summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-07 03:15:19 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-07 03:15:19 +0000
commit2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7 (patch)
tree407140f5c24241ff51456e3c4bf0b6ef62c0fcbe /po/tr.po
parenteb2e25626ddfdab45cd17bde0005c844a33f82e9 (diff)
downloaddrakwizard-2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7.tar
drakwizard-2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7.tar.gz
drakwizard-2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7.tar.bz2
drakwizard-2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7.tar.xz
drakwizard-2cc908ce3a79651f9c4eb671d949646d0b23acc7.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po676
1 files changed, 380 insertions, 296 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1ae0428d..6c60abae 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n"
"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -27,31 +27,32 @@ msgid "configuration wizard"
msgstr "yapılandırma sihirbazı"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:200
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Uyarı."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
-#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:206
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Hata."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
@@ -121,21 +122,23 @@ msgstr "Bilgisayarın adı:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Bİlgisayarın IP adresi:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:184
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:184
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72
-#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
+#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -179,35 +182,48 @@ msgstr "İstemci IP'si:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+#: ../common/Wizcommon.pm:87
+msgid ""
+"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard ?"
+msgstr ""
+
+#: ../common/Wizcommon.pm:105
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP Sihirbazı"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP, istemcilerinize ağ adreslerini otomatik olarak atayan bir servistir."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr ""
"Bu sihirbaz sunucunuz için DHCP hizmetlerini yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+msgid "Interface the dhcp server must listen to"
+msgstr "dhcp sunucusunun dinlemesi gereken arayüz"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "dhcp tarafından kullanılan adres aralığı"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -217,47 +233,43 @@ msgstr ""
"ihtiyaçlarınız olmadığı taktirde öntanımlı değerleri güvenle "
"kullanabilirsiniz.(192.168.100.20 192.168.100.40 gibi)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
#, fuzzy
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "En Düşük IP Adresi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
#, fuzzy
msgid "Highest IP address:"
msgstr "En Yüksek IP Adresi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Ağ geçidi IP'si:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Enable PXE:"
msgstr "PXE yi aktifleştir:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79
-msgid "Interface the dhcp server must listen to"
-msgstr "dhcp sunucusunun dinlemesi gereken arayüz"
-
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Belirtilen IP aralığı doğru değil"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Belirtilen IP aralığı sunucu adres aralığı içerisinde değil"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Sunucunun IP'si bu aralıkta olmamalı"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
#, fuzzy
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -265,47 +277,47 @@ msgstr ""
"DHCP servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
"şekilde belirledi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "Pasif"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Interface:"
msgstr "Arayüz:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."
@@ -323,12 +335,12 @@ msgstr ""
"alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. "
"Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707
msgid "Master DNS server"
msgstr "Ana DNS sunucusu"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:706
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:721
msgid "Slave DNS server"
msgstr "İkincil DNS sunucusu"
@@ -512,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Tamam. Şimdi ikincil DNS yapılandırmanız gerçekleştiriliyor"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
msgid "with this configuration:"
msgstr "bu yapılandırma ile:"
@@ -563,18 +575,14 @@ msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:707
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Sisteminiz ana DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:706
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:721
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
-#: ../drakwizard.pl:40
-msgid "Apache web server"
-msgstr "Apache web sunucusu:"
-
#: ../drakwizard.pl:41
msgid "DHCP server"
msgstr "DHCP sunucusu"
@@ -599,7 +607,7 @@ msgstr "Posta sunucusu"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:478
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510
msgid "Samba server"
msgstr "Samba sunucusu"
@@ -627,20 +635,20 @@ msgstr "Mandrake Kurulum sunucusu"
msgid "PXE server"
msgstr "PXE sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152
+#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
#, fuzzy
msgid "Kolab server"
msgstr "Samba sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:60
+#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi"
-#: ../drakwizard.pl:61
+#: ../drakwizard.pl:69
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Lütfren bir sihirbaz seçin"
-#: ../drakwizard.pl:142
+#: ../drakwizard.pl:157
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -650,7 +658,7 @@ msgstr ""
"\"Sonraki\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n"
"\"İptal\" tuşuna basarak yüklemekten vazgeçebilirsiniz"
-#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120
+#: ../drakwizard.pl:161 ../kolab_wizard/Kolab.pm:114
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
@@ -835,11 +843,11 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Bir MDK kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
msgid ""
"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
"access."
