summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-20 09:51:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-20 09:51:09 +0000
commitc9c1c5a3d469945159d9a6d024fa50a2254b9fe9 (patch)
treeebae963c874da3e06476febb82d8b482de6af5d8 /po/sk.po
parentef15db60fc84a456a12618c0b2d75605ebe291e8 (diff)
downloaddrakwizard-c9c1c5a3d469945159d9a6d024fa50a2254b9fe9.tar
drakwizard-c9c1c5a3d469945159d9a6d024fa50a2254b9fe9.tar.gz
drakwizard-c9c1c5a3d469945159d9a6d024fa50a2254b9fe9.tar.bz2
drakwizard-c9c1c5a3d469945159d9a6d024fa50a2254b9fe9.tar.xz
drakwizard-c9c1c5a3d469945159d9a6d024fa50a2254b9fe9.zip
Added Slovak file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1364
1 files changed, 1364 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..343432c4
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1364 @@
+# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-15 10:07+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
+"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Drakwizard wizard selection"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Please select a wizard"
+msgstr "Základny sprievodca serveru"
+
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgstr "Povoliť web server pre Intranet"
+
+msgid "Internet Web Server:"
+msgstr "Internet web server:"
+
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
+msgstr "Povoliť web server pre Intranet a pre Internet"
+
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Server"
+
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou web servera"
+
+msgid "Configuring the Web Server"
+msgstr "Konfigurácia web servera"
+
+msgid "Web wizard"
+msgstr "Sprievodca webom"
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP"
+
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr ""
+
+msgid "Intranet Web Server:"
+msgstr "Intranet web server:"
+
+msgid ""
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "Server IP address:"
+msgstr "IP adresa servera:"
+
+msgid "Network Address"
+msgstr "Sieťová adresa"
+
+msgid "IP net address:"
+msgstr "IP sieťová adresa:"
+
+msgid "Network Device"
+msgstr "Zariadenie siete"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+"server."
+msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP"
+
+msgid ""
+"(you can change here these values if you know exactly what you\\'re doing)"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Address"
+msgstr "Adresa servera"
+
+msgid "The network address is wrong"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Meno servera:"
+
+msgid ""
+"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
+"the proposed value designed for a private network , with no internet "
+"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
+"doing, accept the default value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
+"or upstream network), connected using another network card or a modem."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"network"
+msgstr ""
+
+msgid "Host Name:"
+msgstr "Meno hostiteľa:"
+
+msgid ""
+"The hostname is the name under which your server will be known from the "
+"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
+"your upstream configuration)."
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway IP:"
+msgstr "IP brány:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your network"
+msgstr "Konfigurácia Vašej siete"
+
+msgid "Network Address:"
+msgstr "Adresa siete:"
+
+msgid ""
+"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+"description."
+msgstr ""
+
+msgid "Wizard Error."
+msgstr "Chyba sprievodcu."
+
+msgid ""
+"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+"outside world."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
+"to your network. It\\'s the device for the local network, probably not the "
+"same device used for internet access."
+msgstr ""
+
+msgid "Note about networking"
+msgstr ""
+
+msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
+"server."
+msgstr ""
+
+msgid "External gateway"
+msgstr "Externá brána"
+
+msgid ""
+"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
+"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
+"like \\qcompany.net\\q."
+msgstr ""
+
+msgid "The host name is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
+msgstr ""
+
+msgid "Host Name"
+msgstr "Meno hostiteľa"
+
+msgid "Computed domain Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Adresa servera:"
+
+msgid ""
+"So, it\\'s very probable that domain name and IP adresses for this local "
+"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+msgstr ""
+
+msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornenie"
+
+msgid "Device:"
+msgstr "Zariadenie:"
+
+msgid ""
+"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
+"local network (C class network)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The network address is a number identifing your network; the proposed value "
+"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
+"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
+"default value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
+"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
+"different from the one used for the internal network."
+msgstr ""
+
+msgid "net device"
+msgstr "sieťové zariadenie"
+
+msgid ""
+"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
+"dots; the last number of the list must be zero."
