diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 00:50:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-23 00:50:14 +0000 |
commit | 584d2eca1f6fe74be87c371d99a713176965f9f9 (patch) | |
tree | 225c49c0656057e01c92a9dd7340c64120e62e4f /po/sv.po | |
parent | 8cb296dff1704b8b7247ebe8635a54e8336edb58 (diff) | |
download | drakwizard-584d2eca1f6fe74be87c371d99a713176965f9f9.tar drakwizard-584d2eca1f6fe74be87c371d99a713176965f9f9.tar.gz drakwizard-584d2eca1f6fe74be87c371d99a713176965f9f9.tar.bz2 drakwizard-584d2eca1f6fe74be87c371d99a713176965f9f9.tar.xz drakwizard-584d2eca1f6fe74be87c371d99a713176965f9f9.zip |
copied fake_c.pl from other modules, and converted wiz2pot into
wiz2fake_c; so now the pot file can be easily rebuild to match the
source files.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2097 |
1 files changed, 1344 insertions, 753 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 19:41-0300\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -19,1129 +19,1838 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -msgid "Drakwizard wizard selection" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Please select a wizard" -msgstr "Grundläggande serverguide" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "Detta är inte en giltig adress, klicka på Nästa för att fortsätta" -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Press next if you want to change the already existing value, or back to " +"correct your choice." msgstr "" +"Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt val" -msgid "Internet Web Server:" -msgstr "Internet-webbserver:" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulerar" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "DNS-klientguide" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" -msgstr "Aktivera webbservern för Intranet och Internet" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "Systemfel, ingen konfiguration utförd" -msgid "Web Server" -msgstr "Webbserver" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 +msgid "Client name" +msgstr "Klientnamn" -msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurationsguide för webbserver" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Lägger till en ny klient till nätverket" -msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "Konfigurerar webbservern" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurera" -msgid "Web wizard" -msgstr "Webbguide" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 +msgid "Client identification:" +msgstr "Klientidentifiering:" -#, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" -msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "(du behöver inte ange domännamnet efter namnet)" -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Client configuration" msgstr "" -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -msgstr "Markera ingen ruta om du inte vill aktivera webbservern." +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 +msgid "" +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" -msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" -msgstr "Välj vilken form av webbtjänst du vill aktivera:" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 +msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +msgstr "Du har angett ett datornamn eller en IP-adress som redan används." -msgid "Intranet Web Server:" -msgstr "Intranet-webbserver:" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 #, fuzzy +msgid "Name of the machine:" +msgstr "Datorns namn:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:14 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." -msgstr "nätverk (intranet) och som en webbserver för Internet." +"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." +msgstr "" +"Du måste konfigurera de grundläggande nätverksparametrarna innan du startar " +"den här guiden." -msgid "Server IP address:" -msgstr "Ip-adress för server:" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +msgid "" +"Note that the given IP number and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "" +"Observera att angivet IP-nummer och klientnamn måste vara unika i nätverket." -msgid "Network Address" -msgstr "Nätverksadress" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" -msgid "IP net address:" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 +#, fuzzy +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "Datorns IP-nummer:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:19 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 ../db_wizard/db.wiz_.c:20 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +msgid "Network not configured yet" +msgstr "Nätverk inte konfigurerat ännu" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" +"Den här guiden hjälper dig att lägga till en ny klient i din lokala DNS." -msgid "Network Device" -msgstr "Nätverksenhet" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "Klicka på Nästa för att börja eller Avbryt för att avsluta guiden." +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 #, fuzzy msgid "" -"The wizard successfully configured the basic networking services of your " -"server." +"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use " +"the Back button to correct them." msgstr "" -"Den här guiden kommer att ställa in de grundläggande parametrarna på din " -"server." +"För att acceptera dessa värden och för att lägga till din klient, klicka på" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../db_wizard/db.wiz_.c:24 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34 msgid "" -"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" +"Klicka på Nästa för att konfigurera dessa värden nu, eller Avbryt för att " +"avsluta guiden." -msgid "Server Address" -msgstr "Serveradress" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:26 +msgid "You need to be root to run this wizard" +msgstr "Du måste vara root för att kunna köra den här guiden" -msgid "The network address is wrong" -msgstr "Nätverksadressen är fel" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 +msgid "Client IP:" +msgstr "Klient-IP:" -msgid "Server Name:" -msgstr "Servernamn:" +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 +msgid "Client wizard" +msgstr "Klientguide" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:28 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:31 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 +msgid "Warning:" +msgstr "Varning:" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 +msgid "MySQL Database Server" +msgstr "MySQL-databasserver" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:4 +msgid "Please enter a username and password to add a user" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:5 +msgid "User addition" +msgstr "Lägg till användare" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 msgid "" -"The server IP address is a number identifing your server in your network; " -"the proposed value designed for a private network , with no internet " -"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " -"doing, accept the default value." +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +msgstr "Konfigurerar MySQL-databasservern" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 +msgid "Database Server" +msgstr "Databasserver" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 +msgid "Root Password:" +msgstr "Root-lösenord:" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "Tyvärr, du måste vara root för att göra det här." + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 msgid "" -"External connection is a network from which the computer is client (Internet " -"or upstream network), connected using another network card or a modem." +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"MySQL Database configuration" msgstr "" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"network" -msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +"network." +msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." -msgid "Host