summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-25 18:50:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-25 18:50:00 +0000
commite3c33544d35f99b9b13795fb9d5514624dcccb0f (patch)
treed821e99c2ff435dbdb852de5d4b33358c6f8115c /po/ru.po
parent5032b84576acafc62cd0ad59eda363181f130249 (diff)
downloaddrakwizard-e3c33544d35f99b9b13795fb9d5514624dcccb0f.tar
drakwizard-e3c33544d35f99b9b13795fb9d5514624dcccb0f.tar.gz
drakwizard-e3c33544d35f99b9b13795fb9d5514624dcccb0f.tar.bz2
drakwizard-e3c33544d35f99b9b13795fb9d5514624dcccb0f.tar.xz
drakwizard-e3c33544d35f99b9b13795fb9d5514624dcccb0f.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po101
1 files changed, 66 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 37e1c911..47a490a0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,10 +19,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
-msgid "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
+msgid ""
+"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr ""
-"Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или Отмена, чтобы "
-"выйти из этого мастера."
+"Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или Отмена, чтобы выйти "
+"из этого мастера."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
@@ -78,7 +79,8 @@ msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)"
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
+msgstr ""
+"Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
@@ -281,7 +283,8 @@ msgstr "Мастер настройки"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-msgstr "Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a"
+msgstr ""
+"Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
msgid "Root Password:"
@@ -303,11 +306,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
"network."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
msgid ""
@@ -395,7 +400,8 @@ msgstr "Указан неверный диапазон IP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "The IP range specified is not in server network address range"
-msgstr "Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера"
+msgstr ""
+"Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid ""
@@ -718,7 +724,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
msgid "News Wizard"
@@ -753,7 +760,8 @@ msgstr ""
"вашей сети; имя обычно предоставляется вашим провайдером."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил сервис новостей Интернета вашего сервера."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
@@ -890,7 +898,8 @@ msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Адрес исходящей почты"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил почтовый сервис Интернета вашего сервера."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
@@ -938,7 +947,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1056,7 +1066,8 @@ msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "К вашему сведению, вот дисковое пространство /var/spool/squid:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Дисковый кэш представляет собой пространство на диске, которое может быть "
"использовано для кэширования на диск."
@@ -1074,7 +1085,8 @@ msgstr ""
"\\q или текстовый формат \\q.domain.net\\q"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Нажмите Далее, если вы хотите оставить это значение, или Назад, чтобы "
"исправить ваш выбор."
@@ -1112,8 +1124,10 @@ msgstr ""
"добавить новый прокси верхнего уровня, указав имя хоста и порт."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
msgid "Memory cache (MB):"
@@ -1206,7 +1220,8 @@ msgstr "Мои правила - Спрашивать меня о разрешенных и запрещенных хостах"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
+msgstr ""
+"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
@@ -1250,8 +1265,10 @@ msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Введенный вами путь не существует."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
-msgid "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
-msgstr "* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgid ""
+"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgstr ""
+"* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid ""
@@ -1295,7 +1312,8 @@ msgid "Deny hosts:"
msgstr "Запрещенные хосты:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы Samba вашего сервера."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
@@ -1329,14 +1347,16 @@ msgstr ""
"продолжена настройка SAMBA"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки Samba:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
+msgstr ""
+"Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
msgid "read list:"
@@ -1456,8 +1476,10 @@ msgid ""
msgstr "Мастер успешно настроил базовые сервисы сети вашего сервера."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
-msgstr "(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)"
+msgid ""
+"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+msgstr ""
+"(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
msgid ""
@@ -1509,7 +1531,8 @@ msgstr "IP шлюза:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
-msgstr "Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой."
+msgstr ""
+"Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
msgid "IP net address:"
@@ -1546,7 +1569,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
"description."
-msgstr "Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты."
+msgstr ""
+"Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
msgid ""
@@ -1562,7 +1586,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
"your server."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
msgid ""
@@ -1614,7 +1639,8 @@ msgstr "Шлюзовое устройство:"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"network"
-msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:"
+msgstr ""
+"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Warning"
@@ -1763,7 +1789,8 @@ msgstr "Научный центр в Черноголовке, Московская область, Россия"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-msgstr "Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон"
+msgstr ""
+"Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
msgid "University of Adelaide, South Australia"
@@ -1803,7 +1830,8 @@ msgstr "Лория, Нанси, Франция"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
+msgstr ""
+"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
@@ -1839,7 +1867,8 @@ msgstr "Сохранить настройку без проверки"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-msgstr "Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия"
+msgstr ""
+"Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
@@ -1853,7 +1882,8 @@ msgstr "Бэйлорский медицинский колледж, Хьюстон, Техас"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
msgid "Penn State University, University Park, PA"
-msgstr "Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания"
+msgstr ""
+"Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
msgid "- non existent time servers"
@@ -1885,7 +1915,8 @@ msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr "нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера"
+msgstr ""
+"нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
msgid "Choose a time zone:"
@@ -1977,7 +2008,8 @@ msgstr "включить модуль пользователей"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr "Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер"
+msgstr ""
+"Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер"
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
@@ -2026,4 +2058,3 @@ msgstr "<- Назад"
#~ msgid "Public directory:"
#~ msgstr "Общий каталог:"
-