diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-09-08 18:35:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-09-08 18:35:41 +0000 |
commit | b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47 (patch) | |
tree | e653be05e6949705cee7471be239892ed4fe21ed /po/zh_CN.po | |
parent | ec7955420195ab1843cb05848b2f80871dbf8e2f (diff) | |
download | drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.tar drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.tar.gz drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.tar.bz2 drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.tar.xz drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 319 |
1 files changed, 156 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 34eed95a..2d72152c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 13:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-09 02:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:26+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "配置向导" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 ../time_wizard/Ntp.pm:132 -#: ../web_wizard/Apache.pm:86 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "Warning." msgstr "警告。" @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "出错。" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254 #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189 ../web_wizard/Apache.pm:145 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189 +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -118,42 +118,42 @@ msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:86 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "您在使用 dhcp,服务器可能无法按照您的配置工作。" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86 -#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:151 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:181 ../samba_wizard/Samba.pm:225 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:266 ../samba_wizard/Samba.pm:270 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:274 ../samba_wizard/Samba.pm:278 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:311 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 -#: ../web_wizard/Apache.pm:109 ../web_wizard/Apache.pm:124 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:87 +#: ../drakwizard.pl:113 ../drakwizard.pl:168 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 ../web_wizard/Apache.pm:113 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Error" msgstr "出错" @@ -213,15 +213,6 @@ msgstr "" "localdomain 或不设置。主机名必须是 FQDN: 全称域名。请使用 DrakConnect 进行调" "整。" -#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95 -msgid "" -"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" -msgstr "命令仍在运行。您是否想要杀死它然后退出向导?" - -#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP 向导" @@ -304,8 +295,8 @@ msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:132 -#: ../web_wizard/Apache.pm:133 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "disabled" msgstr "已禁用" @@ -313,8 +304,8 @@ msgstr "已禁用" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:132 -#: ../web_wizard/Apache.pm:133 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "enabled" msgstr "已启用" @@ -332,13 +323,13 @@ msgstr "向导成功地配置了 DHCP 服务。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:150 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154 msgid "Failed" msgstr "失败" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 -#: ../web_wizard/Apache.pm:151 +#: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。" @@ -636,19 +627,24 @@ msgstr "新闻组服务器" msgid "NFS server" msgstr "NFS 服务器" -#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +#: ../drakwizard.pl:61 ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:244 +msgid "Kolab server" +msgstr "Kolab 服务器" + +#: ../drakwizard.pl:62 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "FTP server" msgstr "FTP 服务器" -#: ../drakwizard.pl:74 +#: ../drakwizard.pl:75 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "选择 Drakwizard 向导" -#: ../drakwizard.pl:75 +#: ../drakwizard.pl:76 msgid "Please select a wizard" msgstr "请选择一个向导" -#: ../drakwizard.pl:163 +#: ../drakwizard.pl:164 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -657,7 +653,7 @@ msgstr "" "%s 未安装\n" "单击“下一步”安装,单击“取消”退出" -#: ../drakwizard.pl:167 +#: ../drakwizard.pl:168 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" @@ -915,10 +911,6 @@ msgstr "Kolab 配置向导" msgid "Master kolab server" msgstr "主 kolab 服务器" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:61 -msgid "Slave kolab server" -msgstr "从 kolab 服务器" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 msgid "" "Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " @@ -947,11 +939,11 @@ msgstr "欢迎使用 Kolab 群件服务器配置向导。" msgid "Master or slave Kolab server" msgstr "主或从 Kolab 服务器" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:87 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 msgid "You choose a Master Kolab server" msgstr "您选择了主 Kolab 服务器" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 msgid "" "Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain." "tld (leave empty if none)." @@ -959,11 +951,11 @@ msgstr "" "输入从 kolab 服务器的全称主机名,如 thishost.domain.tld (如果没有的话,请留" "空)。