+msgstr ""
+
+msgid "Server Wizard"
+msgstr "Sprievodca serverom"
+
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Zariadenie brány:"
+
+msgid "The Server IP address is incorrect"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You should not run any other applications while running this wizard and at "
+"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgstr "Povoliť zdieľanie tlačového servera"
+
+msgid "Samba Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby"
+
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Sprievodca sambou"
+
+msgid "No Samba service has been requested"
+msgstr ""
+
+msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Print Server:"
+msgstr "Tlačový server:"
+
+msgid "Server Banner:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "Sprievodca úspešne skonfiguroval"
+
+msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Common File Sharing Area"
+msgstr ""
+
+msgid "The Workgroup is wrong"
+msgstr "Zlá skupina"
+
+msgid "Server Banner."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring Samba"
+msgstr "Konfigurácia samby"
+
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
+msgstr ""
+
+msgid "File Sharing:"
+msgstr "Zdieľanie súborov:"
+
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Skupina"
+
+msgid "Banner:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Samba Services"
+msgstr "Povoliť samba služby"
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgstr "Meno zariadenia nieje správne"
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"SAMBA configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Workgroup:"
+msgstr ""
+
+msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr "Pre informáciu, tu je /var/spool/squid miesto na disku:"
+
+msgid "This wizard will help you configuring your proxy server."
+msgstr ""
+
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr ""
+
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the level that suit to your needs. If you don\\'t know,the Local "
+"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may "
+"be not secure."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorised network:"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou proxy"
+
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
+"a text format like \\q.domain.net\\q"
+msgstr ""
+"Môžete použiť číselny formát \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q alebo textový "
+"\\q.domain.net\\q"
+
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy Cache Size"
+msgstr "Veľkosť dočasnej pamäte proxy"
+
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "Musíte zvoliť port väčší než 1024 a menši než 65535"
+
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
+msgstr ""
+
+msgid "Grant acces on local network"
+msgstr "Povoliť prístup do lokálnej siete"
+
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"the proxy to use."
+msgstr ""
+
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy Port"
+msgstr "Proxy Port"
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Proxy configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Access Control:"
+msgstr "Kontrola prístupu:"
+
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "Dočasná pamäť (MB):"
+
+msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
+msgstr "Súborovy systém Veľkosť Použité Dostupné Použité% Pripojené k"
+
+msgid ""
+"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don\\'t need this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Sprievodca squidu"
+
+msgid ""
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"need to be greater than 1024."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "Konfigurácia proxy"
+
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "Lokálna sieť - prístup do lokálnej siete (odporúčané)"
+
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgstr ""
+
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr ""
+
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "Diskový priestor (MB):"
+
+msgid "Access Control"
+msgstr "Kontrola prístupu"
+
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
+
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr ""
+
+msgid "Define an upper level proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Hierarchia dočasnej pamäte"
+
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your "
+"local network."
+msgstr ""
+
+msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+msgstr "Sprievodca úspešne skonfiguroval"
+
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proxy port:"
+
+msgid ""
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+msgstr ""
+
+msgid "See you soon!"
+msgstr "Uvidíme sa čoskoro!"
+
+msgid ""
+"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
+"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
+msgstr ""
+
+msgid "Mail Server Name:"
+msgstr "Meno mail servera:"
+
+msgid "Internet Mail Gateway"
+msgstr "Internetová poštova brána"
+
+msgid "Hmmm"
+msgstr "Hmmm"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgstr "Služba internetovej pošty pre Váš server."
+
+msgid "Mail Address:"
+msgstr "Poštová adresa:"
+
+msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet Mail Service:"
+msgstr ""
+
+msgid "End"
+msgstr "Koniec"
+
+msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou internetovej pošty"
+
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
+"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+msgstr ""
+
+msgid "Form of the Address"
+msgstr "Formát adresy"
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"POSTFIX configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerade not good!"
+msgstr ""
+
+msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
+msgstr ""
+
+msgid "Outgoing Mail Address"
+msgstr "Adresa odchodzej pošty"
+
+msgid ""
+"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
+"mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
+"care of the final delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Sprievodca postfixu"
+
+msgid "Configuring the Internet Mail"
+msgstr "Konfigurácia mailu"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+msgstr "bude zobrazené v \\qOd:\\q a \\qNávrat-k\\q položkách."
+
+msgid "Do It"
+msgstr "Vykonať"
+
+msgid "Configuring the Internet News"
+msgstr "Konfigurácia internetových správ"
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"NEWS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "Meno servera správ:"
+
+msgid ""
+"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive "
+"polling."
