diff options
author | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-09-17 17:41:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Florent Villard <warly@mandriva.com> | 2003-09-17 17:41:09 +0000 |
commit | 986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe (patch) | |
tree | add300da8273c0c5dc56f0e13ac72066a80399d1 /po/sv.po | |
parent | b5974747d1a6f7669052ddd42d4a45e4eb7072c1 (diff) | |
download | drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.gz drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.bz2 drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.xz drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.zip |
better check of ip addresses in dhcp
check that server has been run in client dns
check that the program is run as root in drakwizard
remove bad quotes in po
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Lägg till användare" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "För att acceptera detta värde och för att konfigurera servern, klicka på " @@ -802,9 +802,9 @@ msgstr "Namn på diskussionsgruppserver:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" "Internetdatornamn måste vara i formen \"dator.domän.domäntyp\". Om din " "leverantör är \"leverantör.se\", är diskussionsgruppsservern vanligtvis " @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" "Du kan välja vilken typ av adress som utgående post ska visa i fälten \"Från:" "\" och \"Svara till\"." @@ -990,9 +990,9 @@ msgstr "Gateway för Internet-e-post" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" "Internetdatornamn måste vara i formen \"dator.domän.domäntyp\". Om din " "leverantör är \"leverantör.se\", är e-postservern för Internet vanligtvis " @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgstr "Proxy-port" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" "Du kan antingen använda ett nummerformat som \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " "eller ett textformat som \".domän.se\"" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Cachehierarki" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" "Du kan säkert välja \"Ingen proxy för övre nivå\" om du inte behöver den " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Ange hela datornamnet (t ex \"cache.domän.se\") och porten för proxyn som " @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Åtkomstkontroll" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" "* Exempel 4: tillåt endast värddatorer i NIS-nätgrupp \"exnät\", men neka " @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Serverguide" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "Det är mycket möjligt att domännamnet och IP-adressen för det här lokala " "nätverket SKILJER sig från serverns \"externa\" anslutning." @@ -1715,10 +1715,10 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" "Datornamn måste vara i formen \"dator.domän.domäntyp\". Om din server ska " "vara en Internetserver, ska domännamnet vara det namn som är registrerat hos " |