summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
commitadae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch)
tree3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/ta.po
parente6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff)
downloaddrakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po198
1 files changed, 14 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8ae34749..88e74173 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n"
"Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@@ -1958,10 +1958,10 @@ msgid ""
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1987,20 +1987,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -2045,7 +2039,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -2130,7 +2125,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
@@ -2151,7 +2146,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
@@ -2418,7 +2414,7 @@ msgid ""
"like this:\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
+"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this:\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
@@ -2720,85 +2716,9 @@ msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-#~ msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "கணினியின் பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "கணினியின் பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "நிர்வாகியின் கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "கணினியின் பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apache web server"
-#~ msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Server"
-#~ msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setup a ldap server."
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "which operation on LDAP:"
-#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "uid, gid, home directory, "
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Name:"
-#~ msgstr "கணினிப்ெபயர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Directory:"
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home directory:"
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shadowWarning:"
-#~ msgstr "எச்சரிக்ைக:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in Home directory"
-#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-
#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form of the address"
-#~ msgstr "முகவரியின் அமைப்பு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "கணினிப்ெபயர்"
-
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது"
@@ -2811,74 +2731,20 @@ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படு
#~ msgid "NFS Server"
#~ msgstr "NFS சேவையகம்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS Server with autofs map"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS Server:"
-#~ msgstr "NFS சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network File:"
-#~ msgstr "வலையமைப்புச் சாதனம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
-#~ "or use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
-#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து "
-#~ "பின்னால் செல்லவும்"
-
#~ msgid "Document Root:"
#~ msgstr "Document Root:"
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-#~ "boot images."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி உங்கள் சேவையகத்தில் DNS சேவைகளை வடிவமைக்கும். இது உங்கள் உள்ளமை "
-#~ "வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகளுக்கு DNS சேவைகளை வழங்கும். வெளியில் உள்ள "
-#~ "வலையமைப்புகளைப் பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
-#~ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-#~ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
-
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade சரியாக இல்ைல"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Client"
-#~ msgstr "வேண்டியின் IP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a country:"
-#~ msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
-
#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
#~ msgstr ""
#~ "உங்களுக்கு FTP சேவையை பயன்படுத்த விருப்பமில்ைலயென்றால் எந்த பெட்டியையும் தேர்வுச் "
#~ "செய்யாதீர்கள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Warning\n"
-#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி "
-#~ "விடலாம்"
-
#~ msgid ""
#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
#~ "having its own name and IP number."
@@ -2908,14 +2774,6 @@ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படு
#~ "மற்றும் துணை DNS சேவையக முகவரியைத் தரவும், இது பொதுவாக உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை "
#~ "அளிப்பவர் தருவர் "
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
-#~ msgstr "IP முகவரிகள் 256 என்ற எண்ணுக்கு குறைவவாக மட்டுமே இருக்க வேண்டும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary DNS Address"
-#~ msgstr "முக்கிய DNS முகவரி"
-
#~ msgid "Secondary DNS Address:"
#~ msgstr "துணை DNS முகவரி:"
@@ -2943,26 +2801,6 @@ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படு
#~ msgid "Primary DNS Address:"
#~ msgstr "முக்கிய DNS முகவரி"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns (add client)"
-#~ msgstr "DNS மாயாவி(ேவண்டிையச் ேசர்க்க)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-#~ msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Server:"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home nis:"
-#~ msgstr "இல்லம்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis directory Makefile:"
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "தவிர்"
@@ -2976,14 +2814,6 @@ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படு
#~ msgstr ""
#~ "கோப்பமைப்பு............அளவு. பயன்படுத்தியது மீதமிருப்பது பயன்படுத்திய % ஏற்றப்புள்ளி"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warming."
-#~ msgstr "எச்சரிக்ைக"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulationss"
-#~ msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
-
#~ msgid ""
#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
#~ "wizard."