+msgstr ""
+
+msgid "News Server:"
+msgstr "Server správ:"
+
+msgid ""
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
+msgstr ""
+
+msgid "The polling period is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid "Polling Period"
+msgstr ""
+
+msgid "News Wizard"
+msgstr "Sprievodca správ"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgstr "Služba internetových správ pre Váš server."
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet News Service:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
+msgstr ""
+
+msgid "Polling Interval:"
+msgstr ""
+
+msgid "The news server name is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is "
+"usually \\qnews.provider.com\\q."
+msgstr ""
+
+msgid "News Server"
+msgstr "Server správ"
+
+msgid "Polling Period (Hours):"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome to the News Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP server"
+
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr "Konfigurácia FTP servera"
+
+msgid "Intranet FTP Server:"
+msgstr "Intranet FTP server:"
+
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou ftp servera"
+
+msgid ""
+"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a FTP Server for the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Sprievodca FTP"
+
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgstr "Povoliť FTP server pre Intranet"
+
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
+msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP"
+
+msgid "Internet FTP Server:"
+msgstr "Internet FTP server:"
+
+msgid ""
+"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
+msgstr "Povoliť FTP server pre Intranet a pre Internet"
+
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+"Medium level is usually the most appropriate."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"firewall:"
+msgstr ""
+
+msgid "Protecion Level:"
+msgstr "Úroveň ochrany:"
+
+msgid "Firewall Network Device"
+msgstr "Sieťové zariadenie firewallu"
+
+msgid "Low - Light filtering, standard services available"
+msgstr "Nízka - ľahké filtrovanie, dostupné štandardné služby"
+
+msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "None - No protection"
+msgstr "Zádna - žiadna ochrana"
+
+msgid "Configuring the Firewall"
+msgstr "Konfigurácia firewallu"
+
+msgid "This Wizard need to run as root"
+msgstr "Sprievodca potrebuje byť spustený pod rootom"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
+"the Internet."
+msgstr "neautorizovaný prístup z Internetu."
+
+msgid "The device name is not correct"
+msgstr "Meno zariadenia nieje správne"
+
+msgid "Exit"
+msgstr "Koniec"
+
+msgid "Protection Level"
+msgstr "Úroveň ochrany"
+
+msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+msgstr "Stredná - web, ftp a ssh dostupné z vonku"
+
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+msgstr "Sprievodca úspešne skonfiguroval"
+
+msgid "Firewall wizard"
+msgstr "Firewall sprievodca"
+
+msgid ""
+"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose "
+"the device you are using for the external connection."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix It"
+msgstr "Opraviť"
+
+msgid "Internet Network Device:"
+msgstr "Sieťové zariadenie pre Internet:"
+
+msgid "Firewall Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou firewallu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Something terrible happened"
+msgstr "Stalo sa niečo strašné"
+
+msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
+msgstr "Silná - bez vonkajšej viditeľnosti, uživatelia limitovaný na web"
+
+msgid "Device"
+msgstr "Zariadenie"
+
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP"
+
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine "
+"with an internet host name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
+"names outside your local network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS "
+"configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary DNS Address:"
+msgstr "Adresa primárneho DNS:"
+
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou DNS"
+
+msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+msgstr ""
+
+msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
+"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
+"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
+"by your Internet provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Server Addresses"
+msgstr "Adresa DNS servera"
+
+msgid "Secondary DNS Address:"
+msgstr "Adresa sekundárneho DNS:"
+
+msgid "Configuring the DNS Server"
+msgstr "Konfigurácia DNS servera"
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
+"service:"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Wizard"
+msgstr "Sprievodca DNS"
+
+msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgstr "Konfigurácia DHCP servera"
+
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr "Sprievodca DHCP"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q "
+"or use the Back button to correct them."
+msgstr "\\qKonfigurovať\\q alebo použite čierne tlačidlo pre korekciu."
+
+msgid "The IP range specified is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou DHCP"
+
+msgid "Lowest IP Address:"
+msgstr "Najnižšia IP adresa:"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
+msgstr "potrebné pre konfiguráciu Vašje služby DHCP:"
+
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr "služby DHCP Vášho servera."
