summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-17 17:41:09 +0000
committerFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-17 17:41:09 +0000
commit986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe (patch)
treeadd300da8273c0c5dc56f0e13ac72066a80399d1 /po/sr.po
parentb5974747d1a6f7669052ddd42d4a45e4eb7072c1 (diff)
downloaddrakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.gz
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.bz2
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.xz
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.zip
better check of ip addresses in dhcp
check that server has been run in client dns check that the program is run as root in drakwizard remove bad quotes in po
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 310d7784..443b4d5b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Додавање корисника"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили сервер, притисните \"Потврди"
@@ -790,9 +790,9 @@ msgstr "Име News сервера:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Имена интернет домаћина мора да буде у облику \"domacin.domen.tipdomena\"; "
"на пример, ако је Ваш пружалац \"pruzalac.com\", онда је адреса интернет "
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Можете да изаберете шта ће се појављивати у следећим пољима излазних порука: "
"\"From\" и \"Reply-to\"."
@@ -978,9 +978,9 @@ msgstr "Интернет Mail Gateway"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Имена интернет домаћина морају да буду облика \"domacin.domen.tipdomena\"; "
"на пример, ако је ваш пружалац \"pruzalac.com\", адреса поштанског сервера "
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgstr "Прикључак проксија"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"Можете да користите или бројчани формат као \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
"или текстуални као \"domen.net\""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Кеш хијерархија"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Можете једноставно изабрати \"No upper level proxy\" уколико не желите ову "
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
"Унесите квалифиновано име хоста (нпр. \"cache.domain.net\") и порт за прокси."
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Контрола приступа"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Пример 4: дозволи само домаћинима у NIS мрежној групи \"footnet\", али "
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Сервер чаробњак"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"Врло је вероватно да је име домена и да су IP адресе за ову локалну мрежу "
"РАЗЛИЧИТИ од сервера \"external\" конекције."
@@ -1700,10 +1700,10 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
"Имена домаћина (Host) морају бити у форми \"host.domain.domaintype\"; "
"уколико ће ваш сервер бити Интернет сервер, име домена би требало да буде "