summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-08-31 08:21:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-08-31 08:21:17 +0000
commit0401c03c328811722e576e340ca94bdfab3edc8b (patch)
tree4d9ef684be94b71228ca905a12704a6647cd2d7b /po/sk.po
parent28f3c5dea33c97b305ff0cbf7df467b8ca1d75ee (diff)
downloaddrakwizard-0401c03c328811722e576e340ca94bdfab3edc8b.tar
drakwizard-0401c03c328811722e576e340ca94bdfab3edc8b.tar.gz
drakwizard-0401c03c328811722e576e340ca94bdfab3edc8b.tar.bz2
drakwizard-0401c03c328811722e576e340ca94bdfab3edc8b.tar.xz
drakwizard-0401c03c328811722e576e340ca94bdfab3edc8b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1051
1 files changed, 537 insertions, 514 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 142c8090..fa206048 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "sprievodca nastavením"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Varovanie:"
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "Error."
msgstr "Chyba."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
-#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujem"
@@ -111,48 +111,48 @@ msgstr "Meno počítača:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP adresa počítača:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Máte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať DHCP službu pre váš se
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Rozhranie pre DHCP server musí byť dostupné"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
"Ak chcete zapnúť PXD na vašom dhcp serveri, prosím zaškrtnite políčko (Pre-"
"boot eXecution Environment - protokol ktorý umožní štart PC zo siete)."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Rozsah adries používaných dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -257,39 +257,39 @@ msgstr ""
"pracovným staniciam; ak nemáte špeciálne požiadavky môžete bez obáv "
"akceptovať navrhnuté hodnoty (t.j. 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Najnižšia IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Najvyššia IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP adresa brány:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Povoliť PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Rozsah IP adries nie je korektný."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Špecifikovaný rozsah IP adries nie je z rozsahu siete pre server."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP adresa servera nesmie byť v rozsahu."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Konfigurácia DHCP servera"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -297,44 +297,44 @@ msgstr ""
"Sprievodca potrebuje vedieť nasledovné parametre pre nakonfigurovanie DHCP "
"služby:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhranie:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval služby DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia."
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Konfigurovať váš systém ako slave DNS server ..."
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 web server"
-#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -600,10 +600,6 @@ msgstr "Samba server"
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Menežovať Samba zdieľané prostriedky"
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Manage Samba print"
-msgstr "Menežovať Samba tlačiarne"
-
#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "Poštový systém"
@@ -624,7 +620,7 @@ msgstr "LDAP server"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurácia OpenSSH démona"
@@ -640,20 +636,11 @@ msgstr "DHCP server"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "News správ"
-
-#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
-#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
@@ -665,23 +652,23 @@ msgstr "Výber Drakwizard sprievodcov"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vyberte si sprievodcu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou FTP servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Vyberte si typ FTP služby, ktorú chcete aktivovať:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -689,15 +676,15 @@ msgstr ""
"Váš server môže poskytovať FTP služby pre vašu internú sieť (intranet) a "
"rovnako aj vrámci siete Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Povoliť FTP server pre Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Povoliť FTP server pre Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -705,32 +692,32 @@ msgstr ""
"Zvoľte si prosím, či chcete povoliť spojenia s FTP server z interných alebo "
"externých klientov."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin Email: email adresa správcu FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Nastavenia FTP servera, krok 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Povoliť prihlásenie root-a: povoliť prihlásenie root-a na FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Server name:"
msgstr "Meno servera:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
msgstr "Email administrátora:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Povoliť prihlásenie pre root-a:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -738,63 +725,59 @@ msgstr ""
"Nie je možné nájsť bash v zozname shellov! Zdá sa, že ste ho ručne "
"nastavovali! Opravte to prosím."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
msgid "Need a server name"
msgstr "Je vyžadované meno servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Povoliť opakovanie FTP: povoliť dokončenie získavania alebo posielania "
"údajov na FTP server."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Povoliť FXP: povoliť prenos súborov cez iné FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot domovského adresára: používatelia môžu vidiet iba svoje domovské "
"adresáre."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:119
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Nastavenia FTP servera, krok 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "FTP Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot domovského adresára:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Povoliť opakovanie FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Povoliť FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "FTP port by malo byť číslo."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr "Máte nastavené DHCP, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Prepáčte, pre vykonanie tohto musíte byť root..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
-msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr "Konfigurácia FTP servera"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -802,7 +785,7 @@ msgstr ""
"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu vášho "
"FTP servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -810,38 +793,38 @@ msgstr ""
"Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na "
"tlačidlo Ďalej alebo použite tlačidlo Späť pre ich úpravu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Permit root Login"
msgstr "Povoliť prihlásenie pre root-a"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chrot domovského adresára"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Povoliť opakovanie FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
msgid "Allow FXP"
msgstr "Povoliť FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Intranet/Internet FTP server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Spustite znova drakwizard a pokúste sa zmeniť niektoré nastavenia."
