diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
commit | bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch) | |
tree | 0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/sk.po | |
parent | 0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff) | |
download | drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2 drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip |
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:28+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Autofs mapa NIS servera" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandrakelinux inštalačný server" +msgstr "Mandriva Linux inštalačný server" #: ../drakwizard.pl:56 msgid "ldap server" @@ -868,14 +868,14 @@ msgstr "Spustite znova drakwizard a pokúste sa zmeniť niektoré nastavenia." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -msgstr "Nastaviť inštalačný server pre Mandrakelinux (pomocou NFS alebo http)" +msgstr "Nastaviť inštalačný server pre Mandriva Linux (pomocou NFS alebo http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" -"Jednoduchá konfigurácia Mandrake inštalačného servera s NFS a HTTP prístupom." +"Jednoduchá konfigurácia Mandriva inštalačného servera s NFS a HTTP prístupom." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 #, fuzzy @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "" "installation." msgstr "" "Cesta k údajom: špecifikujte váš zdrojový adresár, ktorý bude základ " -"inštalácie Mandrakelinux." +"inštalácie Mandriva Linux." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" @@ -917,8 +917,8 @@ msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " "directory." msgstr "" -"Chyba, zdrojový adresár musí byť taký adresár, ktorý obsahuje " -"Mandrakelimuxový inštalačný adresár." +"Chyba, zdrojový adresár musí byť taký adresár, ktorý obsahuje Mandriva " +"Linuxový inštalačný adresár." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -948,9 +948,9 @@ msgid "" "install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -"Gratulujeme, Mandrake inštalačný server je teraz pripravený. Môžete teraz " +"Gratulujeme, Mandriva inštalačný server je teraz pripravený. Môžete teraz " "nastaviť DHCP server s podporou PXE a PXE server. Potom bude veľmi " -"jednoduché nainštalovať Mandrakelinux pomocou siete." +"jednoduché nainštalovať Mandriva Linux pomocou siete." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informácie" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" @@ -2088,8 +2088,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Nastaviť PXE server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "Pridajte štartovací obraz Mandrakelinuxu verzie 9.2 a vyššej" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "Pridajte štartovací obraz Mandriva Linuxu verzie 9.2 a vyššej" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -2100,8 +2100,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Modifikovať spúšťací obraz z PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "Apridajte all.rdz obraz (Mandrakelinux verzia 10.0 a vyššia)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "Apridajte all.rdz obraz (Mandriva Linux verzia 10.0 a vyššia)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2134,10 +2134,10 @@ msgstr "Pridať spúšťací obraz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" "PXE popis je použitý pre charakteristiku spúšťacieho obrazu, napríklad " -"Mandrake 10 obraz, Mandrake cooker obraz.." +"Mandriva Linux 10 obraz, Mandriva Linux cooker obraz.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -2236,9 +2236,9 @@ msgstr "Pridať nastavenie k PXE spúšťaciemu obrazu" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" -"Inštalačný adresár: plná cesta k inštalačnému adresáru pre Mandrakelinux " +"Inštalačný adresár: plná cesta k inštalačnému adresáru pre Mandriva Linux " "inštalačný server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2248,10 +2248,10 @@ msgstr "Inštalačná metóda: zvoľte NFS alebo HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" "IP adresa servera: IP adresa servera, ktorý obsahuje inštalačný adresár. " -"Môžete ho vytvoriť pomocou sprievodcu pre inštalačný server Mandrakelinux." +"Môžete ho vytvoriť pomocou sprievodcu pre inštalačný server Mandriva Linux." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" "Prosím pridajte all.rdz obraz, ktorý obsahuje všetky ovládače. Môžete ho " -"nájsť na prvém CD distribúcie Mandrakelinux v adresári /isolinux/alt0/." +"nájsť na prvém CD distribúcie Mandriva Linux v adresári /isolinux/alt0/." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 #, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Mandrakelinux inštalačný server" +msgstr "Mandriva Linux inštalačný server" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 #, fuzzy @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." #, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Mandrakelinux inštalačný server" +#~ msgstr "Mandriva Linux inštalačný server" #~ msgid "Admin email" #~ msgstr "Administrátorov email" |