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 msgid "You choose to configure a master Kolab server." msgstr "您选择配置主 Kolab 服务器。" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 msgid "Slave kolab server:" msgstr "从 kolab 服务器:" @@ -1038,8 +1030,13 @@ msgid "" msgstr "如果您的 Kolab 服务器已经有 CA 和证书的话,可以选择跳过此步。" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168 -msgid "Enter the passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key." -msgstr "请输入 CA 的密码句,以及 RSA 密钥的密码句。" +msgid "" +"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " +"create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the " +"passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key." +msgstr "" +"Kolab 可以创建并管理证书颁发中心,您可以使用该中心创建在 Kolab 环境内使用的 " +"SSL 证书。请输入证书颁发中心的密码句,以及 RSA 密钥的密码句。" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 msgid "CA passphrase:" @@ -1071,21 +1068,21 @@ msgid "With CA" msgstr "带 CA" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 msgid "" -"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " -"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" +"The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " +"you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" "kolab 服务器现已配置并运行起来了。请在 https://127.0.0.1/kolab/admin/ 以用户" "名“manager”及您输入的密码登录" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:242 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:244 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "正在您的系统中配置 Kolab 服务器..." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:242 -msgid "Kolab server" -msgstr "Kolab 服务器" - #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32 msgid "Ldap wizard" msgstr "Ldap 向导" @@ -1421,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "目录:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:124 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "您输入的路径不存在。" @@ -1682,15 +1679,15 @@ msgstr "主 Postfix 服务器" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 msgid "" "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." -msgstr "" -"校验命令: 这将停用某些用于验证电子邮件地址的技术。" +msgstr "校验命令: 这将停用某些用于验证电子邮件地址的技术。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 msgid "" "helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the " "beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command." msgstr "" -"helo_required: 需要远程 SMTP 客户端在 SMTP 会话开始的时候使用 HELO 或 EHLO 命令。" +"helo_required: 需要远程 SMTP 客户端在 SMTP 会话开始的时候使用 HELO 或 EHLO 命" +"令。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179 msgid "helo required:" @@ -2035,7 +2032,7 @@ msgid "" msgstr "为了配置您的代理服务器,向导收集了下列需要的参数:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3069,9 +3066,9 @@ msgid "" "list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " "file permissions." msgstr "" -"这里列出了将在共享上被赋予管理权限的用户。这意味着这些用户将可以执行所有文件操作," -"与超级用户(root)一样。您应该小心使用此选项,因为此列表中的任何用户都可以在共享进行" -"他想要执行的任何操作,而与文件权限无关。" +"这里列出了将在共享上被赋予管理权限的用户。这意味着这些用户将可以执行所有文件" +"操作,与超级用户(root)一样。您应该小心使用此选项,因为此列表中的任何用户都可" +"以在共享进行他想要执行的任何操作,而与文件权限无关。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "admin users" @@ -3087,8 +3084,8 @@ msgid "" "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " "the perspective of the client. ie: /.icewm/" msgstr "" -"隐藏文件选项为 Samba 提供了一个或多个目录或文件名模式。与此模式匹配的任何文件都将" -"被认为是隐藏文件,从而无法在客户端看见。如: /.icewm/" +"隐藏文件选项为 Samba 提供了一个或多个目录或文件名模式。与此模式匹配的任何文件" +"都将被认为是隐藏文件,从而无法在客户端看见。如: /.icewm/" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 @@ -3123,9 +3120,9 @@ msgid "" "permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: " "force create mode = 0700 " msgstr "" -"此参数指定了一组 UNIX 模式位权限,该权限将自动设定到由 Samba 创建的任何文件上。" -"在创建文件或更改文件权限时,这一组权限将与文件的模式位进行逻辑或操作。此参数的" -"默认值(八进制)为 000。如: 强制创建模式 = 0700" +"此参数指定了一组 UNIX 模式位权限,该权限将自动设定到由 Samba 创建的任何文件" +"上。在创建文件或更改文件权限时,这一组权限将与文件的模式位进行逻辑或操作。此" +"参数的默认值(八进制)为 000。如: 强制创建模式 = 0700" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "force create mode" @@ -3139,9 +3136,10 @@ msgid "" "default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " "permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" msgstr "" -"此参数指定了一组 UNIX 模式位权限,该权限将自动设定到由 Samba 创建的任何目录上。" -"在创建目录时,这一组权限将与文件的模式位进行逻辑或操作。此参数的默认值(八进制)" -"为 000,这代表不会在创建的目录上添加任何额外的权限位。如: 强制目录模式 = 0755" +"此参数指定了一组 UNIX 模式位权限,该权限将自动设定到由 Samba 创建的任何目录" +"上。在创建目录时,这一组权限将与文件的模式位进行逻辑或操作。此参数的默认值(八" +"进制)为 000,这代表不会在创建的目录上添加任何额外的权限位。