@@ -1017,7 +1000,7 @@ msgstr "Vložte heslo pre administrátorský účet na Kolab serveri."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Heslá sú rôzne alebo žiadne, prosím opravte ich."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -1113,23 +1096,27 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurácia Kolab servera na vašom systéme..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Ukázať konfiguráciu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Pridať používateľa do servera LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Vymazať konfiguráciu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1137,187 +1124,187 @@ msgstr ""
"je to ľahkotonážny protokol umož ujúci adresárové služby, či špecifické "
"X.500 adresárové služby"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP znamená Lightweight Directory Acces Protocol - ľahkotonážny adresárový "
"protokol prístupu. "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Sprievodca konfigáciou LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Musíte najprv nastaviť LDAPserver"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
msgid "Your choice:"
msgstr "Vaša voľba:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Delete configuration"
msgstr "Zmazať konfiguráciu: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Ukladanie existujúceho základu do /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP pridávanie používateľa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, perl-format
msgid "User Created in: %s, %s"
msgstr "Používateľ vytvorený v: %s, %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "First Name:"
msgstr "Krstné meno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Name:"
msgstr "Meno: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "User Login:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Musíte vložiť skutočné krstné meno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Musíte vložiť skutočné meno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Musíte vložit skutočné meno používateľa."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP používateľské heslo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "passwords must match"
msgstr "heslá musia byť rovnaké"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "Password (again):"
msgstr "Heslo (znova):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Musíte vložiť heslo pre LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr "Administrátor je superužívateľ s prístupom do databázy LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
msgstr "Administrator,%s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurácia LDAP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
msgstr "Meno domény: %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP adresárový strom"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Pridelovanie DNS záznamov používané pre definíciu LDAP adresára"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP adresár:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Administrator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP Heslo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP Heslo (znova):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Musíte vložiť skutočný LDAP adresárový strom. "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Potvrdenie vytvorenia používateľa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "First name:"
msgstr "Krstné meno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "User Name:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Create in:"
msgstr "Vytvoriť v:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Potvrdzovacia informácia pre vytvorenie LDAP používateľa"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
msgid "Users Container:"
msgstr "Používateľský kontajnér:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:249
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250
msgid "Successfully added User"
msgstr "Používateľ bol úspešne pridaný"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:258
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Pri pridávaní používateľa do LDAP databázy nastala chyba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "Server already configured"
msgstr "Server už bol nakonfigurovaný"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Už ste nastavili váš LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s zlyhalo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
@@ -1346,6 +1333,10 @@ msgstr ""
"pravdepodobne \"news.provider.sk\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "News správ"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1423,28 +1414,32 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš News systém na vašom serveri."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Všetci - žiadne prístupové reštrikcie"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokálna sieť - prístup do lokálnej siete (odporúčané)"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou NFS servera"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať NFS server pre vašu sieť."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
+msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
@@ -1454,19 +1449,24 @@ msgstr ""
"v režime čítania. Zakazuje to akékoľvek požiadavky ktoré potrebujú zmeny "
"systému súborov."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62
msgid "Directory:"
msgstr "Adresár:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Cesta, ktorú ste zadali neexistuje."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "Create directory if it doesn't exist"
+msgstr "Vytvorí zdieľaný adresár, ak neexistuje"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
+msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
+msgstr "Priečinok neexistuje. Vytvorte ho manuálne."