@@ -847,15 +855,15 @@ msgstr ""
"NFS ve HTTP erişimli bir Mandrake sunucu kurulum dizinini kolayca "
"yapılandırın."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
msgstr "Hedef dizin: dosya hangi dizine kopyalansın?"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid "Install server configuration"
msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
@@ -863,40 +871,45 @@ msgstr ""
"Veri Yolu: Kaynak dizinini belirtin, Mandrake'nin yüklendiği temel dizin "
"olmalı."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Hedef dizin /var/install olamaz"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "yani: /var/install/mdk-release olarak kullanın"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
#, fuzzy
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation "
"directory."
msgstr "Hata, kaynak dizin Mandrake kurulum dizini olmalıdır"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
#, fuzzy
msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Hedef dizin kullanımda, lütfen başka bir dizin seçin."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#, fuzzy
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "Yüklediğiniz sunucu şu parametrelere göre yapılandırılacaktır."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "NFS kurulum sunucusunu etkinleştir:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP kurulum sunucusunu etkinleştir:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system, please wait..."
+msgstr "Sisteminiz NIS istemcisi olarak yapılandırılıyor ..."
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
msgid ""
"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
@@ -906,14 +919,6 @@ msgstr ""
"DHCP sunucu ve bir PXE sunucu yapılandırabilirsiniz. Yani artık Mandrake'nin "
"ağ üzerinden yüklenmesi son derece kolay olacak."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
-msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
-msgstr "Veri hedef dizine kopyalanıyor, bu işlem bir müddet sürebilir..."
-
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
-msgid "Install Server"
-msgstr "Kurulum sunucusu:"
-
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
#, fuzzy
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -955,8 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -987,189 +991,174 @@ msgid ""
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:109
#, fuzzy
msgid "Install in progress"
msgstr "Kurulum dizini:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:109
#, fuzzy
msgid "Installing Kolab server on your system..."
msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
#, fuzzy
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25
+msgid "Add POSIX account"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Zaman sunucusu yapılandırması kaydedildi"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:60
-msgid "Add - add entry in LDAP server"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "Add - Add user in LDAP server"
msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
-msgid "Setup a ldap server."
-msgstr "Zaman Sunucusu kur."
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79
-msgid "which operation on LDAP:"
-msgstr "Zaman Sunucusu üzerindeki hangi işlem:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Setup a LDAP server."
+msgstr "PXE sunucusu kur."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
-msgid "Add data in LDAP"
-msgstr "LDAP'a veri ekle"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105
+msgid "Your choice:"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
-msgid "uid, gid, home directory, "
-msgstr "uid, gid, ev dizini. "
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109
+#, fuzzy
+msgid "Config Server "
+msgstr "Postfix Posta Sunucusu"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
-msgid "First Name:"
-msgstr "İsim :"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111
+#, fuzzy
+msgid "Server Name: "
+msgstr "Sunucu Makine İsmi:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
-msgid "Last Name:"
-msgstr "Soyisim :"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112
+#, fuzzy
+msgid "Server RootDN: "
+msgstr "Sunucu Makine İsmi:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
-msgid "User Name:"
-msgstr "Kullanıcı Adı:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+#, fuzzy
+msgid "RootDN Password: "
+msgstr "Root Parolası:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90
-msgid "Home Directory:"
-msgstr "Kullanıcı dizini:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114
+#, fuzzy
+msgid "Server Suffix: "
+msgstr "Sunucu IP'si:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
-msgid "Login shell:"
-msgstr "Giriş Kabuğu:"
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131
-msgid "uid number:"
-msgstr "uid numarası:"
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
-msgid "Group ID:"
-msgstr "Grup ID'si:"
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid ""
-"LDAP RootDSE\n"
-"\n"
-"example:\n"
-"obelx.nux.com\n"
-"\n"
-"will be in ldap config:\n"
-"\n"
-"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
-"\n"
-"RootDN is the manager of your ldap server."
-msgstr ""
-"LDAP RootDSE\n"
-"\n"
-"örneğin:\n"
-"obelx.nux.com\n"
-"\n"
-"ldap config dosyasında şu şekilde yeralacaktır:\n"
-"\n"
-"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
-"\n"
-"RootDN ldap sunucusu yöneticisidir."