Name:" -msgstr "Värddatornamn:" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn:" -msgid "" -"The hostname is the name under which your server will be known from the " -"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " -"your upstream configuration)." +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:18 +msgid "Note: This user will have all permissions" msgstr "" -msgid "Gateway IP:" -msgstr "Gateway-IP:" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" -#, fuzzy -msgid "Configuring your network" -msgstr "Konfigurerar nätverket" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22 +msgid "Please type a password for the root user:" +msgstr "Ange ett lösenord för användaren root:" -msgid "Network Address:" -msgstr "Nätverksadress:" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 +msgid "Configuring the MySQL Database Server" +msgstr "Konfigurerar MySQL-databasservern" -msgid "" -"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -"description." +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 +msgid "To run your server, you first need to specify a root password" msgstr "" -msgid "Wizard Error." -msgstr "Fel på guiden." +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 +msgid "MySQL Database wizard" +msgstr "MySQL-databasguide" +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 +#, fuzzy msgid "" -"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -"outside world." +"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " +"Database Server" +msgstr "Guiden samlade in följande parameter" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1 +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." msgstr "" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 msgid "" -"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " -"to your network. It's the device for the local network, probably not the " -"same device used for internet access." +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." msgstr "" -msgid "Note about networking" -msgstr "" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "Högsta IP-adress:" -msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 +msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "" -"Den här guiden kommer att ställa in de grundläggande parametrarna på din " -"server." -#, fuzzy +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 msgid "" -"This wizard will help you configuring the basic networking services of your " -"server." +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." msgstr "" -"Den här guiden kommer att ställa in de grundläggande parametrarna på din " -"server." -msgid "External gateway" -msgstr "Extern gateway" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +msgid "Fix it" +msgstr "Fixa det" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"DHCP configuration" msgstr "" -msgid "The host name is not correct" -msgstr "Värddatornamnet är felaktigt" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." -msgid "Basic Network Configuration Wizard" -msgstr "" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." -msgid "This page compute the default server address; should be invisible." -msgstr "" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -msgid "Host Name" -msgstr "Värddatornamn" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "Lägsta IP-adress:" -msgid "Computed domain Name" -msgstr "" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 +msgid "DHCP Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för DHCP" -msgid "Server Address:" -msgstr "Serveradress:" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 +msgid "The IP range specified is not correct" +msgstr "" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " +"or use the Back button to correct them." msgstr "" -msgid "This page compute the domainname; it should be invisible" -msgstr "" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "DHCP-guide" -msgid "Warning" -msgstr "Varning" +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:25 +msgid "Configuring the DHCP Server" +msgstr "Konfigurerar DHCP-servern" -msgid "Device:" -msgstr "Enhet:" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 +msgid "DNS Wizard" +msgstr "DNS-guide" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 +#, fuzzy msgid "" -"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own " -"local network (C class network)." -msgstr "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " +"service:" +msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 +msgid "Configuring the DNS Server" +msgstr "Konfigurerar DNS-servern" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "Sekundär DNS-adress:" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "DNS-serveradresser" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 msgid "" -"The network address is a number identifing your network; the proposed value " -"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " -"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " -"default value." +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 msgid "" -"Here is your current value for the external gateway (value specified during " -"the initial installation). The device (network card or modem) should be " -"different from the one used for the internal network." +"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " +"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " +"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " +"by your Internet provider." msgstr "" -msgid "net device" -msgstr "nätenhet" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +msgstr "Du har angett en tom adress för DNS-servern:" -msgid "" -"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " -"dots; the last number of the list must be zero." +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 +msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." msgstr "" +"Klicka på Nästa för att lämna dessa värden tomma eller Tillbaka för att ange " +"ett värde." -msgid "Server Wizard" -msgstr "Serverguide" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för DNS" -msgid "Gateway device:" -msgstr "Gateway-enhet:" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "Primär DNS-adress:" -msgid "The Server IP address is incorrect" -msgstr "Serverns IP-adress är felaktig" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS " +"configuration" +msgstr "" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " +"names outside your local network." msgstr "" -msgid "Enable Server Printer Sharing" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine " +"with an internet host name." msgstr "" -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurationsguide för Samba" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:27 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." -msgid "Samba wizard" -msgstr "Samba-guide" +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Dhcp" +msgstr "->DHCP" -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "Inga Samba-tjänster har begärts" +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +msgid "Dns" +msgstr "" -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +msgid "Proftpd" msgstr "" -"Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt val" -msgid "Print Server:" -msgstr "Skrivarserver:" +#: ../drakwizard.pl_.c:53 +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "->Diskussioner" -msgid "Server Banner:" +#: ../drakwizard.pl_.c:54 +#, fuzzy +msgid "Postfix" +msgstr "Postfix-guide" + +#: ../drakwizard.pl_.c:55 +msgid "Squid" msgstr "" +#: ../drakwizard.pl_.c:56 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." +msgid "Samba" +msgstr "->samba" -msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" +#: ../drakwizard.pl_.c:57 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "->tid" -msgid "" -"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -"server." +#: ../drakwizard.pl_.c:58 +msgid "Apache" msgstr "" -msgid "Enable Common File Sharing Area" +#: ../drakwizard.pl_.c:61 +msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "" -msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "Arbetsgruppen är fel" +#: ../drakwizard.pl_.c:62 +#, fuzzy +msgid "Please select a wizard" +msgstr "Grundläggande serverguide" -msgid "Server Banner." -msgstr "" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurerar Samba" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 +msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +msgstr "" -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:1 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 +msgid "Something terrible happened" msgstr "" -msgid "File Sharing:" -msgstr "Filutdelning:" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 +msgid "Firewall Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för brandvägg" -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 +msgid "Internet Network Device:" msgstr "" -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbetsgrupp" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 +msgid "Fix It" +msgstr "Fixa det" -msgid "Banner:" -msgstr "" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Protection Level:" +msgstr "Skrivarserver:" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." -msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose " +"the device you are using for the external connection." +msgstr "Brandväggen behöver veta hur servern är ansluten till Internet;" -msgid "Enabled Samba Services" -msgstr "" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 +msgid "Firewall wizard" +msgstr "Brandväggsguide" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 #, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "The wizard successfully configured your server firewall." msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." -#, fuzzy -msgid "The Server Banner is incorrect" -msgstr "Serverns IP-adress är felaktig" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 +msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +msgstr "Medium - webb, FTP och SSH visas för utsidan" -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"SAMBA configuration" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 +msgid "Protection Level" msgstr "" -msgid "Workgroup:" -msgstr "Arbetsgrupp:" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" -msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 +msgid "The device name is not correct" +msgstr "Enhetsnamnet är inte korrekt" -msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 +msgid "" +"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " +"the Internet." msgstr "" -msgid "Upper level proxy port:" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 +msgid "This Wizard need to run as root" +msgstr "Den guiden måste köras som root" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 +msgid "Configuring the Firewall" +msgstr "Konfigurerar brandväggen" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 +msgid "None - No protection" +msgstr "Ingen - Inget skydd" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 +msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:27 +msgid "Low - Light filtering, standard services available" msgstr "" -msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:28 +msgid "Firewall Network Device" msgstr "" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:31 +#, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"firewall:" +msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:32 msgid "" -"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " -"upper level proxy by specifying its hostname and port." +"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +"Medium level is usually the most appropriate." msgstr "" -msgid "" -"Choose the level that suit to your needs. If you don't know,the Local " -"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may " -"be not secure." +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "Välj vilken form av FTP-tjänst du vill aktivera:" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" msgstr "" -msgid "Authorised network:" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:8 +msgid "" +"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration." msgstr "" -msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurationsguide för proxy" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 +msgid "Internet FTP Server:" +msgstr "Internet-FTP-server:" -msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "" -msgid "Localhost - access restricted to this server only" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 +msgid "FTP wizard" +msgstr "FTP-guide" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 #, fuzzy msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." -msgstr "" -"Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt val" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"Server" +msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -msgid "Proxy Cache Size" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as a FTP Server for the Internet." +msgstr "nätverk (intranet) och som FTP-server för Internet." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för FTP-server" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "Intranet-FTP-server:" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "Konfigurerar FTP-servern" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "Markera ingen ruta om du inte vill aktivera FTP-servern." + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-server" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:2 +msgid "Welcome to the News Wizard" msgstr "" -msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 +msgid "Polling Period (Hours):" msgstr "" -msgid "No upper level proxy (recommended)" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 +msgid "News Server" +msgstr "Diskussionsgruppserver" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6 +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" -msgid "Grant acces on local network" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "Namnet på diskussionsgruppservern är felaktigt" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 +msgid "Polling Interval:" msgstr "" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" -msgid "Press back to change the value." -msgstr "Klicka på Tillbaka för att ändra värdet." +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News Service:" +msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -msgid "Proxy Port" -msgstr "Proxy-port" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Proxy configuration." +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" -msgid "Access Control:" -msgstr "Åtkomstkontroll:" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 +msgid "News Wizard" +msgstr "" -msgid "Memory cache (MB):" -msgstr "Minnescache (MB):" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +msgid "Polling Period" +msgstr "" -msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +msgid "The polling period is not correct" msgstr "" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -"feature." +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -msgid "Squid wizard" -msgstr "Squid-guide" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +msgid "News Server:" +msgstr "Diskussionsgruppserver:" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 msgid "" -"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " -"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " -"need to be greater than 1024." +"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " +"polling." msgstr "" -msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Konfigurerar proxy" - -msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26 +msgid "News Server Name:" msgstr "" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:29 msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"NEWS configuration" msgstr "" -msgid "Upper level proxy hostname:" +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:30 +msgid "Configuring the Internet