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
@@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr ""
"úroveň Lokálna sieť najvhodnejšia. Uvedomte si, že úroveň Všetci nie je "
"príliš bezpečná."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS môže byť obmedzené podľa ip rozsahu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -1488,44 +1488,44 @@ msgstr ""
"Prístup bude povolený pre počítače v sieti. Tu sú informácie o vašom "
"aktuálnom nastavení lokálnej siete, môžete ich zmeniť ak potrebujete."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Povoliť prístup do lokálnej siete"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129
msgid "Authorized network:"
msgstr "Oprávnená sieť:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100
msgid "Exported dir:"
msgstr "Exportovaný adresár:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101
msgid "Access:"
msgstr "Prístup:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "Netmask:"
msgstr "Sieťová maska:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server s autofs mapovaním"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Nastavenie NIS servera s autofs mapovaním, auto.home a auto.master súborov"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Klient dokáže automaticky pripojiť tento domovský adresár zo servera ak je "
"prihlásený ako klient NIS siete."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1544,60 +1544,56 @@ msgstr ""
"pri automatickom pripájaní domovského adresára k počítači ktorý je NIS "
"klientom."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
-msgid ""
-"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be exported through NFS server."
-msgstr ""
-"Domovský adresár NIS: domovský adresár pre používateľov na NIS servery. "
-"Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS doména: NIS doména (obyčajne rovnaká ako vaša DNS doména)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: meno vášho počítača."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
-msgid "Home NIS:"
-msgstr "Domovský NIS:"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS doménové meno:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be exported through NFS server."
+msgstr ""
+"Domovský adresár NIS: domovský adresár pre používateľov na NIS servery. "
+"Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+msgid "Home NIS:"
+msgstr "Domovský NIS:"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Vytvoriť domovský NIS priečinok ak neexistuje"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
-msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
-msgstr "Priečinok neexistuje. Vytvorte ho manuálne."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Sprievodca teraz nastaví váš NIS server s autofs mapovaním"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS doména:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Chyba, nisdoména by mala byť korektná, nie 'žiadna' alebo 'localdomain'"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Please adjust it."
msgstr "Upravte prosím."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1605,19 +1601,19 @@ msgstr ""
"Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš systém aby používal NIS server s "
"autofs mapovaním."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurácia vášho systému ako NIS server s Autofs mapovaním..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS s autofs mapou"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou postfixu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1633,12 +1629,12 @@ msgstr "Hlavný poštový server"
msgid "Relay mail server"
msgstr "Relay mail server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Začiatočník - klasické nastavenia"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Expert - rozšírené nastavenia"
@@ -1654,8 +1650,8 @@ msgstr ""
"Tento sprievodca vám pomôže nastaviť mail server Postfix server alebo "
"Postfix mail relay."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
@@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"vašej proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2517,19 +2513,19 @@ msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - záložný doménový server (je potrebné PDC + LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primárny doménový server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Samostatný - samostatný server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2537,11 +2533,11 @@ msgstr ""
"Samba umožňuje vášmu serveru poskytovať služby súborového a tlačového "
"servera pre neLinuxové pracovné stanice."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:97
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou Samba servera"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2549,55 +2545,55 @@ msgstr ""
"Domain master = yes spôsobí registráciu servera s NetBIOS menom <pdc "
"meno>1B. Toto meno bude rozpoznané inými servermi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC server: primárny doménový server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
"Server nastavený ako PDC je zodpovedný za autorizáciu Windows v doméne."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:124
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Samotná inštalácia servera môže používať smbpasswd alebo tdbsam backend pre "
"heslá"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144
msgid "Domain logons:"
msgstr "Prihlásenia do domény:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Domain master:"
msgstr "Master pre doménu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Security:"
msgstr "Bezpečnosť:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins support:"
msgstr "Podpora Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "admin users:"
msgstr "administrátori:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200
msgid "root @adm"
msgstr "root@adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Os level:"
msgstr "Úroveň OS:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2610,15 +2606,15 @@ msgstr ""
"a aby sa stal počítač nadradený, môžete nastaviť úroveň vyššiu než majú "
"ostatné operačné systémy na vašej sieti, napr. os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Doména nie je správna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC server: záložný doménový server"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2630,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"používateľov ak je PDC zaneprázdnený. Ak sa segment stane preťaženým, "
