diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-30 18:32:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-30 18:32:20 +0000 |
commit | 08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a (patch) | |
tree | bda69e76052a50df6835a8767a6621f4acd1d29b /po/sc.po | |
parent | 8ce354fc555859cc798da12f19204f170a3e8a3f (diff) | |
download | drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.tar drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.tar.gz drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.tar.bz2 drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.tar.xz drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 23 |
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-31 00:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 20:10+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -3167,8 +3167,8 @@ msgstr "" msgid "Guest access:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 #, fuzzy msgid "" "If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " @@ -3212,15 +3212,6 @@ msgid "Cdrom path:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to add this this share, click the Next button or use the " -"Back button." -msgstr "" -"Po acetai custus baloris, e açungi su client, crica su butoni \"Sighi\" " -"opuru su butoni \"Agoa\" po dus mendai." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 msgid "Summary add share" msgstr "" @@ -3726,6 +3717,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use " +#~ "the Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Po acetai custus baloris, e açungi su client, crica su butoni \"Sighi\" " +#~ "opuru su butoni \"Agoa\" po dus mendai." + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " #~ "take a while, so be patient please..." #~ msgstr "Assètiu su sistema ke server DNS Master ..." |