如: 强制目录模式 " +"= 0755" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "force directory mode" @@ -3154,8 +3152,8 @@ msgid "" "sharing files by ensuring that all access to files on service will use the " "named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" msgstr "" -"此参数指定了将为连接到此服务的所有用户指派的默认 UNIX 主组。" -"这在使用命名组进行权限检查再访问共享文件时非常有用。强制组 = agroup" +"此参数指定了将为连接到此服务的所有用户指派的默认 UNIX 主组。这在使用命名组进" +"行权限检查再访问共享文件时非常有用。强制组 = agroup" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "force group" @@ -3184,8 +3182,7 @@ msgstr "保留大小写" msgid "" "Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " "ie: 0755." -msgstr "" -"创建掩码,强制目录模式和强制创建模式必须是数字。如: 0755。" +msgstr "创建掩码,强制目录模式和强制创建模式必须是数字。如: 0755。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "Add a share" @@ -3208,8 +3205,7 @@ msgstr "可写: 用户可对该共享写入" msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." -msgstr "" -"已经存在同名共享,或者共享名称为空,请另外选择一个名称。" +msgstr "已经存在同名共享,或者共享名称为空,请另外选择一个名称。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 @@ -3251,8 +3247,8 @@ msgid "" "Be careful, you define your public share writable. This wizard will change " "permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !" msgstr "" -"请小心,您将您的公开共享定义为可写。此向导将会将权限更改为 nobody.users," -"所以请不要在主目录中使用此特性!" +"请小心,您将您的公开共享定义为可写。此向导将会将权限更改为 nobody.users,所以" +"请不要在主目录中使用此特性!" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 msgid "WARNING" @@ -3266,8 +3262,7 @@ msgstr "如果您不想使用此选项,请将其留空。" msgid "" "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " "ie: aginies" -msgstr "" -"指定在可写共享上拥有只读权限的用户列表。如: aginies" +msgstr "指定在可写共享上拥有只读权限的用户列表。如: aginies" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo" @@ -3526,8 +3521,8 @@ msgid "" "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " "seconds." msgstr "" -"如果用户在指定时间内尚未登录成功,则服务器将断开连接。如果此值为 0,则代表" -"没有时间限制。默认值为 120 秒。" +"如果用户在指定时间内尚未登录成功,则服务器将断开连接。如果此值为 0,则代表没" +"有时间限制。默认值为 120 秒。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 msgid "Keep alive:" @@ -3552,9 +3547,9 @@ msgid "" "normally desirable because novices sometimes accidentally leave their " "directory or files world-writable" msgstr "" -"严格模式: 指定 sshd 是否应在接受登录前先检查用户文件和主目录的文件模式和所有权。" -"大多数系统管理都会需要此特性,因为新手经常将他们的目录或文件不小心设置为任何人可" -"写。" +"严格模式: 指定 sshd 是否应在接受登录前先检查用户文件和主目录的文件模式和所有" +"权。大多数系统管理都会需要此特性,因为新手经常将他们的目录或文件不小心设置为" +"任何人可写。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152 msgid "User Login options" @@ -3572,8 +3567,7 @@ msgstr "允许用户:" msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" -msgstr "" -"如果指定的话,只允许指定的用户登录。如: erwan aginies guibo" +msgstr "如果指定的话,只允许指定的用户登录。如: erwan aginies guibo" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162 msgid "Deny users:" @@ -3583,8 +3577,7 @@ msgstr "禁止的用户:" msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" -msgstr "" -"禁止列出的用户登录。如: pirate guillomovitch" +msgstr "禁止列出的用户登录。如: pirate guillomovitch" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." @@ -3596,8 +3589,8 @@ msgid "" "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " "as users can always install their own forwarders." msgstr "" -"X11 转发:指定是否允许 X11 转发。请注意禁用 X11 转发无法阻止用户转发 X11 流量," -"因为用户总可以安装自己的转发器。" +"X11 转发:指定是否允许 X11 转发。请注意禁用 X11 转发无法阻止用户转发 X11 流" +"量,因为用户总可以安装自己的转发器。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173 msgid "Compression:" @@ -3623,33 +3616,33 @@ msgstr "正在配置您的 OpenSSH 服务器..." msgid "OpenSSH server" msgstr "OpenSSH 服务器" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:36 msgid "Time wizard" msgstr "时间向导" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:48 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:51 msgid "Try again" msgstr "再试一次" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:49 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:52 msgid "Save config without test" msgstr "不经测试保存配置" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:70 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "此向导将帮助您配置您服务器的时间,与一个外部时间服务器同步。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:70 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "这样您到服务器将成为您局域网上的时间服务器。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:70 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:73 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "点击“下一步”开始,或“取消”离开此向导" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:75 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3657,80 +3650,80 @@ msgstr "" "(我们推荐您使用两个都使用 pool.ntp.org,因为此服务器会随机指向可用的时间服务" "器)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:75 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "从列表中选择一个主服务器和一个辅服务器:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:75 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:78 msgid "Time servers" msgstr "时间服务器" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:81 ../time_wizard/Ntp.pm:118 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121 msgid "Primary time server:" msgstr "主时间服务器:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122 msgid "Secondary time server:" msgstr "辅时间服务器:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:102 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105 msgid "Choose a timezone" msgstr "选择一个时区" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:97 msgid "Choose a region:" msgstr "选择一个区域:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:110 msgid "Choose a city:" msgstr "选择一个城市:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" "如果由于网络或其他原因,不能马上连接到时间服务器,您可能要等待 30 秒钟。