+
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP"
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"DHCP configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Fix it"
+msgstr "Opraviť"
+
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
+msgstr ""
+
+msgid "Highest IP Address:"
+msgstr "Najvyššia IP adresa:"
+
+msgid "Range of addresses used by dhcp"
+msgstr "Rozsah adries používaných dhcp"
+
+msgid ""
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values."
+msgstr ""
+
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
+msgstr "IP adresa je bodkou odelený zoznam štyroch čísel menších ako 256."
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
+"Database Server"
+msgstr ""
+
+msgid "MySQL Database wizard"
+msgstr "Sprievodca databázou MySQL"
+
+msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+msgstr "Konfigurácia databázoveho servera MySQL "
+
+msgid "Please type a password for the root user:"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+msgid "Note: This user will have all permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:"
+msgstr "Užívateľské meno:"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+"network."
+msgstr "Konfigurácia databázoveho servera MySQL "
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"MySQL Database configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdte"
+
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root heslo:"
+
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databázovy server"
+
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr "\\qKonfigurovať\\q alebo použite čierne tlačidlo pre korekciu."
+
+msgid "User addition"
+msgstr "Pridanie užívateľa"
+
+msgid "Please enter a username and password to add a user"
+msgstr ""
+
+msgid "MySQL Database Server"
+msgstr "Databázovy server MySQL"
+
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Sprievodca konfiguráciou"
+
+msgid "Warning:"
+msgstr "Upozornenie:"
+
+msgid "Client wizard"
+msgstr "Klientský sprievodca"
+
+msgid "Client IP:"
+msgstr "IP klienta:"
+
+msgid "You need to be root to run this wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use "
+"the Back button to correct them."
+msgstr "\\qKonfigurovať\\q alebo použite čierne tlačidlo pre korekciu."
+
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Network not configured yet"
+msgstr "Sieť ešte nebola nakonfigurovaná"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončiť"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP number of the machine:"
+msgstr "IP číslo stroja :"
+
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+msgid "Name of the machine:"
+msgstr "Názov stroja :"
+
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr ""
+
+msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Client configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr ""
+
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Identifikácia klienta:"
+
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Pridanie nového klienta do Vašej siete"
+
+msgid "Client name"
+msgstr "Meno klienta"
+
+msgid "System error, no configuration done"
+msgstr "Systémova chyba, konfigurácia nebol úspešná"
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Client Wizard"
+msgstr "Sprievodca DNS klienta"
+
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujem"
+
+msgid ""
+"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP number."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "with the Client configuration"
+#~ msgstr "s klientskou konfiguráciou"
+
+#~ msgid "with the MySQL Database configuration"
+#~ msgstr "s konfiguráciou MySQL databázy"
+
+#~ msgid "services of your server."
+#~ msgstr "služby Vášho servera."
+
+#~ msgid "Highest IP address:"
+#~ msgstr "Najvyššia IP adresa:"
+
+#~ msgid "with the DHCP configuration"
+#~ msgstr "s DHCP konfiguráciou"
+
+#~ msgid "Lowest IP Address:"
+#~ msgstr "Najnižšia IP adresa:"
+
+#~ msgid "with the DNS configuration"
+#~ msgstr "s DNS konfiguráciou"
+
+#~ msgid "your server firewall."
+#~ msgstr "Váš firewall servera."
+
+#~ msgid "Intranet/Internet FTP Server"
+#~ msgstr "Intranet/Internet FTP server"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Globálne"
+
+#~ msgid "->dns"
+#~ msgstr "->dns"
+
+#~ msgid "->mail"
+#~ msgstr "->mail"
+
+#~ msgid "Ftp configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou ftp"
+
+#~ msgid "Global Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca globálnou konfiguráciou"
+
+#~ msgid "Press next to begin:"
+#~ msgstr "Stlačte ďalej pre začiatok:"
+
+#~ msgid "DHCP configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou DHCP"
+
+#~ msgid "Congratulations, your server have been"
+#~ msgstr "Gratulujem, Váš server bol"
+
+#~ msgid "->firewall"
+#~ msgstr "->firewall"
+
+#~ msgid "->ftp"
+#~ msgstr "->ftp"
+
+#~ msgid "Domain Names wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca doménovými menami"
+
+#~ msgid "->samba"
+#~ msgstr "->samba"
+
+#~ msgid "Web configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou webu"
+
+#~ msgid "different services of your machine (DNS, Mail, DHCP...)."