News" msgstr "" -msgid "Disk space (MB):" -msgstr "Diskutrymme (MB):" - -msgid "Access Control" -msgstr "Åtkomstkontroll" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 +msgid "Do It" +msgstr "Gör det" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "" -"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " -"found about your current local network, you can modify it if needed." +"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" -msgid "All - No access restriction" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 +msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "" -msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Postfix-guide" -msgid "Cache hierarchy" -msgstr "Cachehierarki" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +msgid "" +"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +"care of the final delivery." +msgstr "" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 #, fuzzy msgid "" -"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your " -"local network." -msgstr "Servern kan nu agera som en tidsserver för ditt lokala nätverk." +"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " +"network." +msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." -msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 +msgid "" +"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " +"mail." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your proxy server." -msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 +msgid "Outgoing Mail Address" +msgstr "Utgående e-postadress" -msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxy-port:" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 +msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" +msgstr "" -msgid "" -"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " -"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +msgid "Masquerade not good!" msgstr "" -msgid "See you soon!" -msgstr "Vi ses snart!" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." +msgstr "Tyvärr, du måste vara root för att köra den här guiden." +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 msgid "" -"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " -"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"POSTFIX configuration" msgstr "" -msgid "Mail Server Name:" -msgstr "Namn på e-postserver:" - -msgid "Internet Mail Gateway" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 +msgid "Form of the Address" msgstr "" -msgid "Hmmm" -msgstr "Hmmm" - +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" -msgid "Mail Address:" -msgstr "E-postadress:" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 +msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgstr "" -msgid "You entered an empty address for the mail gateway." +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +msgid "End" msgstr "" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -msgid "End" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 +msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "" -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 +msgid "Mail Address:" +msgstr "E-postadress:" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" -msgid "Form of the Address" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +msgid "Hmmm" +msgstr "Hmmm" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 +msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "" +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 +msgid "Mail Server Name:" +msgstr "Namn på e-postserver:" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:30 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"POSTFIX configuration" +"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " +"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" -msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." -msgstr "Tyvärr, du måste vara root för att köra den här guiden." +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:32 +msgid "See you soon!" +msgstr "Vi ses snart!" -msgid "Masquerade not good!" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" -msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" -msgstr "" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proxy-port:" -msgid "Outgoing Mail Address" -msgstr "Utgående e-postadress" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." -msgid "" -"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " -"mail." +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 #, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " -"network." -msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your " +"local network." +msgstr "Servern kan nu agera som en tidsserver för ditt lokala nätverk." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Cachehierarki" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 msgid "" -"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " -"care of the final delivery." +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." msgstr "" -msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postfix-guide" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +msgid "Access Control" +msgstr "Åtkomstkontroll" -msgid "Configuring the Internet Mail" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Diskutrymme (MB):" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 msgid "" -"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" -msgid "Do It" -msgstr "Gör det" - -msgid "Configuring the Internet News" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Konfigurerar proxy" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"NEWS configuration" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"need to be greater than 1024." msgstr "" -msgid "News Server Name:" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Squid-guide" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 +msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 msgid "" -"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " -"Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " -"polling." +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"feature." msgstr "" -msgid "News Server:" -msgstr "Diskussionsgruppserver:" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Minnescache (MB):" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 +msgid "Access Control:" +msgstr "Åtkomstkontroll:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 msgid "" -"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " -"your network; the name is usually provided by your provider." +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Proxy configuration." msgstr "" -msgid "The polling period is not correct" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 +msgid "Proxy Port" +msgstr "Proxy-port" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "Klicka på Tillbaka för att ändra värdet." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"the proxy to use." msgstr "" -msgid "Polling Period" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +msgid "Grant acces on local network" msgstr "" -msgid "News Wizard" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 +msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "" -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -"network." -msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet News Service:" -msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgstr "" +"Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt val" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " -"polling period can change between 6 and 24 hours." +"Choose the level that suit to your needs. If you don't know,the Local " +"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may " +"be not secure." msgstr "" -msgid "Polling Interval:" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 +msgid "" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" -msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Namnet på diskussionsgruppservern är felaktigt" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för proxy" -msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 +msgid "Authorised network:" msgstr "" -msgid "News Server" -msgstr "Diskussionsgruppserver" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgstr "" -msgid "Polling Period (Hours):" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" -msgid "Welcome to the News Wizard" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." msgstr "" -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP-server" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "" -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -msgstr "Markera ingen ruta om du inte vill aktivera FTP-servern." +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 +msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." +msgstr "" -msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "Konfigurerar FTP-servern" +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 +msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "" -msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Intranet-FTP-server:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Arbetsgrupp:" -msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurationsguide för FTP-server" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"SAMBA configuration" +msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "" -"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as a FTP Server for the Internet." -msgstr "nätverk (intranet) och som FTP-server för Internet." +msgid "The Server Banner is incorrect" +msgstr "Serverns IP-adress är felaktig" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -msgid "FTP wizard" -msgstr "FTP-guide" - -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +msgid "Banner:" msgstr "" -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +msgid "Workgroup" +msgstr "Arbetsgrupp" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." msgstr "" -msgid "Internet FTP Server:" -msgstr "Internet-FTP-server:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +msgid "File Sharing:" +msgstr "Filutdelning:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "" -"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration." +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." msgstr "" -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurerar Samba" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +msgid "Server Banner." msgstr "" -msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "Välj vilken form av FTP-tjänst du vill aktivera:" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "Arbetsgruppen är fel" -msgid "" -"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " -"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " -"Medium level is usually the most appropriate." +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +msgid "Enable Common File Sharing Area" msgstr "" -#, fuzzy +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"firewall:" -msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 #, fuzzy -msgid "Protection Level:" -msgstr "Skrivarserver:" +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." -msgid "Firewall Network Device" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +msgid "Server Banner:" msgstr "" -msgid "Low - Light filtering, standard services available" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +msgid "Print Server:" +msgstr "Skrivarserver:" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" msgstr "" +"Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt val" -msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +msgid "No Samba service has been requested" +msgstr "Inga Samba-tjänster har begärts" -msgid "None - No protection" -msgstr "Ingen - Inget skydd" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Samba-guide" -msgid "Configuring the Firewall" -msgstr "Konfigurerar brandväggen" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +msgid "Samba Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för Samba" -msgid "This Wizard need to run as root" -msgstr "Den guiden måste köras som root" +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" -"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " -"the Internet." +"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " +"to your network. It's the device for the local network, probably not the " +"same device used for internet access." msgstr "" -msgid "The device name is not correct" -msgstr "Enhetsnamnet är inte korrekt" - -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - -msgid "Protection Level" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." msgstr "" -msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -msgstr "Medium - webb, FTP och SSH visas för utsidan" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 +msgid "The Server IP address is incorrect" +msgstr "Serverns IP-adress är felaktig" -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +msgid "Gateway device:" +msgstr "Gateway-enhet:" -msgid "Firewall wizard" -msgstr "Brandväggsguide" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +msgid "Server Wizard" +msgstr "Serverguide" -#, fuzzy +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "" -"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose " -"the device you are using for the external connection." -msgstr "Brandväggen behöver veta hur servern är ansluten till Internet;" +"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " +"dots; the last number of the list must be zero." +msgstr "" -msgid "Fix It" -msgstr "Fixa det" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +msgid "net device" +msgstr "nätenhet" -msgid "Internet Network Device:" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "" +"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurationsguide för brandvägg" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 +msgid "" +"Here is your current value for the external gateway (value specified during " +"the initial installation). The device (network card or modem) should be " +"different from the one used for the internal network." +msgstr "" -msgid "Something terrible happened" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +msgid "" +"The network address is a number identifing your network; the proposed value " +"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " +"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " +"default value." msgstr "" -msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 +msgid "" +"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own " +"local network (C class network)." msgstr "" -msgid "Device" -msgstr "Enhet" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 +msgid "Device:" +msgstr "Enhet:" -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." -msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" -msgid "" -"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine " -"with an internet host name." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 +msgid "This page compute the domainname; it should be invisible" msgstr "" -msgid "" -"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " -"names outside your local network." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 +msgid "Server Address:" +msgstr "Serveradress:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 +msgid "Computed domain Name" msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 +msgid "Host Name" +msgstr "Värddatornamn" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 +msgid "This page compute the default server address; should be invisible." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 +msgid "Basic Network Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 +msgid "The host name is not correct" +msgstr "Värddatornamnet är felaktigt" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS " -"configuration" +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" -msgid "Primary DNS Address:" -msgstr "Primär DNS-adress:" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 +msgid "External gateway" +msgstr "Extern gateway" -msgid "DNS Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurationsguide för DNS" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the basic networking services of your " +"server." +msgstr "" +"Den här guiden kommer att ställa in de grundläggande parametrarna på din " +"server." -msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 +msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." msgstr "" -"Klicka på Nästa för att lämna dessa värden tomma eller Tillbaka för att ange " -"ett värde." +"Den här guiden kommer att ställa in de grundläggande parametrarna på din " +"server." -msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -msgstr "Du har angett en tom adress för DNS-servern:" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 +msgid "Note about networking" +msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" -"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " -"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " -"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " -"by your Internet provider." +"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +"outside world." msgstr "" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +msgid "Wizard Error." +msgstr "Fel på guiden." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34 msgid "" -"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " -"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " -"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +"description." msgstr "" -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "DNS-serveradresser" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 +msgid "Network Address:" +msgstr "Nätverksadress:" -msgid "Secondary DNS Address:" -msgstr "Sekundär DNS-adress:" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 +#, fuzzy +msgid "Configuring your network" +msgstr "Konfigurerar nätverket" -msgid "Configuring the DNS Server" -msgstr "Konfigurerar DNS-servern" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 +msgid "Gateway IP:" +msgstr "Gateway-IP:" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 +msgid "" +"The hostname is the name under which your server will be known from the " +"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " +"your upstream configuration)." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 +msgid "Host Name:" +msgstr "Värddatornamn:" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " -"service:" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"network" msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -msgid "DNS Wizard" -msgstr "DNS-guide" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +msgid "" +"External connection is a network from which the computer is client (Internet " +"or upstream network), connected using another network card or a modem." +msgstr "" -msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "Konfigurerar DHCP-servern" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "" -msgid "DHCP Wizard" -msgstr "DHCP-guide" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 +msgid "" +"The server IP address is a number identifing your server in your network; " +"the proposed value designed for a private network , with no internet " +"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " +"doing, accept the default value." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 +msgid "Server Name:" +msgstr "Servernamn:" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +msgid "The network address is wrong" +msgstr "Nätverksadressen är fel" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 +msgid "Server Address" +msgstr "Serveradress" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " -"or use the Back button to correct them." +"The wizard successfully configured the basic networking services of your " +"server." msgstr "" +"Den här guiden kommer att ställa in de grundläggande parametrarna på din " +"server." -msgid "The IP range specified is not correct" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 +msgid "Network Device" +msgstr "Nätverksenhet" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53 +msgid "IP net address:" msgstr "" -msgid "DHCP Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurationsguide för DHCP" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54 +msgid "Network Address" +msgstr "Nätverksadress" -msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Lägsta IP-adress:" +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55 +msgid "Server IP address:" +msgstr "Ip-adress för server:" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " -"service:" -msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +msgid "University of Adelaide, South Australia" +msgstr "Universitetet i Oslo, Norge" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "Klicka på Nästa för att starta testet av tidsservrarna." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 +msgid "Time Servers" +msgstr "Tidsservrar" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 +msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +msgstr "" -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"DHCP configuration" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 +msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" msgstr "" -msgid "Fix it" -msgstr "Fixa det" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7 +msgid "Choose a time zone:" +msgstr "Välj en tidszon:" -msgid "" -"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " -"workstations." -msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 +#, fuzzy +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgstr "Klicka på Nästa för att börja eller Avbryt för att avsluta guiden." -msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Högsta IP-adress:" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 +msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:" +msgstr "Välj en primär och en sekundär server från listan eller ange en:" -msgid "Range of addresses used by dhcp" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 +msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" msgstr "" -msgid "" -"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " -"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " -"values." -msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 +#, fuzzy +msgid "WARNING: the net time tools aren't there." +msgstr "VARNING: nättidsverkyget finns inte." -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." -msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 +msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +msgstr "(välj servrar i ditt geografiska område)" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 +msgid "Loria, Nancy, France" +msgstr "Loria, Nancy, Frankrike" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 +msgid "WARNING:" +msgstr "VARNING:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " -"Database Server" -msgstr "Guiden samlade in följande parameter" +msgid "Your server can now act has a time server for your local network." +msgstr "Servern kan nu agera som en tidsserver för ditt lokala nätverk." -msgid "MySQL Database wizard" -msgstr "MySQL-databasguide" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 +msgid "University of Manchester, Manchester, England" +msgstr "Universitetet i Manchester, Manchester, England" -msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 +msgid "- no outside network" msgstr "" -msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "Konfigurerar MySQL-databasservern" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgstr "Universitetet i Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada" -msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "Ange ett lösenord för användaren root:" - -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgstr "" -msgid "Note: This user will have all permissions" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +msgid "Which kind of setting would you like to do?" msgstr "" -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +msgid "Local time setting" +msgstr "" -#, fuzzy +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "" -"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -"network." -msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"TIME configuration." +msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"MySQL Database configuration" +"You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." msgstr "" -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or " +"synchronized with an external time server." +msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." -msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Tyvärr, du måste vara root för att göra det här." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +msgid "No network have been detected." +msgstr "Inget nätverk har identifierats." -msgid "Confirm" -msgstr "Bekräfta" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +msgid "Primary Time Server:" +msgstr "Primär tidsserver:" -msgid "Root Password:" -msgstr "Root-lösenord:" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +msgid "Try again" +msgstr "Försök igen" -msgid "Database Server" -msgstr "Databasserver" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "Konfigurerar MySQL-databasservern" +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "Konfigurationsguide för webbserver" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " -"use the Back button to correct them." +"If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " +"Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " +"this wizard." msgstr "" -msgid "User addition" -msgstr "Lägg till användare" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +msgstr "Fukuoka universitetet, Fukuoka, Japan" -msgid "Please enter a username and password to add a user" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "" -msgid "MySQL Database Server" -msgstr "MySQL-databasserver" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "" -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurationsguide" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 +msgid "Secondary Time Server:" +msgstr "Sekundär tidsserver:" -msgid "Warning:" -msgstr "Varning:" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 +msgid "" +"You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " +"setting will simply set the system clock, without synchronizing with the " +"external world." +msgstr "" -msgid "Client wizard" -msgstr "Klientguide" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 +msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Frankrike" -msgid "Client IP:" -msgstr "Klient-IP:" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 +msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +msgstr "SCI, Universite de Limoges, Frankrike" -msgid "You need to be root to run this wizard" -msgstr "Du måste vara root för att kunna köra den här guiden" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 +msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 +msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 msgid "" -"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"you will wait about 30 seconds." msgstr "" -"Klicka på Nästa för att konfigurera dessa värden nu, eller Avbryt för att " -"avsluta guiden." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 #, fuzzy -msgid "" -"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use " -"the Back button to correct them." +msgid "Can't install the NTP tools!" +msgstr "Kan inte installera NTP-verktygen." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46 +msgid "University of Oslo, Norway" +msgstr "Universitetet i Oslo, Norge" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 +msgid "Internet time setting (external time server)" msgstr "" -"För att acceptera dessa värden och för att lägga till din klient, klicka på" -msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Klicka på Nästa för att börja eller Avbryt för att avsluta guiden." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 +msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +msgstr "" -msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "Tidsservrarna svarar inte. Orsakerna kan vara:" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 +msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" msgstr "" -"Den här guiden hjälper dig att lägga till en ny klient i din lokala DNS." -msgid "Network not configured yet" -msgstr "Nätverk inte konfigurerat ännu" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 +msgid "Type of setting" +msgstr "Typ av inställning" -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 +msgid "CISM, Lyon, France" +msgstr "CISM, Lyon, Frankrike" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 #, fuzzy -msgid "IP number of the machine:" -msgstr "Datorns IP-nummer:" +msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +msgstr "SCI, Universite de Limoges, Frankrike" -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:54 +msgid "WARNING" +msgstr "VARNING" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:55 +msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56 +#, fuzzy +msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +msgstr "Universitetet i Oslo, Norge" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57 +msgid "The Chinese University of Hong Kong" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58 +msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59 +#, fuzzy +msgid "- non existant time servers" +msgstr "Klicka på Nästa för att starta testet av tidsservrarna." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- andra orsaker..." + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:61 +msgid "Penn State University, University Park, PA" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:62 +msgid "Sorry, you must be root to run this wizard" +msgstr "Tyvärr, du måste vara root för att köra den här guiden" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:63 msgid "" -"Note that the given IP number and client name should be unique in the " -"network." +"If you use a time server, your machine will ask to that server the correct " +"time." msgstr "" -"Observera att angivet IP-nummer och klientnamn måste vara unika i nätverket." +"Om du använder en tidsserver kommer din dator att fråga den servern efter " +"korrekt tid." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:64 msgid "" -"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." +"Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing it." msgstr "" -"Du måste konfigurera de grundläggande nätverksparametrarna innan du startar " -"den här guiden." -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:65 +msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, Frankrike" -#, fuzzy -msgid "Name of the machine:" -msgstr "Datorns namn:" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:66 +msgid "Save config without test" +msgstr "Spara konfiguration utan test" -msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Guiden lade till klienten utan problem." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:67 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -msgstr "Du har angett ett datornamn eller en IP-adress som redan används." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:68 +#, fuzzy +msgid "Time configuration wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för webb" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:69 +#, fuzzy msgid "" -"The server will use the informations you enter here to make the name of the " -"client available to other machines into your network." +"Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this " +"wizard." msgstr "" +"Klicka på Nästa för att konfigurera dessa värden nu, eller Avbryt för att " +"avsluta guiden." -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Client configuration" -msgstr "" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:70 +msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +msgstr "Altea (Alicante/Spanien)" -msgid "(you don't need to type the domain after the name)" -msgstr "(du behöver inte ange domännamnet efter namnet)" +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:71 +msgid "Time wizard" +msgstr "Tidsguide" -msgid "Client identification:" -msgstr "Klientidentifiering:" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:1 +#, fuzzy +msgid "" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "nätverk (intranet) och som en webbserver för Internet." -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurera" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:2 +msgid "Intranet Web Server:" +msgstr "Intranet-webbserver:" -msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Lägger till en ny klient till nätverket" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:3 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Välj vilken form av webbtjänst du vill aktivera:" -msgid "Client name" -msgstr "Klientnamn" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:5 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgstr "Markera ingen ruta om du inte vill aktivera webbservern." -msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Systemfel, ingen konfiguration utförd" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " -"network:" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" msgstr "Guiden samlade in följande parameter" -msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "DNS-klientguide" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10 +msgid "Web wizard" +msgstr "Webbguide" -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulerar" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12 +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "Konfigurerar webbservern" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13 +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurationsguide för webbserver" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 +msgid "Web Server" +msgstr "Webbserver" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" +msgstr "Aktivera webbservern för Intranet och Internet" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17 #, fuzzy -msgid "" -"Press next if you want to change the already existing value, or back to " -"correct your choice." -msgstr "" -"Klicka på Avsluta för att avsluta eller Tillbaka för att korrigera ditt val" +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." -msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "Detta är inte en giltig adress, klicka på Nästa för att fortsätta" +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 +msgid "Internet Web Server:" +msgstr "Internet-webbserver:" -msgid "" -"A client of your local network is a machine connected to the network having " -"its own name and IP number." +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Click next to install that tools," +#~ msgstr "Kan inte installera NTP-verktygen." + +#, fuzzy +#~ msgid "or cancel to exit this wizard." +#~ msgstr "Du måste vara root för att kunna köra den här guiden" + +#, fuzzy +#~ msgid "with the TIME configuration" +#~ msgstr "med Postfix-konfigurationen" + +#~ msgid "WARNING: the net time tool arent there." +#~ msgstr "VARNING: nättidsverkyget finns inte." + +#~ msgid "Cant install the NTP tools!" +#~ msgstr "Kan inte installera NTP-verktygen." + +#, fuzzy +#~ msgid "This wizard will help you to set the time of your server," +#~ msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera serverbrandväggen." + #~ msgid "Lowest IP Address:" #~ msgstr "Lägsta IP-adress:" @@ -1190,21 +1899,12 @@ msgstr "" #~ msgid "->ftp" #~ msgstr "->ftp" -#~ msgid "->samba" -#~ msgstr "->samba" - #~ msgid "The configuration process will involve the following steps:" #~ msgstr "Konfigurationsprocessen kommer att innehålla följande steg:" -#~ msgid "Web configuration wizard" -#~ msgstr "Konfigurationsguide för webb" - #~ msgid "different services of your machine (DNS, Mail, DHCP...)." #~ msgstr "olika tjänster på din dator (DNS, e-post, DHCP...)." -#~ msgid "->News" -#~ msgstr "->Diskussioner" - #~ msgid "->Server" #~ msgstr "->Server" @@ -1214,36 +1914,24 @@ msgstr "" #~ msgid "correctly configured!" #~ msgstr "korrekt konfigurerad." -#~ msgid "->time" -#~ msgstr "->tid" - #~ msgid "Welcome to the configuration wizard!" #~ msgstr "Välkommen till konfigurationsguiden!" #~ msgid "->web" #~ msgstr "->webb" -#~ msgid "->Dhcp" -#~ msgstr "->DHCP" - #~ msgid "[done]" #~ msgstr "[klar]" #~ msgid "Firewall configuration wizard" #~ msgstr "Konfigurationsguide för brandvägg" -#~ msgid "Time wizard" -#~ msgstr "Tidsguide" - #~ msgid "Samba configuration wizard" #~ msgstr "Konfigurationsguide för Samba" #~ msgid "is usually \\qnews.provider.com\\q." #~ msgstr "är vanligtvis \\qdiskussioner.leverantör.se\\q." -#~ msgid "with the POSTFIX configuration" -#~ msgstr "med Postfix-konfigurationen" - #~ msgid "your proxy server." #~ msgstr "din proxy-server." @@ -1262,103 +1950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "accept the default value." #~ msgstr "acceptera förvalt värde." -#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" -#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, Frankrike" - -#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" -#~ msgstr "Universitetet i Manchester, Manchester, England" - -#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France" -#~ msgstr "SCI, Universite de Limoges, Frankrike" - -#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)" -#~ msgstr "(välj servrar i ditt geografiska område)" - -#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -#~ msgstr "Universitetet i Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada" - -#~ msgid "Secondary Time Server:" -#~ msgstr "Sekundär tidsserver:" - -#~ msgid "Try again" -#~ msgstr "Försök igen" - -#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" -#~ msgstr "Altea (Alicante/Spanien)" - -#~ msgid "CISM, Lyon, France" -#~ msgstr "CISM, Lyon, Frankrike" - -#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" - -#~ msgid "Sorry, you must be root to run this wizard" -#~ msgstr "Tyvärr, du måste vara root för att köra den här guiden" - -#~ msgid "" -#~ "If you use a time server, your machine will ask to that server the " -#~ "correct time." -#~ msgstr "" -#~ "Om du använder en tidsserver kommer din dator att fråga den servern efter " -#~ "korrekt tid." - -#~ msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -#~ msgstr "Tidsservrarna svarar inte. Orsakerna kan vara:" - -#~ msgid "- other reasons..." -#~ msgstr "- andra orsaker..." - -#~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "VARNING" - -#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#~ msgstr "Fukuoka universitetet, Fukuoka, Japan" - -#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Frankrike" - -#~ msgid "WARNING:" -#~ msgstr "VARNING:" - -#~ msgid "University of Oslo, Norway" -#~ msgstr "Universitetet i Oslo, Norge" - -#~ msgid "Type of setting" -#~ msgstr "Typ av inställning" - -#~ msgid "Choose a time zone:" -#~ msgstr "Välj en tidszon:" - -#~ msgid "Press next to start the time servers test." -#~ msgstr "Klicka på Nästa för att starta testet av tidsservrarna." - -#~ msgid "Cant install the NTP tools!" -#~ msgstr "Kan inte installera NTP-verktygen." - -#~ msgid "Singapore" -#~ msgstr "Singapore" - -#~ msgid "Loria, Nancy, France" -#~ msgstr "Loria, Nancy, Frankrike" - -#~ msgid "Time Servers" -#~ msgstr "Tidsservrar" - -#~ msgid "Save config without test" -#~ msgstr "Spara konfiguration utan test" - -#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:" -#~ msgstr "Välj en primär och en sekundär server från listan eller ange en:" - -#~ msgid "No network have been detected." -#~ msgstr "Inget nätverk har identifierats." - -#~ msgid "Primary Time Server:" -#~ msgstr "Primär tidsserver:" - -#~ msgid "WARNING: the net time tool arent there." -#~ msgstr "VARNING: nättidsverkyget finns inte." - #~ msgid "Intranet/Internet Web Server" #~ msgstr "Intranet/Internet-webbserver" |