summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
commitadae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch)
tree3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/tr.po
parente6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff)
downloaddrakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po160
1 files changed, 22 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bbf59d7d..b4f2812d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n"
"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -561,7 +561,6 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Alanadı:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "Sihirbaz, makina adını başarılı bir şekilde DNS'inize ekledi."
@@ -852,7 +851,8 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Bir MDK kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)"
+msgstr ""
+"Bir Mandrakelinux kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
@@ -1537,7 +1537,6 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Hata nis alanadı 'localdomain' ya da 'boş' olmamalı "
@@ -1656,7 +1655,6 @@ msgstr ""
"Geri'ye basın."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
@@ -1957,7 +1955,6 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Erişim Denetimi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Sihirbaz, Vekil sunucunuzu başarıyla yapılandırdı."
@@ -2030,11 +2027,10 @@ msgstr ""
"PXE tanımlaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: Mandrake "
"10 imajı, Mandrake cooker imajı..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -2042,7 +2038,6 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "İmaj yolu: ağ açılış imajının tam yolu"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
@@ -2068,21 +2063,14 @@ msgstr ""
"(vmlinuz) ile başlatmak daha kolaydır (all.rdz olarak bahsi geçen)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "all.rdz yolu: all.rdz imajının tam yolu"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Ağ üzerinden açılış yapmak için, açılış yapacak ağ bilgisayarı bir açılış "
"imajına ihtiyaç duyar. Bununla birlikte bu imajın ismine de ihtiyacımız var, "
@@ -2136,8 +2124,9 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "PXE açılış diski için özellik ekle"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
-msgstr "Yükleme dizini: MDK install server'ın tam yolu."
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+msgstr "Yükleme dizini: Mandrakelinux install server'ın tam yolu."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2146,10 +2135,10 @@ msgstr "Kurulum yöntemi: NFS ya da HTTP seçiniz."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
-"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. MDK install server "
-"sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz."
+"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mandrakelinux "
+"install server sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2226,10 +2215,9 @@ msgstr ""
"cevaplayamayacaktır."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
-#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
"Lütfen açılış yapılabilecek bir imaj edinin. Ağ üzerinden açılış yapacak "
"bilgisayarlar, açılış yapabilmek için, bu imaja ihtiyaç duyarlar. "
@@ -2256,7 +2244,8 @@ msgstr "Lütfen, %s dizininden farklı bir dizindeki bir imaj seçiniz. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr ""
"Lütfen doğru bir PXE adı belirtiniz: tek kelime yada numara (boşluk kabul "
"edilmez)."
@@ -2853,42 +2842,13 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ msgid ""
-#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-#~ "number, with no space)"
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or "
+#~ "a number, without spaces)"
#~ msgstr ""
#~ "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-#~ msgstr "Varolan dns yapılandırmasından bir makine adını kaldır."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-#~ msgstr "Zaman sunucusu yapılandırması kaydedildi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Postfix Posta Sunucusu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Sunucu Makine İsmi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Sunucu Makine İsmi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Root Parolası:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "Sunucu IP'si:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Parola:"
+#~ msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#~ msgstr "PXE açılış diski için özellik ekle"
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Apache web sunucusu:"
@@ -2961,10 +2921,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ msgid "Home directory:"
#~ msgstr "Kullanıcı dizini:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "shadowWarning:"
-#~ msgstr "Uyarı:"
-
#~ msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
#~ msgstr "Tamam, şimdi LDAP yapılandırmanızı inşa ediyorum"
@@ -2986,10 +2942,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ msgid "myorigin"
#~ msgstr "merkezim"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Bİlgisayar Adı"
-
#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
#~ msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..."
@@ -3040,35 +2992,9 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
#~ msgstr "Tebrikler, Mandrake kurulum sunucusu artık hazır."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-#~ "boot images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sihirbaz sunucunuz için DNS hizmetlerini yapılandırmanızda size "
-#~ "yardımcı olacaktır. Bu yapılandırma, yerel olmayan istekler için "
-#~ "dışardaki bir DNS'ye yönlendirme ile yerel bilgisayar isimleri için yerel "
-#~ "bir DNS hizmeti sağlayacak."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
-#~ msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-#~ msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
-
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade'de sorun var!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Client"
-#~ msgstr "İstemci IP'si:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a country:"
-#~ msgstr "Bir zaman dilimi seçin:"
-
#~ msgid ""
#~ "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
#~ "service; unless you have special needs, you can safely accept the "
@@ -3116,10 +3042,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ "Bu sihirbaz ağınız için Internet Posta hizmetlerini yapılandırmanızda "
#~ "size yardımcı olacaktır."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your Postfix server."
-#~ msgstr "FTP Sunucusu yapılandırılıyor"
-
#~ msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
#~ msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
@@ -3153,16 +3075,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ "ikincil DNS sunucularının IP adreslerini bilmeniz gerekir. Bu adresler "
#~ "genellikle internet sevis sağlayıcınız tarafından verilir."
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP adresleri noktalarla ayrılmış, dört adet 256'dan küçük numaranın "
-#~ "oluşturduğu seridir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary DNS Address"
-#~ msgstr "Birincil DNS Adresi:"
-
#~ msgid "Secondary DNS Address:"
#~ msgstr "İkincil DNS Adresi:"
@@ -3191,26 +3103,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ msgid "Primary DNS Address:"
#~ msgstr "Birincil DNS Adresi:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns (add client)"
-#~ msgstr "DNS Sihirbazı (istemci ekle)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-#~ msgstr "DNS Yapılandırma Sihirbazı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Server:"
-#~ msgstr "Haber Sunucusu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home nis:"
-#~ msgstr "Ev:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis directory Makefile:"
-#~ msgstr "Kullanıcı dizini:"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal"
@@ -3223,14 +3115,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
#~ msgstr "Dosya sistemi Boyut Kllnm Boş Kull% Bğlanılan yer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warming."
-#~ msgstr "Uyarı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulationss"
-#~ msgstr "Tebrikler"
-
#~ msgid ""
#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
#~ "wizard."