+#~ msgstr "rôzne služby na Vašom stroji (DNS, pošta, DHCP...)."
+
+#~ msgid "->News"
+#~ msgstr "->Správy"
+
+#~ msgid "->Server"
+#~ msgstr "->Server"
+
+#~ msgid "Mail configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou pošty"
+
+#~ msgid "correctly configured!"
+#~ msgstr "správne nakonfigurované!"
+
+#~ msgid "Configuration tasks"
+#~ msgstr "Úlohy konfigurácie"
+
+#~ msgid "->time"
+#~ msgstr "->čas"
+
+#~ msgid "Welcome to the configuration wizard!"
+#~ msgstr "Vítajte v sprievodcovy konfiguráciou!"
+
+#~ msgid "->web"
+#~ msgstr "->web"
+
+#~ msgid "->Dhcp"
+#~ msgstr "->Dhcp"
+
+#~ msgid "News configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou správ"
+
+#~ msgid "[done]"
+#~ msgstr "[hotovo]"
+
+#~ msgid "Firewall configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou firewallu"
+
+#~ msgid "Time wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca času"
+
+#~ msgid "Samba configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby"
+
+#~ msgid "with the NEWS configuration"
+#~ msgstr "s konfiguráciou správ"
+
+#~ msgid "is usually \\qnews.provider.com\\q."
+#~ msgstr "obvykle \\qnews.provider.com\\q."
+
+#~ msgid ""
+#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server"
+#~ msgstr ""
+#~ "ukážku, ak Váš poskytovateľ je \\qprovider.com\\q, nový internetový server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mena internetových hostiteľov musia byť vo formáte \\qhost.domain."
+#~ "domaintype\\q; pre"
+
+#~ msgid "with the POSTFIX configuration"
+#~ msgstr "s konfiguráciou POSTFIXu"
+
+#~ msgid "is usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+#~ msgstr "obvykle \\qsmtp.provider.com\\q."
+
+#~ msgid "your proxy server."
+#~ msgstr "Váš proxy server."
+
+#~ msgid "with the Proxy configuration."
+#~ msgstr "s proxy konfiguráciou."
+
+#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+
+#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+#~ msgstr "University of Manchester, Manchester, England"
+
+#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+#~ msgstr "SCI, Universite de Limoges, France"
+
+#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+#~ msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+
+#~ msgid "Secondary Time Server:"
+#~ msgstr "Sekundárny časový server:"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "Skúsiť znovu"
+
+#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong"
+#~ msgstr "The Chinese University of Hong Kong"
+
+#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+
+#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
+#~ msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)"
+
+#~ msgid "CISM, Lyon, France"
+#~ msgstr "CISM, Lyon, France"
+
+#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+
+#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+#~ msgstr "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+
+#~ msgid "Local time setting"
+#~ msgstr "Nastavenie lokálneho času"
+
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "UPOZORNENIE"
+
+#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+#~ msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+
+#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+#~ msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+
+#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+
+#~ msgid "WARNING:"
+#~ msgstr "UPOZORNENIE:"
+
+#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+
+#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+#~ msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+
+#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+#~ msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+
+#~ msgid "Penn State University, University Park, PA"
+#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA"
+
+#~ msgid "University of Oslo, Norway"
+#~ msgstr "University of Oslo, Norway"
+
+#~ msgid "Type of setting"
+#~ msgstr "Typ nastavenia"
+
+#~ msgid "Choose a time zone:"
+#~ msgstr "Zvoľte si časovú zónu:"
+
+#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
+#~ msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
+
+#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+#~ msgstr "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+
+#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+#~ msgstr "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "Singapur"
+
+#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland"
+
+#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+#~ msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+
+#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+
+#~ msgid "University of Adelaide, South Australia"
+#~ msgstr "University of Adelaide, South Australia"
+
+#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
+#~ msgstr "CRIUC, Universite de Caen, France"
+
+#~ msgid "Loria, Nancy, France"
+#~ msgstr "Loria, Nancy, France"
+
+#~ msgid "Time Servers"
+#~ msgstr "Časové servre"
+
+#~ msgid "Primary Time Server:"
+#~ msgstr "Primárny časový server:"
+
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou času"
+
+#~ msgid "Intranet/Internet Web Server"
+#~ msgstr "Intranet/Internet web server"