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "点击“下一步”开始测试时间服务器。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:112 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "测试时间服务器是否可用" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:123 msgid "Time zone:" msgstr "时区:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:136 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "时间服务器没有响应。原因可能是:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:134 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 msgid "- non existent time servers" msgstr "- 没有时间服务器" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:135 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 msgid "- no outside network" msgstr "- 没有外部网络" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:136 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:139 msgid "- other reasons..." msgstr "- 其它原因..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:140 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "- 您可以再次尝试连接时间服务器,或保存配置而不实际设定时间。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:156 msgid "Time server configuration saved" msgstr "时间服务器配置已保存" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:156 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "您的服务器现在可以对您的局域网提供时间服务。" @@ -3771,15 +3764,15 @@ msgstr "" "您的服务器可以在您的网络(Intranet)上作为 Web 服务器,也可以对 Internet 提供 " "Web 服务。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:80 +#: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Enable the Web server for the intranet" msgstr "启用 Intranet 用的 Web 服务器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:81 +#: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "启用 Internet 用的 Web 服务器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:91 +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 msgid "" "* User module: allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " @@ -3788,11 +3781,11 @@ msgstr "" "* 用户模块: 允许用户在其主目录中获得一个目录,通过您服务器上的 http://www." "yourserver.com/~user 进行访问。您稍候将会被问到此目录的名称。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:91 +#: ../web_wizard/Apache.pm:95 msgid "Modules:" msgstr "模块:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:94 +#: ../web_wizard/Apache.pm:98 msgid "" "Allows users to get a directory in their home directories available on your " "http server via http://www.yourserver.com/~user." @@ -3800,7 +3793,7 @@ msgstr "" "允许用户在其主目录中获得一个目录,通过您服务器上的http://www.yourserver.com/" "~user 进行访问。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:112 +#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3808,52 +3801,52 @@ msgstr "" "请输入用户应该在其主目录中创建的目录名(不包括~/),这样就可以通过 http://www." "yourserver.com/~user 访问" -#: ../web_wizard/Apache.pm:109 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 msgid "You must specify a user directory." msgstr "您必须指定用户目录。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:112 +#: ../web_wizard/Apache.pm:116 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "使用 http 子目录: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../web_wizard/Apache.pm:121 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "输入您想要做为文档根的目录路径。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 ../web_wizard/Apache.pm:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142 msgid "Document root:" msgstr "文档根:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "Configuring the Web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "为了配置您的 WEB 服务器,向导收集了下列需要的参数:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet Web 服务器:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet Web 服务器:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:139 +#: ../web_wizard/Apache.pm:143 msgid "User directory:" msgstr "用户目录:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:145 +#: ../web_wizard/Apache.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "向导成功地配置了您的 Intranet/Internet Web 服务器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:249 +#: ../web_wizard/Apache.pm:253 msgid "Apache server" msgstr "Apache 服务器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:249 +#: ../web_wizard/Apache.pm:253 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..." |