"zodpovednosť je presunutá na BDC v inom segmente alebo na PDC."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2640,15 +2636,15 @@ msgstr ""
"servera voči ktorému sa nmbd(8) môže registrovať. Ak máte WINS server vo "
"vašej sieti mali byt ste tu nastaviť jeho IP adresu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Poradie prekladu Wins mena:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
@@ -2656,51 +2652,55 @@ msgstr ""
"Váš server nepodporuje Wins. Zadajte Wins server alebo ponechajte položku "
"Podpora Wins prázdnu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC server: vyžaduje pevné natavenia"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Local master:"
msgstr "Lokálny master:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Domain master"
msgstr "Master pre doménu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Preferred master"
msgstr "Preferovaný master"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "Domain logons"
msgstr "Prihlásenia do domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Member of a domain"
msgstr "Člen domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Zadajte prosím meno domény do ktorej sa chcete prihlásiť."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
+msgid "Share data, users home or printers."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Server s heslami"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Použiť LDAP Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Zadajte prosím server s heslami."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Konfigurácia LDAP pre kontrolu domény"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr ""
"tento účet mal právo zapisovať do LDAP stromu. Budete potrebovať zadať heslo "
"pre toto dn."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb backend"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2724,15 +2724,15 @@ msgstr ""
"kontaktovaní ldap servera z ktorého načítava informácie o používateľských "
"účtoch, napr. cn=Manager,dc=mojadomena,dc=sk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP administrátor"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP suffix"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2743,30 +2743,30 @@ msgstr ""
"počítače. Toto bude tiež použité ako hlavné dn pre všetky ldap vyhľadávania, "
"napr. dc=$MOJADOMENA,dc=sk"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP heslo"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP kontrola hesla:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
"Špecifikuje do ktorej časti stromu bude počítač zaradený, napr. ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "Suffix LDAP počítača:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Suffix LDAP používateľa:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
@@ -2774,11 +2774,11 @@ msgstr ""
"Tento parameter špecifikuje kde bude používateľ pridaný do stromu. Ak nie je "
"parameter špecifikovaný, použije sa hodnota z ldap suffix."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "Suffix LDAP skupiny:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
@@ -2786,59 +2786,64 @@ msgstr ""
"Tento parameter špecifikuje suffix ktorý bude použitý pre skupiny ktoré budú "
"pridávané do LDAP adresára, napr. ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Zadajte prosím LDAP suffix."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Zadajte LDAP administrátora."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Zadajte prosím heslo pre LDAP."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
"Samba potrebuje vedieť meno Windows pracovnej skupiny ktorú bude obsluhovať."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Workgroup"
msgstr "Skupina"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343
msgid "Workgroup:"
msgstr "Pracovná skupina:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "Netbios name:"
+msgstr "meno sekcie"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Pracovná skupina je nesprávna."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Server Banner."
msgstr "Banner servera."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Banner je možnosť ako tento server zviditeľniť na pracovnej stanici Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:312
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Banner servera nie je korektný."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
@@ -2846,39 +2851,35 @@ msgstr ""
"Logovací súbor: použiť subor.%m pre oddelené záznamy pre každý počítač ktorý "
"sa pripojí"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
"Úroveň logovania: nastavuje úroveň (podrobnosť) záznamov (0 <= úroveň "
"logovania <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
"Maximálne veľkosť logu: nastavuje limit pre maximálnu veľkosť log záznamov "
"(v Kb)."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
msgid "Samba Log"
msgstr "Log Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "Log file:"
msgstr "Logovací súbor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
msgstr "Maximálna veľkosť log súboru:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Úroveň logovania:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigurácia samby"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
#, fuzzy
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
@@ -2888,42 +2889,42 @@ msgstr ""
"tejto konfigurácii. Spustite \"drakwizard sambashare\" pre menežovanie "
"vašich zdieľaných prostriedkov."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre Samba "
"konfiguráciu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Samba type:"
msgstr "Typ Samba servera:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:344
msgid "Server banner:"
msgstr "Banner servera:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:351
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Samba server."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurovať váš Samba server..."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "Tlačiarne - nastaviť vaše tlačiarne"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
msgstr "Môžete povoliť alebo zakázať tlačiarne v konfigurácii Samba servera."