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148
-msgid "RootDSE"
-msgstr "Zaman sunucusu yöneticisi"
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
-msgid "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Server Default Users OU: "
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+msgid "LDAP User Add"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
-msgid "Default OU"
-msgstr "Öntanımlı OU"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#, fuzzy
+msgid "User Create in: "
+msgstr "Kullanıcı eklenmesi"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123
-msgid "Ok Now add entry in LDAP"
-msgstr "Tamam, şimdi LDAP'a giriş ekleyin"
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:129
-msgid "Home directory:"
-msgstr "Kullanıcı dizini:"
+msgid "First Name:"
+msgstr "İsim :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
-msgid "Container:"
-msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Kullanıcı Adı:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
-msgid "shadowMax:"
-msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190
+msgid "User Name:"
+msgstr "Kullanıcı Adı:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
-msgid "shadowMin:"
-msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "LDAP User Password"
+msgstr "Parola"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
#, fuzzy
-msgid "shadowWarning:"
-msgstr "Uyarı:"
+msgid "Password for Users: "
+msgstr "Parola:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
-msgid "shadowInactive:"
+#, fuzzy
+msgid "Password (again):"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+msgid "You must enter a password for LDAP."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
-msgid "shadowExpire:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154
+#, fuzzy
+msgid "Configuring LDAP"
+msgstr "Samba Yapılandırılıyor"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201
+msgid "LDAP Suffix:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
-msgid "objectClass:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
+msgid "LDAP Administrator:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145
-msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
-msgstr "Tamam, şimdi LDAP yapılandırmanızı inşa ediyorum"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Password:"
+msgstr "Parola:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
-msgid "Error in Home directory"
-msgstr "Ev dizininde hata"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Password (again):"
+msgstr "Parola:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
-msgid "Error, pass could not be empty"
-msgstr "Hata, parola boş olamaz"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+msgid "You must enter a suffix for LDAP."
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
-msgid "Error in Login shell"
-msgstr "Kabuğa girişte hata"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198
+msgid "Confirmation de l'utilisateur a creer"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
-msgid "Please choose a correct one"
-msgstr "Lütfen doğru bir tanesini seçiniz"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188
+#, fuzzy
+msgid "First name:"
+msgstr "İsim :"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
-msgid "Please Should be a number"
-msgstr "Bir numara olmadı"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192
+msgid "Create in:"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Sihirbaz, LDAP sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
-msgid "Successfully added data"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214
+#, fuzzy
+msgid "Successfully added User"
msgstr "Veri ekleme başarılı"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
-msgid "The wizard successfully added an entry in ldap"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Sihirbaz, ldap'a girişi başarılı bir şekilde ekledi."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
@@ -1291,11 +1280,11 @@ msgstr ""
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Sihirbazı"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:40
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Yerel Ağ - yerel ağ için erişim (tavsiye edilen)"
@@ -1317,16 +1306,21 @@ msgid ""
"the filesystem."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
msgid "Directory:"
msgstr "Dizin:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170
+#: ../web_wizard/Apache.pm:119
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Girmiş olduğunuz yol bulunmamaktadır."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Access control"
msgstr "Erişim denetimi"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
@@ -1337,11 +1331,11 @@ msgstr ""
"değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli "
"olmayabileceğine dikkat edin."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS belirli bir IP sınıfı ile sınırlanabilinir"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1349,19 +1343,14 @@ msgstr ""
"Erişim izni ağınızdaki bilgisayarlara verilecek. Geçerli yerel ağınız "
"hakkında bulunan bilgi bu, gerekirse değiştirebilirsiniz."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Yerel ağdan erişime izin ver"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Authorized network:"
msgstr "Yetkilendirilmiş ağ:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../web_wizard/Apache.pm:119
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Girmiş olduğunuz yol bulunmamaktadır."
-
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Sihirbaz şu parametreler geçerlidir."
@@ -1716,27 +1705,27 @@ msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..."
