summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-10-18 20:55:26 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-10-18 20:55:26 +0000
commitc6521d8fd8537852a5396d95db7d1d9c144bd344 (patch)
treee549f06bc38efda437d3074f0b516d1dafc54458 /po/ru.po
parentc30630a03ea000a276e620b8a6b1fd4a0621847f (diff)
downloaddrakwizard-c6521d8fd8537852a5396d95db7d1d9c144bd344.tar
drakwizard-c6521d8fd8537852a5396d95db7d1d9c144bd344.tar.gz
drakwizard-c6521d8fd8537852a5396d95db7d1d9c144bd344.tar.bz2
drakwizard-c6521d8fd8537852a5396d95db7d1d9c144bd344.tar.xz
drakwizard-c6521d8fd8537852a5396d95db7d1d9c144bd344.zip
Added Brazilian file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po65
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 74686a68..cdd7233b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -139,9 +139,8 @@ msgstr ""
"Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
-#, fuzzy
msgid "DNS Wizard (add client)"
-msgstr "Мастер DNS"
+msgstr "Мастер DNS (добавление клиента)"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
@@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "Мастер настройки DHCP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Это надежный сервер? Спросите у своего системного администратора."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "The IP range specified is not correct"
@@ -411,9 +410,8 @@ msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Настраивается сервер DHCP"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
-#, fuzzy
msgid "DNS Wizard (configuration)"
-msgstr "Мастер настройки DNS"
+msgstr "Мастер DNS (настройка)"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
msgid ""
@@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "Выберите тип сервиса FTP, который вы хотите включить:"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Введенный вами путь не существует."
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
msgid "Internet FTP Server:"
@@ -645,7 +643,7 @@ msgstr "Каталог:"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr ""
+msgstr "Введите путь к каталогу, который вы хотите совместно использовать."
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
@@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "Сервер FTP"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
msgid "Shared dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Совместно используемый каталог:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
msgid "News Server Name:"
@@ -848,15 +846,16 @@ msgstr "Локальная сеть - доступ для локальной сети (рекомендуется)"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
-msgstr ""
+msgstr "NFS может быть ограничена для определенного класса IP"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
msgid "Authorised network:"
msgstr "Авторизованная сеть:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
+#, fuzzy
msgid "Exported dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Совместно используемый каталог:"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
msgid "Grant access on local network"
@@ -1196,9 +1195,8 @@ msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "К сведению, вот дисковое пространство /var/spool/squid:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1
-#, fuzzy
msgid "Enable file sharing area"
-msgstr "Включит совместно используемую область /home/samba/public"
+msgstr "Включить совместно используемую область"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
msgid "Workgroup:"
@@ -1258,9 +1256,8 @@ msgstr ""
"помощи samba, но для установки пароля вы/они должны использовать smbpasswd."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
-#, fuzzy
msgid "Enable all printer"
-msgstr "Включенные сервисы Samba"
+msgstr "Включить все принтеры"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
msgid ""
@@ -1273,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid "File permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Права на файлы"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
msgid "Configuring Samba"
@@ -1281,7 +1278,7 @@ msgstr "Настраивается Samba"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
msgid "write list:"
-msgstr ""
+msgstr "список записи:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
msgid "toto"
@@ -1331,7 +1328,6 @@ msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки Samba"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
-#, fuzzy
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Сделать домашние каталоги доступными для их владельцев"
@@ -1340,6 +1336,9 @@ msgid ""
"Type users or group separated by a coma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
+"Введите через запятую пользователей или группу (группы должны начинаться с"
+"\\'@\\', например, :\\nroot, fred, @users, @wheel для каждого типа прав "
+"доступа."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45
msgid "Enable Server Printer Sharing"
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgstr "Домашние каталоги:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
msgid "read list:"
-msgstr ""
+msgstr "список чтения:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
msgid ""
@@ -1845,11 +1844,11 @@ msgstr "Мастер времени"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:1
msgid "user http sub-directory : ~/"
-msgstr ""
+msgstr "http-подкаталог пользователя : ~/"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:2
msgid "Modules :"
-msgstr ""
+msgstr "Модули :"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:3
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интранет/Интернет веб-сервер."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:5
msgid "user dir:"
-msgstr ""
+msgstr "каталог пользователя:"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7
msgid ""
@@ -1881,9 +1880,8 @@ msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить веб-сервер для вашей сети."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12
-#, fuzzy
msgid "Internet web server:"
-msgstr "Интернет веб-сервер:"
+msgstr "Веб-сервер интернета:"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
@@ -1898,9 +1896,8 @@ msgstr ""
"и как веб-сервер для Интернета."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15
-#, fuzzy
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
-msgstr "Включить веб-сервер для Интранета"
+msgstr "Включить веб-сервер для Интернета"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
@@ -1908,18 +1905,20 @@ msgstr "Выберите тип веб-сервиса, который вы хотите включить:"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17
msgid "document root:"
-msgstr ""
+msgstr "корень документов:"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
-#, fuzzy
msgid "Intranet web server:"
-msgstr "Интранет веб-сервер:"
+msgstr "Веб-сервер Интранета:"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in theirs homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
+"Введите имя каталога, в котором пользователи должны будут создавать свои "
+"домашние каталоги (без ~/) и который будет доступен на http://www.yourserver."
+"com/~user"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24
msgid "Configuring the Web Server"
@@ -1931,6 +1930,10 @@ msgid ""
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
+"* Модуль пользователя: позволяет пользователям получать доступ к своим "
+"домашним каталогам, доступным на вашем http-сервере как http://www."
+"yourserver.com/~user, в дальнейшем о вас потребуется ввести имя этого "
+"каталога."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:26
msgid "Web Server"
@@ -1943,14 +1946,16 @@ msgstr "Мастер настройки веб-сервера"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:29
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
+"Введите путь к каталогу, который вы хотите использовать в качестве корневого "
+"для документов."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:31
msgid "activate user module"
-msgstr ""
+msgstr "включить модуль пользователей"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:32
msgid "Document Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Корень документов:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"