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
@@ -2957,22 +2958,22 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Browseable:"
msgstr "Prehliadateľné:"
@@ -2985,7 +2986,7 @@ msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Nastavenie Samba tlačiarní"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
msgid "Create mode:"
msgstr "Práva pri vytváraní:"
@@ -2997,57 +2998,57 @@ msgstr "Nepovoliť Samba tlačiarne"
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval vašu Samba tlačiareň."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Moje pravidlá - povolený a zakázaný hostitelia"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
msgstr "Pridať/odstrániť/nastaviť zdieľaný prostriedok (iba pre expertov)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
msgstr "Špeciálne zdieľané prostriedky (CDrom, domovské adresáre, profily)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
msgstr "Verejný zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "User share"
msgstr "Používateľský zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
msgstr "CDrom - zdieľať CDrom"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Homes - zdieľať domovské adresáre používateľov"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
msgstr "Profily - poskytovať priečinok s profilmi"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Add - add a share"
msgstr "Pridať - pridať zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Remove - remove a share"
msgstr "Odstrániť - odstrániť zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "Modify - modify a share"
msgstr "Upraviť - upraviť zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Menežovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaných prostriedkov, vytváranie "
"verejných/používateľských zdieľaných prostriedkov"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Čo si želáte vykonať?"
@@ -3097,20 +3098,20 @@ msgstr ""
"server"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642
msgid "Writable:"
msgstr "Zapisovateľný:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
msgid "Create mask:"
msgstr "Maska pri vytváraní:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618
msgid "Directory mask:"
msgstr "Maska pre priečinok:"
@@ -3134,16 +3135,16 @@ msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Zadajte prosím komentár pre zdieľaný prostriedok."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
msgid "Name of the share:"
msgstr "Meno zdieľaného prostriedku:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
@@ -3152,9 +3153,9 @@ msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Umožniť zobraziť zdieľaný prostriedok v zozname."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641
msgid "Public:"
msgstr "Verejný:"
@@ -3174,8 +3175,8 @@ msgstr ""
"Ak zvolíte Zapísať, sprievodca vytvorí samba používateľa bez hesla. Použite: "
"smbpasswd [meno] pre nastavenie hesla pre samba používateľa."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
msgid "Read list:"
msgstr "zoznam pre čítanie:"
@@ -3191,13 +3192,13 @@ msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
"Špecifikuje používateľ ktorí majú prístup pre čítanie aj zápis, napr. fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630
msgid "Write list:"
msgstr "zoznam pre zápis:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid "User own directory:"
msgstr "Použivateľov priečinok:"
@@ -3231,11 +3232,11 @@ msgstr ""
msgid "admin users"
msgstr "adminstrátor"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
msgstr "Skryť súbory:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3245,12 +3246,12 @@ msgstr ""
"zadaného reťazca. Súbory ktoré mu vyhovujú budú prezentované klientovi ako "
"skryté, napr. /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
msgstr "Skryť súbory s bodkou:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3258,8 +3259,8 @@ msgstr ""
"Toto nastavenie spôsobí skrytie všetkých súborov na serveri ktoré začínajú "
"bodkou (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Zadajte prosím používateľa v systéme, %s nie je k dispozícii."
