summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-11 14:16:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-11 14:16:47 +0000
commit09f7fa4f1efac71b7b5985136f0ef25d4b4f5f5a (patch)
treefa6c181856b1f3aa328b15a05d24daa323230fb5 /po/zh_TW.po
parent1553d8fb61323f5edd82b66f73f543729bafdedc (diff)
downloaddrakwizard-09f7fa4f1efac71b7b5985136f0ef25d4b4f5f5a.tar
drakwizard-09f7fa4f1efac71b7b5985136f0ef25d4b4f5f5a.tar.gz
drakwizard-09f7fa4f1efac71b7b5985136f0ef25d4b4f5f5a.tar.bz2
drakwizard-09f7fa4f1efac71b7b5985136f0ef25d4b4f5f5a.tar.xz
drakwizard-09f7fa4f1efac71b7b5985136f0ef25d4b4f5f5a.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po117
1 files changed, 63 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0eb4cfbd..ecdadb69 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-11 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 22:10+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "設定精靈"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
@@ -31,8 +30,7 @@ msgid "Warning."
msgstr "警告."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:85 ../news_wizard/Inn.pm:76
-#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
@@ -42,10 +40,10 @@ msgstr "錯誤."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -124,9 +122,9 @@ msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "您正在 dncp 中, 伺服器可能不能與您的設定運作."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72
+#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "這精靈成功為您的伺服器設定 DHCP 服務."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -440,7 +438,7 @@ msgid ""
"continue"
msgstr "似乎主機已經存在於您的 DNS 組態設定中... 按下下一步以繼續"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75
msgid "Error:"
msgstr "錯誤:"
@@ -582,15 +580,20 @@ msgstr "Mandrake 安裝伺服器"
msgid "PXE server"
msgstr "PXE 伺服器"
-#: ../drakwizard.pl:59
+#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba 伺服器"
+
+#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard 精靈選擇"
-#: ../drakwizard.pl:60
+#: ../drakwizard.pl:61
msgid "Please select a wizard"
msgstr "請選擇精靈"
-#: ../drakwizard.pl:140
+#: ../drakwizard.pl:141
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -599,7 +602,7 @@ msgstr ""
"%s 沒有安裝\n"
"要安裝點選 \"Next 下一步\" 或 \"Cancel 取消\" 離開"
-#: ../drakwizard.pl:144
+#: ../drakwizard.pl:145
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
@@ -750,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "精靈成功設定您的內部網路/網際網路 FTP 伺服器"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
#, fuzzy
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -848,6 +851,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, "
+"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous "
+"configuration files for these services."
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "網頁伺服器設定精靈"
@@ -856,17 +866,21 @@ msgstr "網頁伺服器設定精靈"
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75
+msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83
#, fuzzy
msgid "Password again:"
msgstr "密碼:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88
#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務."
@@ -876,27 +890,22 @@ msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務."
msgid "Hostname:"
msgstr "主機名稱"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:95
#, fuzzy
msgid "Mail domain:"
msgstr "NIS 網域:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
#, fuzzy
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "正在設定您的 Samba 伺服器..."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
-#, fuzzy
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Samba 伺服器"
-
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "伺服器 - 設定 LDAP 伺服器組態"
@@ -1133,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"精靈收集到以下需要設定您的\n"
"網際網路新聞服務的參數:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
@@ -1423,23 +1432,23 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr "您可以選擇外出電郵所顯示在 \"From:\" 及 \"Reply-to\" 欄位的地址種類."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "偽裝的網域名稱:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "您輸入一個空白的電郵閘道位址."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1447,13 +1456,13 @@ msgstr ""
"您的選擇可以被接納, 但這將不會准許您傳送郵件到您的本地端網路外.按下一步繼續, "
"或上一頁重新輸入數值."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is "
@@ -1462,77 +1471,77 @@ msgstr ""
"網際網路主機名稱必須以\"host.domain.domaintype\"的格式命名; 例如, 如果您的供"
"應者是\"provider.com\", 那網際網路電郵伺服器常是\"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
#, fuzzy
msgid "Internet mail gateway"
msgstr "網際網路電郵閘道"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr "您的伺服器會經由電郵閘道來傳送外出電郵, 電郵閘道會處理最終的投遞工作."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
#, fuzzy
msgid "Mail server name:"
msgstr "電郵伺服器名稱:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
#, fuzzy
msgid "Configuring the external mail server"
msgstr "正在設定網際網路電子郵件伺服器"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"external mail server:"
msgstr "精靈收集到以下需要設定您的網際網路電郵服務的參數:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
#, fuzzy
msgid "Form of the address"
msgstr "地址表格"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure an internal mail server."
msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "精靈成功地設定您的 PXE 伺服器."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix 伺服器"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "正在設定您的 Postfix 伺服器....."
@@ -1740,7 +1749,7 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "設定 PXE 伺服器"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1752,7 +1761,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111