +msgid "" +"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +"description." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 +msgid "Network Address:" +msgstr "Adresse del rantoele:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 +msgid "Configuring your network" +msgstr "Apontiaedje di vosse rantoele" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 +msgid "Gateway IP:" +msgstr "Adresse IP del pasrele:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 +msgid "" +"The hostname is the name under which your server will be known from the " +"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " +"your upstream configuration)." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 +msgid "Host Name:" +msgstr "No do lodjoe:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"network" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"li rantoele da vosse" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +msgid "" +"External connection is a network from which the computer is client (Internet " +"or upstream network), connected using another network card or a modem." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "" +"(chal vos ploz candj ces valixhances la si vos savoz vormint ou k'vos " +"fjhoz)" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 +msgid "" +"The server IP address is a number identifing your server in your network; " +"the proposed value designed for a private network , with no internet " +"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " +"doing, accept the default value." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 +msgid "Server Name:" +msgstr "No do sierveu:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +msgid "The network address is wrong" +msgstr "L'adresse del rantoele n'est nn valide" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 +msgid "Server Address" +msgstr "Adresses do sierveu" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 +msgid "" +"The wizard successfully configured the basic networking services of your " +"server." +msgstr "" +"Li macrea a-st aponty comuft les siervices rantoele di bze pol sierveu da " +"vosse." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 +msgid "Network Device" +msgstr "ndjin rantoele" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53 +msgid "IP net address:" +msgstr "Adresse IP del rantoele:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54 +msgid "Network Address" +msgstr "Adresses del rantoele" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55 +msgid "Server IP address:" +msgstr "Adresses IP do sierveu:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1 +msgid "University of Adelaide, South Australia" +msgstr "Univiersit d'ADelayide, Ostraleye do Sud" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "Clitchz so Shuvant po-z enonder les sayes do sierveu d'eure." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 +msgid "Time Servers" +msgstr "Sierveus d'eure" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "Vosse sierveu sr adon li sierveu d'eure po vosse rantoele locle." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 +msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +msgstr "Cinte Syintifike di Tchernogolovka, Redjon di Moscou, Rsseye" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 +msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7 +msgid "Choose a time zone:" +msgstr "Tchoezixhoz en coisse d'eureye:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgstr "" +"Clitchz so Shuvant po-z ataker, oudonbn so Rinonc po ley 'macrea " +"chal." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 +msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:" +msgstr "" +"Tchoezixhoz on sierveu primaire et onk segondaire sol djivye, oudonbn " +"specifyz onk:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 +msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 +msgid "WARNING: the net time tools aren't there." +msgstr "ADVIERTIXHMINT: les net-time-tools n sont nn astals" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 +msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +msgstr "(tchoezixhoz des sierveus nn lon er djeyograficmint, s'i vs plait)" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 +msgid "Loria, Nancy, France" +msgstr "Loria, Nancy, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 +msgid "WARNING:" +msgstr "ADVIERTIXHMINT:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 +msgid "University of Manchester, Manchester, England" +msgstr "Univiersit di Manchester, Manchester, Inglutere" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 +msgid "- no outside network" +msgstr "- nole rantoele po rexhe sol daegntoele" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Dji saye po vey si les sierveus d'eure rott comuft" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgstr "Univiersit di Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgstr "Trinity College, Dublin, Irlande" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +msgid "Which kind of setting would you like to do?" +msgstr "Kne sre d'apontiaedje voloz vs f?" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +msgid "Local time setting" +msgstr "Apontiaedje di l'eure locle" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "- sierveus d'eure ki n'egzistt nn" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +msgid "Time zone:" +msgstr "Coisse d'eureye:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"TIME configuration." +msgstr "" +"Si vos tchoezixhoz d'aponty asteure, l'apontiaedje di l'eure sr " +"otomaticmint enond" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +msgid "" +"You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +msgid "" +"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " +"synchronized with an external time server." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty l'eure so vosse sierveu, soeye-t i " +"loclmint oudonbn sincronijh avou on sierveu d'eure d lon." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +msgid "No network have been detected." +msgstr "Nole rantoele di detectye." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +msgid "Primary Time Server:" +msgstr "Sierveu d'eure primaire:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +msgid "Try again" +msgstr "Rissay" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +msgstr "" +"Univiersit Tri-Cities di l'Etat di Washington, Richland, Washington (USA)" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "L'apontiaedje do sierveu d'eure a st schapye" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +msgid "" +"If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " +"Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " +"this wizard." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +msgstr "Univiersit di Fukuoaka, Fukuoka, Djapon" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 +msgid "Secondary Time Server:" +msgstr "Sierveu d'eure segondaire:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 +msgid "" +"If you use a time server, your machine will ask from that server the correct " +"time." +msgstr "" +"Si vos eployz on sierveu d'eure, voste ndjole dimandr l'eure coreke a " +"ci sierveu la po s'sincronijh." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 +msgid "" +"You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " +"setting will simply set the system clock, without synchronizing with the " +"external world." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgstr "" +"Vosse sierveu pout asteuere f do sierveu d'eure pol rantoele da vosse." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 +msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 +msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +msgstr "SCI, Univiersit di Limoges, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 +msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +msgstr "Cinte Meteyorolodjike Canadyin, Dorval, Quebec, Canada" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 +msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +msgstr "Consey Ncion di Rcwerance do Canada, Ottawa, Ontario, Canada" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"you will wait about 30 seconds." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 +msgid "Can't install the NTP tools!" +msgstr "Dji n'sai astaler les usteyes NTP!" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 +msgid "University of Oslo, Norway" +msgstr "Univiersit d'Oslo, Norwedje" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 +msgid "Internet time setting (external time server)" +msgstr "Apontiaedje di l'eure vi l'daegntoele (sierveu d'eure lon)" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 +msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +msgstr "Deprtumint d'Informatike, Univiersit di Wisconsin-Madison" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "Les sierveus d'eure ni respondt nn. a pout esse cze ki:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 +msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +msgstr "Estitut Feder Swisse di Tecnolodjeye" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:54 +msgid "Type of setting" +msgstr "Sre d'apontiaedje" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:55 +msgid "CISM, Lyon, France" +msgstr "CISM, Lyon, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56 +msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +msgstr "CRIUC, Univiersit di Caen, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57 +msgid "WARNING" +msgstr "ADVIERTIXHMINT" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58 +msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +msgstr "Inet, Inc., Seoul, Coreye" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59 +msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +msgstr "Univiersit d'Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60 +msgid "The Chinese University of Hong Kong" +msgstr "Univiersit chinwesse di Hong Kong" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:61 +msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:62 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- ts rjhons..." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:63 +msgid "Penn State University, University Park, PA" +msgstr "Penn State University, University Park, PA" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:64 +msgid "Sorry, you must be root to run this wizard" +msgstr "Dji rgrete, vos dvoz esse root po-z enonder ci macrea chal" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:65 +msgid "" +"Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing it." +msgstr "" +"Astalez ntp al mwin si vos ploz, ou metoz l'plake lazer avou dins l'lijheu." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:66 +msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +msgstr "CRI, Campusse d' Orsay, Univiersit Paris Sud, France" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:67 +msgid "Save config without test" +msgstr "Schaper l'apontiaedje sins l'say" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:68 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapour" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:69 +msgid "Time configuration wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje di l'eure" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:70 +msgid "" +"Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this " +"wizard." +msgstr "" +"Clitchz so Shuvant po-z astaler ces usteyes la, En er po rivni en er, " +"oudonbn Rinonc po mouss fo di 'macrea chal." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:71 +msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +msgstr "Altea (Alacant/Valince, Sipagne)" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:72 +msgid "Time wizard" +msgstr "Macrea d'eure" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:1 +msgid "" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "" +"Vosse sierveu waibe pout-st ovrer sol rantoele locle (intranet) eyet sol " +"daegntoele (internet)." + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:2 +msgid "Intranet Web Server:" +msgstr "Sierveu waibe sol rantoele locle:" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:3 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Tchoezixhoz li sre di siervice waibe ki vos vloz mete en alaedje:" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:5 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgstr "" +"n clitchz so nole boesse si vos n'voloz nn mete en alaedje vosse sierveu " +"waibe." + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "" +"Li macrea a-st aponty comuft vosse sierveu waibe pol rantoele locle eyet " +"pol daegntoele" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" +msgstr "" +"Li macrea a ramexhn les parametes shuvants, k'end a mezjhe po-z aponty " +"vosse sierveu waibe" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9 +msgid "Web wizard" +msgstr "Macrea waibe" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "Apontiaedje do sierveu waibe" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12 +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "Macrea d'apontiaedje do sierveu waibe" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14 +msgid "Web Server" +msgstr "Sierveu waibe" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" +msgstr "Mete en alaedje li sierveu waibe sol rantoele locle et sol daegntoele" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17 +msgid "Internet Web Server:" +msgstr "Sierveu waibe sol daegntoele:" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidr a-z aponty li sierveu waibe pol rantoele da vosse." + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgstr "Mete en alaedje li sierveu waibe sol daegntoele" + +#~ msgid "Apache" +#~ msgstr "Apache" + +#~ msgid "Dhcp" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Dns" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" +#~ msgstr "" +#~ "Mete en alaedje li sierveu FTP sol rantoele locle et sol daegntoele" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Fin" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Copinreyes (news)" + +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "Nou siervice Samba a st dmand" + +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" + +#~ msgid "Proftpd" +#~ msgstr "Proftpd" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "See you soon!" +#~ msgstr "A rvey!" + +#~ msgid "Squid" +#~ msgstr "Squid" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Sierveu d'eure" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f8744c80..55408757 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:00+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -38,9 +38,10 @@ msgstr " 'һ' еֵ, Ըıѡ" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Congratulations" msgstr "ף" @@ -138,10 +139,10 @@ msgstr " IP ַ :" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "˳" @@ -443,11 +444,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Ѿɹķ DNS ." -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl_.c:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "ѡ Drakwizard " -#: ../drakwizard.pl_.c:60 +#: ../drakwizard.pl_.c:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "ѡһ" @@ -712,6 +713,35 @@ msgstr "ɹ˻NEWS " msgid "News Wizard" msgstr "News " +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server" +msgstr "ɹSAMBA ." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr " FTP " + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +#, fuzzy +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "FTP " + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "NFS Server" +msgstr "FTP " + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "NFS Wizard" +msgstr "DNS " + #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 msgid "Do It" msgstr "ʼ" |