@@ -3351,11 +3352,11 @@ msgstr ""
"Maska pri vytváraní, vnúti práva a mala by to byť numerická hodnota, napr. "
"0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "Add a share"
msgstr "Pridať zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Prehliadateľné: zobraziť zdieľaný prostriedok"
@@ -3367,8 +3368,8 @@ msgstr "Komentár: popis zdieľaného prostriedku"
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Zapisovateľné: používateľ môže zapisovať na tento zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
@@ -3377,41 +3378,41 @@ msgstr ""
"zvoľte si prosím iné meno."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok, zadajte korektnú cestu."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456
msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr "Zadajte prosím komentár pre tento zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Zdieľať CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
msgstr "Cesta k CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Add a user share"
msgstr "Pridať používateľov zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Add a public share"
msgstr "Pridať verejný zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
@@ -3420,17 +3421,17 @@ msgstr ""
"zapisovateľný. Tento sprievodca zmení práva na nobody.users, takže "
"nepoužívajte toto nastavenie pre váš domovský adresár!"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVANIE"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
"Ak si neželáte použiť niektoré z týchto nastavení, tak ich ponechajte "
"prázdne."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
@@ -3438,34 +3439,34 @@ msgstr ""
"špecifikuje zoznam používateľov ktorí majú prístup iba pre čítanie, napr. "
"agines"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Špecifikuje používateľa s právom pre čítanie aj zápis k zdieľanému "
"prostriedku, napr. guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Maska pri vytváraní by mala byť číslo, napr. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Komentár: popis pre domovské adresáre"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Mód vytvorenia: man chmod pre bližšie informácie"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Users home options"
msgstr "Nastavenia pre domovský adresár používateľa"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
"Zapisovateľné: používateľ môže zapisovať do svojho domovského priečinka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3473,21 +3474,21 @@ msgstr ""
"Nastavili ste prístup pre používateľov k ich domovským adresárom cez sambu, "
"ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "M vytvárania by malo byť číslo, napr. 0755."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
"Špecifikuje zdieľaný profil, použije sa používateľov domovský priečinok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
msgid "Guest access:"
msgstr "Prístup pre návštevníka:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3495,11 +3496,11 @@ msgstr ""
"Ak skutočne chcete pridať tento zdieľaný prostriedok, kliknite na tlačidlo "
"Ďalej, alebo použite tlačidlo Späť."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545
msgid "Summary add home share"
msgstr "Zhrnutie pridania domovského zdieľaného priečinka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3507,15 +3508,15 @@ msgstr ""
"Ak skutočne chcete upraviť tento zdieľaný prostriedok, kliknite na tlačidlo "
"Ďalej, alebo použite tlačidlo Späť."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Zhrnutie modifikácie zdieľaného prostriedku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3523,15 +3524,15 @@ msgstr ""
"Ak skutočne chcete zdieľať vašu CDROM, kliknite na tlačidlo Ďalej, alebo "
"použite tlačidlo Späť."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Cesta k CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
msgid "Summary add share"
msgstr "Zhrnutie pridania zdieľaného prostriedku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3539,143 +3540,143 @@ msgstr ""
"Ak skutočne chcete odstrániť tento zdieľaný prostriedok, kliknite na "
"tlačidlo Ďalej alebo použite tlačidlo Späť."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Zhrnutie odstránenia zdieľaného prostriedku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Delete this share:"
msgstr "Odstrániť tento zdieľaný prostriedok:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Nastaviť komentár pre tento zdieľaný prostriedok:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
msgid "Summary of modify homes share"
msgstr "Zhrnutie úpravy zdieľania domovského priečinku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
msgid "Summary of add a user share"
msgstr "Zhrnutie pridania zdieľania domovského priečinku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Summary of add a public share"
msgstr "Zhrnutie pridávania verejného zdieľaného prostriedku"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Samba server."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Sprievodca úspešne upravil váš zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal váš zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal váš používateľský zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal váš verejný zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal zdieľanie profilov."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Sprievodca úspešne odstránil váš zdieľaný prostriedok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
msgid "Samba share"
msgstr "Samba zdieľaný prostriedok"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť %s. Skontrolujte prosím prečo sprievodca nedokázal "
"vytvoriť tento priečinok."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba zdieľanie domovských adresárov"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Expert - pokročilé nastavenia pre ssh"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Aký typ konfigurácie si želáte:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "SSH server, všeobecné nastavenia"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Listen address:"
msgstr "Adresa pre komunikáciu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "špecifikácia lokálnej adresy na ktorej bude fungovať ssh."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
msgid "Port number:"
msgstr "Číslo portu:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
"Špecifikuje číslo portu na ktorom bude ssh server fungovať. Predvolený port "