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Postfix sunucunuz yapılandırılıyor....."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:41
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Localhost - erişim sadece bu sunucuyla kısıtlı"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Üst seviye vekil sunucu yok (tavsiye edilen)"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:45
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Daha yüksek bir vekil sunucu seviyesi tanımlayın"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:49
msgid "Squid wizard"
msgstr "Squid sihirbazı"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırma Sihirbazı"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
@@ -1744,15 +1733,15 @@ msgstr ""
"Squid webi önbellekleyen bir vekil sunucudur ve yerel ağınızdan web "
"erişimini hızlandırır."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Bu sihirbaz vekil sunucunuzu yapılandırmada size yardımcı olacak."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid "Proxy Port"
msgstr "Vekil Sunucu Portu"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
@@ -1762,39 +1751,39 @@ msgstr ""
"dinleneceğinibelirler. Öntanımlı değer 3128, 8080 ise diğer bir yaygın "
"değerdir. Port değeri 1024 değerinden büyük olmak zorundadır."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
msgid "Proxy port:"
msgstr "Vekil Sunucu portu:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr "Değeri saklamak için İleri'ye ya da düzeltmek için Geri'ye basın."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Bu servis için faydalı olabilecek bir port numarası girdiniz:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Değeri değiştirmek için Geri'ye basın."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "65535'den küçük 1024'ten büyük bir port numarası belirtmelisiniz"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Disk Önbelleği disk üzerinde önbellekleme yapmak için kullanılabilecek disk "
"alanıdır."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Bilginiz olması açısından, /var/spool/squid 'in boyutu:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
@@ -1802,25 +1791,25 @@ msgstr ""
"Önbellek, bellek işlemlerinizi önbelleklemek için kullanılan RAM miktarıdır "
"(squid sürecinin bellek kullanımının daha büyük olduğunu unutmayın)."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Vekil Sunucu Önbellek Boyutu"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:100 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Önbellek (MB):"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:167
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Disk alanı (MB):"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
msgid "Access Control"
msgstr "Erişim Denetimi"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
@@ -1830,12 +1819,12 @@ msgstr ""
"değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli "
"olmayabileceğine dikkat edin."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
"Vekil sunucu çeşitli erişim denetimi seviyelerine göre yapılandırılabilir."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:119
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
@@ -1843,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"\"192.168.1.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki gibi metin biçimi "
"kullanabilirsiniz."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
@@ -1851,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"\"192.168.1.0/255.255.255.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki "
"gibi metin biçimi kullanabilirsiniz."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
@@ -1860,11 +1849,11 @@ msgstr ""
"Bilgisayar adını ve portunu belirterek yeni bir üst seviye vekil sunucu "
"ekleyebilirsiniz."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 ../proxy_wizard/Squid.pm:142
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Önbellek hiyerarşisi"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
@@ -1872,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"Eğer ihtiyacınız yoksa güvenli bir şekilde \"Üst seviye vekil yok\"'u "
"seçebilirsiniz."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
@@ -1880,27 +1869,27 @@ msgstr ""
"Seçilen bilgisayar ismini (\"onbellek.alanı.net\" gibi) ve kullanılacak "
"portu girin."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:144 ../proxy_wizard/Squid.pm:156
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Üst seviye vekil sunucu ismi:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:145 ../proxy_wizard/Squid.pm:157
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Üst seviye vekil sunucu portu:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Vekil Sunucu yapılandırılıyor"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Vekil sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
"şekilde belirledi:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1908,23 +1897,23 @@ msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:152 ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Access Control:"
msgstr "Erişim Denetimi:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
msgstr "Sihirbaz, Vekil sunucunuzu başarıyla yapılandırdı."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Sisteminiz Vekil Sunucu olarak yapılandırılıyor..."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid vekil sunucu"
@@ -2333,7 +2322,7 @@ msgstr "Samba, sunum yapacağı Windows Çalışmagrubunu bilmek zorunda."
msgid "Workgroup"
msgstr "Çalışma Grubu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226
msgid "Workgroup:"
msgstr "Çalışma Grubu:"
@@ -2454,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"ama sizin/onların smbpassword ile bir parola belirlemesi gerekli."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:229
msgid "Shared directory:"
msgstr "Paylaşılmış Dizin:"
@@ -2462,11 +2451,19 @@ msgstr "Paylaşılmış Dizin:"
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Paylaştırmak istediğiniz dizinin yolunu giriniz."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+msgid "Create shared directory if it doesn't exists"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:165
+msgid "Failed to create directory."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
msgid "File permissions"
msgstr "Dosya izinleri(hakları)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
@@ -2477,68 +2474,68 @@ msgstr ""
"(gruplar \\'@\\' ile başlamalıdır) örn Her türlü izin için :\\nroot, omer, "
"@users, @wheel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
#, fuzzy
msgid "Read list:"
msgstr "okuma listesi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
#, fuzzy
msgid "Write list:"
msgstr "yazma listesi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:187
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"Bilinen kullanıcılara erişilebilinir yapılması istediğiniz yazıcıları seçiniz"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "Enable all printers"
msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Samba Yapılandırılıyor"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Samba'yı yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde "
"belirledi:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
#, fuzzy
msgid "Server banner:"
msgstr "Sunucu Başlığı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
#, fuzzy
msgid "File sharing:"
msgstr "Dosya Paylaşımı:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:224
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:230
#, fuzzy
msgid "Print server:"
msgstr "Yazıcı Sunucusu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:225
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
msgid "Home:"
msgstr "Ev:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:226
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
msgid "Printers:"
msgstr "Yazıcılar:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:238
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:478
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:510
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....."