"je 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port by malo byť číslo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentikačná metóda"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr "RSA autentikácia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Autentikácia verejným kľúčom:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr "Súbor s autentikačným kľúčom:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Password auth:"
msgstr "Autentikácia heslom:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Ignorovať rhosts súbor:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Povoliť prázdne heslo:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3683,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"Úroveň záznamov: udáva úroveň logovania ktorá je použitá ak sa vygenerujú "
"logovacie správy z sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3691,15 +3692,15 @@ msgstr ""
"Syslog facility: udáva facility kód ktorý bude použitý ak sa vygeneruje "
"logovacia správa z sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Syslog facilita:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr "Nastavenia prihlasovania"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
@@ -3707,11 +3708,11 @@ msgstr ""
"Zobraziť posledné prihlásenie: ak je nastavené, sshd bude vypisovať dátum a "
"čas posledného úspešného prihlásenia"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Čas pre prihlásenie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3721,23 +3722,23 @@ msgstr ""
"prihlásený. Ak je nastavená hodnota 0, tak sa neuplatňuje žiaden limit. "
"Predvolených je 120 sekúnd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr "Udržiavať spojenie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print motd:"
msgstr "Vypísať správu dňa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
msgid "Print last log:"
msgstr "Vypísať posledné prihlásenie:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Čas pre prihlásenie by malo byť číslo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3749,19 +3750,19 @@ msgstr ""
"Toto je obyčajne žiadúce, pretože začiatočníci občas ponechajú svoje "
"adresáre zapisovateľné pre každého"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "User Login options"
msgstr "Nastavenie prihlasovania používateľa"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr "Striktný režim:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Allow users:"
msgstr "Povolení používatelia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3769,11 +3770,11 @@ msgstr ""
"Ak je nastavené, prihlásenie je povolené iba pre používateľov ktorých meno "
"obsahuje jeden zo vzorov. napr. erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid "Deny users:"
msgstr "Zakázaní používatelia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3781,11 +3782,11 @@ msgstr ""
"Prihlásenie je zakázané pre používateľské mená obsahujúce jeden zo vzorov. "
"napr. pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Kompresia: špecifikácia povolenia kompresie"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3795,31 +3796,31 @@ msgstr ""
"forwardovania X11 používateľom neznemožní forwardovanie X11 prevádzky ak si "
"používatelia nainštalujú vlastný forwarder."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "Compression:"
msgstr "Kompresia:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Forwardovanie X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Sumarizácia konfigurácie OpenSSH servera."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš SSH server."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfigurovať váš OpenSSH server..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením času"
@@ -3856,34 +3857,40 @@ msgstr ""
"vyvolá náhodné presmerovanie na niektorý dostupný časový server)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#, fuzzy
+msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr "Vyberte si primárny a sekundárny server zo zoznamu:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Časové servre"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Primary time server:"
msgstr "Primárny časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundárny časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "Third time server:"
+msgstr "Primárny časový server:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Zvoľte si časovú zónu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
msgid "Choose a region:"
msgstr "Zvoľte si región:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
msgid "Choose a city:"
msgstr "Zvoľte si mesto:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3891,35 +3898,35 @@ msgstr ""
"Ak nie je časový server okamžite dostupný (sieťové, alebo iné dôvody), "
"môžete počkať zhruba 30 sekúnd."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Stlačte Ďalej pre spustenie testu časových serverov"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Otestovanie dostupnosti časového servera"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:126
msgid "Time zone:"
msgstr "Časová zóna:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Časový server neodpovedá. Dôvody môžu byť:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- neexistujúci časový server"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
msgid "- no outside network"
msgstr "- žiadna vonkajšia sieť"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
msgid "- other reasons..."
msgstr "- iné dôvody..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3927,20 +3934,20 @@ msgstr ""
"- Môžete znovu vyskúšať spojenie s časovým serverom alebo uložiť "
"konfiguráciu bez aktuálneho nastaveného času."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfigurácia času je uložená"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Váš server môže odteraz fungovať ako časový server vo vašej lokálnej sieti."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:39
+#: ../web_wizard/Apache.pm:40
msgid "Web wizard"
msgstr "Sprievodca nastavenia webu"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:63
+#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje"
@@ -4028,6 +4035,10 @@ msgstr ""
msgid "Document root:"
msgstr "Koreňový priečinok dokumentov:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Cesta, ktorú ste zadali neexistuje."
+
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Konfigurácia web servera"
@@ -4064,6 +4075,18 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..."
+#~ msgid "Manage Samba print"
+#~ msgstr "Menežovať Samba tlačiarne"
+
+#~ msgid "Configuring the FTP server"
+#~ msgstr "Konfigurácia FTP servera"
+
+#~ msgid "Configuring Samba"
+#~ msgstr "Konfigurácia samby"
+
+#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+#~ msgstr "Vyberte si primárny a sekundárny server zo zoznamu:"
+
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"