@@ -2794,6 +2791,99 @@ msgstr "Apache web sunucusu"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
+#~ msgid "Apache web server"
+#~ msgstr "Apache web sunucusu:"
+
+#~ msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
+#~ msgstr "Veri hedef dizine kopyalanıyor, bu işlem bir müddet sürebilir..."
+
+#~ msgid "Install Server"
+#~ msgstr "Kurulum sunucusu:"
+
+#~ msgid "Setup a ldap server."
+#~ msgstr "Zaman Sunucusu kur."
+
+#~ msgid "which operation on LDAP:"
+#~ msgstr "Zaman Sunucusu üzerindeki hangi işlem:"
+
+#~ msgid "Add data in LDAP"
+#~ msgstr "LDAP'a veri ekle"
+
+#~ msgid "uid, gid, home directory, "
+#~ msgstr "uid, gid, ev dizini. "
+
+#~ msgid "Last Name:"
+#~ msgstr "Soyisim :"
+
+#~ msgid "Home Directory:"
+#~ msgstr "Kullanıcı dizini:"
+
+#~ msgid "Login shell:"
+#~ msgstr "Giriş Kabuğu:"
+
+#~ msgid "uid number:"
+#~ msgstr "uid numarası:"
+
+#~ msgid "Group ID:"
+#~ msgstr "Grup ID'si:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LDAP RootDSE\n"
+#~ "\n"
+#~ "example:\n"
+#~ "obelx.nux.com\n"
+#~ "\n"
+#~ "will be in ldap config:\n"
+#~ "\n"
+#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
+#~ "\n"
+#~ "RootDN is the manager of your ldap server."
+#~ msgstr ""
+#~ "LDAP RootDSE\n"
+#~ "\n"
+#~ "örneğin:\n"
+#~ "obelx.nux.com\n"
+#~ "\n"
+#~ "ldap config dosyasında şu şekilde yeralacaktır:\n"
+#~ "\n"
+#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
+#~ "\n"
+#~ "RootDN ldap sunucusu yöneticisidir."
+
+#~ msgid "RootDSE"
+#~ msgstr "Zaman sunucusu yöneticisi"
+
+#~ msgid "Default OU"
+#~ msgstr "Öntanımlı OU"
+
+#~ msgid "Ok Now add entry in LDAP"
+#~ msgstr "Tamam, şimdi LDAP'a giriş ekleyin"
+
+#~ msgid "Home directory:"
+#~ msgstr "Kullanıcı dizini:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shadowWarning:"
+#~ msgstr "Uyarı:"
+
+#~ msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
+#~ msgstr "Tamam, şimdi LDAP yapılandırmanızı inşa ediyorum"
+
+#~ msgid "Error in Home directory"
+#~ msgstr "Ev dizininde hata"
+
+#~ msgid "Error, pass could not be empty"
+#~ msgstr "Hata, parola boş olamaz"
+
+#~ msgid "Error in Login shell"
+#~ msgstr "Kabuğa girişte hata"
+
+#~ msgid "Please choose a correct one"
+#~ msgstr "Lütfen doğru bir tanesini seçiniz"
+
+#~ msgid "Please Should be a number"
+#~ msgstr "Bir numara olmadı"
+
#~ msgid "myorigin"
#~ msgstr "merkezim"
@@ -3087,9 +3177,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sihirbazı çalıştırmadan önce temel ağ ayarlarınızı yapmanız gerekli."
-#~ msgid "User addition"
-#~ msgstr "Kullanıcı eklenmesi"
-
#~ msgid ""
#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
#~ "or use the Back button to correct them."
@@ -3124,9 +3211,6 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ "Sunucunuzu çalıştırmak için öncelikle bir root şifresi belirlemeniz "
#~ "gerekli"
-#~ msgid "Root Password:"
-#~ msgstr "Root Parolası:"
-
#~ msgid "MySQL Database Server"
#~ msgstr "MySQL Veritabanı Sunucusu"